Desear in english

To wish

pronunciation: tuwɪʃ part of speech: none
In gestures

desear = be keen to ; desire ; long (for) ; want ; wish ; reach out for ; crave ; lust (for/after/over) ; yearn (for) ; crave for ; itch for ; hanker (for/after) ; have + a hankering for ; ache for ; feel up to. 

Example: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.Example: Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Example: After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Example: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Example: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Example: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Example: Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group.Example: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Example: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Example: With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Example: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.Example: More than hankering after the past, I am worried about the future.Example: If you have a hankering for dill pickles, your body may be trying to do a better job of controlling your blood sugar and weight.Example: The conscious mind many times aches for, longs for and craves stability = The conscious mind many times aches for, longs for and craves stability.Example: Patients who wear contact lenses will be able to wear them whenever they feel up to it = Patients who wear contact lenses will be able to wear them whenever they feel up to it.

more:

» cuando lo + desearat the time of + Posesivo + choosing .

Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally.

» dejar bastante que desearleave + a lot to be desiredleave + much to be desired .

Example: BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC.

Example: The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.

» dejar mucho que desearfall (far) short of + an idealleave + a lot to be desiredleave + much to be desired .

Example: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zeland libraries falls far short of the ideal.

Example: BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC.

Example: The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.

» dejar que desearleave + something + to be desiredleave + a bit to be desired .

Example: Their recommendations concerning parts of publications leave something to be desired.

Example: Also, I think the job descriptions leave a bit to be desired.

» de la manera que + desearin the manner of + Posesivo + choosing .

Example: Each year, we encourage our staff members to devote 5% of their working hours to the charity of their choice, in the manner of their choosing.

» deseando desesperadamente realizarsecrying to come out .

Example: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.

» desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundowish + Nombre + every success .

Example: IFLA's involvement in the Global Knowledge Partnership is a major step towards that goal and I wish it every success.

» desear a Alguien lascivamentelech [A veces escrito letch]have + a lech for .

Example: He also said a lot of very other nasty things while at the same time leching onto my younger sister.

Example: I care because I happen to have a lech for big burly badass men, and there were a lot of them around me.

» desear a Alguien lo mejor (para el futuro)wish + Nombre + all the best (for/in the future) .

Example: There's nothing else you can do except tip your hat to them, offer them congratulations and wish them all the best in the future.

» desear a Alguien mucha suerte (en el futuro)wish + Nombre + all the best (for/in the future) .

Example: There's nothing else you can do except tip your hat to them, offer them congratulations and wish them all the best in the future.

» desear a Alguien toda la suerte del mundowish + Nombre + all the luck in the world .

Example: The worst is over now and I wish you all the luck in the world.

» desear ansiosamentehave + a hunger for .

Example: So I was a little different, I couldn't read until I was 15, I was dyslexic, I was bullied but I always had a hunger for success.

» desear ardientementegag for .

Example: Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.

» desear a toda costaset + Posesivo + heart on .

Example: The only woman among the 15 sailors being held hostage in Iran set her heart on a career at sea from an early age.

» desear (buena) suerte a Alguienwish + Nombre + (good) luck .

Example: I gave her directions to Fox which was only a few blocks away and wished her luck on her audition.

» desear el fin dewish away .

Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.

» desear fuertemente que Algo desaparezcawill + Nombre + away .

Example: Without such an understanding, attempts at overcoming the stereotype by willing it away, renaming, or ignoring it will remain futile.

» desearle a Alguien que se mejore prontowish + Nombre + a speedy recovery .

Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.

» desearle a Alguien que se recupere prontowish + Nombre + a speedy recovery .

Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.

» desearle a Alguien que tenga un buen díabid + Nombre + good day .

Example: He bade her good day and issued out into the street.

» desearle a Alguien una pronta mejoríawish + Nombre + a speedy recovery .

Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.

» desearle a Alguien una pronta recuperaciónwish + Nombre + a speedy recovery .

Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.

» desear locamente a Alguienbe head over heels in lust with .

Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.

» desear másbe hungry for morebe thirsty for more .

Example: We have the team who are hungry for more success.

Example: The rise of fitness and health blogs is evidence that we are thirsty for more information on how to be healthy.

» desear mucha suerte a Alguienwish + Nombre + the (very) best of luck .

Example: Finally, and most importantly, I would like to wish all competitors the best of luck and may the best team win!.

» desear no tenerwish away .

Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.

» desear que + Algo + desaparecerwish away .

Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.

» desear sexualmente abe head over heels in lust with .

Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.

» desear suertecross + Posesivo + fingers [Gesto usado para indicar que uno espera que todo salga bien]touch + woodknock on + woodkeep + Posesivo + fingers crossed .

Example: The site went down but it's back up now (fingers crossed).

Example: Some people cross their first and second fingers for luck, or touch wood for luck, when they say something that they want to come true.

Example: People often knock on wood when they make a statement which seems to tempt fate.

Example: Asin is keeping her fingers crossed -- the verdict will be out in a few days from now.

» desear vivamentebe eager to .

Example: They are also both eager to tap any funds for which they may be eligible.

» despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bienwish + well .

Example: She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.

» estar deseandobe raring to .

Example: He was an early riser and always raring to go at sunrise, either on vacation trips or to get to the asphalt plant on Chicago's north side.

» estar deseando quelook forward to (+ Gerundio) .

Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.

» hacer lo que + Pronombre + corazón + deseardo as + Posesivo + heart + desire .

Example: As long as she's performing and doing as her heart desires, I'm sure she'll be happy.

» lo que + desearwhatever + Nombre + fancywhatever floats + Posesivo + boatwhatever tickles + Posesivo + fancy .

Example: We serve coffee as well as a selection of herbal teas, so whatever you fancy you can pop a teabag in the pot and enjoy a cuppa.

Example: There are plenty of green spaces to relax, play games or do whatever floats your boat on a nice day.

Example: I know of no other organization on the planet that offers you so many choices to whatever tickles your fancy than ours.

» o lo que + desearor whatever + Posesivo + heart + desire .

Example: Come to school with your wildest, bushiest and fanciest moustache possible -- you can make it out of paper, felt, fur or whatever your heart desires.

» que desee(n)of + Posesivo + (own) choiceof + Posesivo + (own) choosing .

Example: Libraries and information services should support the right of users to seek information of their choice.

Example: Doctors often 'game the system' by manipulating the organ allocation system to favor patients of their choosing.

» según se deseeat will .

Example: Once having got into the system, he or she can switch from database to database at will.

» si así lo deseanshould they so wish .

Example: The contributions are by some of Harvard's 135 current scholars, who have access to the library's 3.5 million volumes at any hour of the day or night, should they so wish.

» sin desearlounwantedly .

Example: My problem is that sometimes I will get tensed up unwantedly for small problems.

» vérselas y deseárselas parahave + all the trouble in the world tohave + Posesivo + hands full .

Example: Plato expresses this in his parable of the man in a chariot driving two horses; one is good-tempered, the other evil-tempered, and the charioteer has all the trouble in the world to manage it.

Example: Firefighters will again have their hands full as southerly winds pick up in central, northeast and eastern Victoria.
Follow us