Cupo in english
pronunciation: kwoʊtə part of speech: noun
caber
more:
» caber en = fit in/into .
Example: Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.» caber en la cabeza = get + Posesivo + head around ; wrap + Posesivo + head around .
Example: You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way. Example: Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely.» como cabe esperar = unsurprisingly ; as one might expect ; as expected ; true to form ; true to pattern .
Example: In all these regards, the public library is distinctly unlike the school, academic, or research library and, unsurprisingly, its collection development reflects this, too. Example: And, as one might expect, there are a variety of vendors offering e-book products, some of them clearly thinking about the library market as a potential source of revenue. Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright.» como cabía esperar = as expected ; true to form ; true to pattern .
Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright.» como cabría esperar = as might be expected ; as one might expect .
Example: As might be expected, the terminology is noticeably British as opposed to the American terminology in the previous examples. Example: And, as one might expect, there are a variety of vendors offering e-book products, some of them clearly thinking about the library market as a potential source of revenue.» como cabría suponer = as might be expected .
Example: As might be expected, the terminology is noticeably British as opposed to the American terminology in the previous examples.» dentro de lo que cabe = under the circumstances ; all in all .
Example: This is an acceptable decision, under the circumstances. Example: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.» donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little .
Example: I was going to get the 25 egg carton but decided the 50 egg was not much dearer and what holds a lot will hold a little.» no caber duda (de que) = there + be + no question (that) .
Example: As Musiker indicates there is no question that librarians must take full account of non-print media in their collection building and exploitation.» no caber en la cabeza = be beyond + Posesivo + comprehension .
Example: Why this person decided to pick on me was beyond my comprehension.» no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits ; be chuffed to bits ; be tickled pink ; fly + high (in the sky) .
Example: The critics are divided but Rolf Harris says he's thrilled to bits with the finished product. Example: Obviously I'm chuffed to bits that I'm getting so many visitors and that the word's getting out. Example: She will be tickled pink with these French ticklers. Example: And while they are still hurting, we are still flying high after one of the most improbable title wins we've ever seen.» no caber la menor posibilidad de = there + be + no way .
Example: There's no way I could attend the conference over the big pond from the UK.» no caber ni un alfiler = no room to swing a cat .
Example: Another nautical phrase is 'no room to swing a cat' and refers to the fact that on the cannon decks of most naval ships there was no room to administer punishment by use of the cat o'nine tails.» que no (te) quepa la menor duda = make no mistake (about it) .
Example: Make no mistake about it; pseudo-intellectualism is on the rise.» según cabe presumir = presumably .
Example: Most of the additional documents retrieved will presumably deal with the subject in question at a more general level.» según cabe suponer = presumably ; supposedly ; allegedly .
Example: Most of the additional documents retrieved will presumably deal with the subject in question at a more general level. Example: 'This is an order then,' she said defiantly, 'even though I'm supposedly in charge of pages'. Example: Similarly, a group of social workers set up an advice centre but it was closed after one year, allegedly on the grounds that it was too expensive.» sin que quepa la menor duda = beyond any doubt .
Example: The published material confirms beyond any doubt that he was suffering from syphilis and its common manifestation, general paresis.» sin que quepa ninguna duda = beyond any doubt .
Example: The published material confirms beyond any doubt that he was suffering from syphilis and its common manifestation, general paresis.» tetas y sopas no caben en la boca = have + Posesivo + cake and eat it .
Example: The article is entitled 'Web lists or OPACs: can we have our cake and eat it, too?'.cupo
more:
» completar un cupo = meet + a quota .
Example: At least, in my opinion, it is not adequately supported since the catalogers at LC work under the pressure to produce -- they actually have a weekly quota they are supposed to meet.