Desahogo in english

Relief

pronunciation: rɪlif part of speech: noun
In gestures

desahogarse = release + tension ; relieve + tension ; unburden + Reflexivo ; allow + vent for ; give + vent to ; get + Nombre + off + Posesivo + chest ; vent + Posesivo + feelings ; vent ; vent + Posesivo + rage ; vent + Posesivo + frustration ; vent + Posesivo + anger ; let out + some steam ; blow off + steam ; let off + steam ; pour + Posesivo + heart out ; get it out of system ; get + things off + Posesivo + chest ; get it off + Posesivo + chest ; vent + Posesivo + wrath ; bare + Posesivo + soul ; pour + Posesivo + soul out. 

Example: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.Example: As I said earlier, if we can't relieve tension through smoking, pressures will take their tolls on other parts of our bodies.Example: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Example: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.Example: Although social scientists differ about the effects of pornography, there are no parallel arguments that bomb manuals on the Internet give safe vent to potential bombers.Example: It really feels good to get my dissatisfaction and frustrations off my chest by complaining.Example: This is a podcast for anyone and everyone to vent their feelings about anything they want.Example: I don't fault the fan for venting about 40 years of losing by the Eagles.Example: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Example: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Example: After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.Example: Problem employees must be allowed to let out some steam, lest they explode and bring irreparable damage to the organization.Example: Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.Example: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.Example: I found out later about the heaps of poems she'd written then discarded, pouring her heart out on pages which never saw any eyes but her own.Example: Just like with some kids on their first day of school, she may simply need a good cry to get it out of her system.Example: She said that the conversation that they had with the stranger helped her tremendously as it allowed her to get things off her chest.Example: Maybe she should talk to Alex about what was going on -- it could be good to get it off her chest and hear someone else's opinion.Example: Head bowed he waited silently for her to vent her wrath on him.Example: She lost her son 11 years ago, but she didn't begin to heal until she bared her soul through poetry.Example: Jamie wished she had someone to pour her soul out to, a mother to embrace her and tell her that everything would be all right.

desahogar = relieve. 

Example: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.

more:

» desahogar + Posesivo + cóleravent + Posesivo + spleen (on) .

Example: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.

» desahogar + Posesivo + iravent + Posesivo + spleen (on)vent + Posesivo + ragevent + Posesivo + wrath .

Example: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.

Example: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.

Example: Head bowed he waited silently for her to vent her wrath on him.

» desahogarserelease + tensionrelieve + tensionunburden + Reflexivoallow + vent forgive + vent toget + Nombre + off + Posesivo + chestvent + Posesivo + feelingsventvent + Posesivo + ragevent + Posesivo + frustrationvent + Posesivo + angerlet out + some steamblow off + steamlet off + steampour + Posesivo + heart out [También se usa pour out + Posesivo + heart]get it out of systemget + things off + Posesivo + chestget it off + Posesivo + chestvent + Posesivo + wrathbare + Posesivo + soulpour + Posesivo + soul out .

Example: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.

Example: As I said earlier, if we can't relieve tension through smoking, pressures will take their tolls on other parts of our bodies.

Example: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.

Example: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.

Example: Although social scientists differ about the effects of pornography, there are no parallel arguments that bomb manuals on the Internet give safe vent to potential bombers.

Example: It really feels good to get my dissatisfaction and frustrations off my chest by complaining.

Example: This is a podcast for anyone and everyone to vent their feelings about anything they want.

Example: I don't fault the fan for venting about 40 years of losing by the Eagles.

Example: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.

Example: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.

Example: After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.

Example: Problem employees must be allowed to let out some steam, lest they explode and bring irreparable damage to the organization.

Example: Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.

Example: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.

Example: I found out later about the heaps of poems she'd written then discarded, pouring her heart out on pages which never saw any eyes but her own.

Example: Just like with some kids on their first day of school, she may simply need a good cry to get it out of her system.

Example: She said that the conversation that they had with the stranger helped her tremendously as it allowed her to get things off her chest.

Example: Maybe she should talk to Alex about what was going on -- it could be good to get it off her chest and hear someone else's opinion.

Example: Head bowed he waited silently for her to vent her wrath on him.

Example: She lost her son 11 years ago, but she didn't begin to heal until she bared her soul through poetry.

Example: Jamie wished she had someone to pour her soul out to, a mother to embrace her and tell her that everything would be all right.

» desahogarse contake it out onpile on .

Example: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.

Example: Last week I piled on poor Cam for his post-game press conference in which he stormed off before the questions had come to an end.

desahogo = outlet. 

Example: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.

Desahogo synonyms

ease in spanish: facilitar, pronunciation: iz part of speech: noun, verb rest in spanish: descanso, pronunciation: rest part of speech: noun respite in spanish: respiro, pronunciation: respɪt part of speech: noun succour in spanish: socorro, pronunciation: səkɜr part of speech: noun, verb backup in spanish: apoyo, pronunciation: bækəp part of speech: noun substitute in spanish: sustituir, pronunciation: sʌbstətut part of speech: noun, verb succor in spanish: socorro, pronunciation: sʌkɜr part of speech: noun, verb moderation in spanish: moderación, pronunciation: mɑdɜreɪʃən part of speech: noun stand-in in spanish: estar en, pronunciation: stænd part of speech: noun alleviation in spanish: alivio, pronunciation: əlivieɪʃən part of speech: noun fill-in in spanish: rellenar, pronunciation: fɪlɪn part of speech: noun ministration in spanish: agencia, pronunciation: mɪnəstreɪʃən part of speech: noun easing in spanish: facilitando, pronunciation: izɪŋ part of speech: noun relievo in spanish: Relievo, pronunciation: rɪlivoʊ part of speech: noun rilievo in spanish: rilievo, pronunciation: rɪlivoʊ part of speech: noun embossment in spanish: realce, pronunciation: ɪmbɔsmənt part of speech: noun assuagement in spanish: la seguridad, pronunciation: əsweɪdʒmənt part of speech: noun rest period in spanish: Periodo de descanso, pronunciation: restpɪriəd part of speech: noun backup man in spanish: hombre de respaldo, pronunciation: bækəpmæn part of speech: noun
Follow us