Compromiso in english
pronunciation: kəmɪtmənt part of speech: noun










compromiso1 = commitment ; engagement ; stake in the ground ; compromise.
Example: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Example: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Example: The first version of any software is usually best seen as a stake in the ground.Example: A compromise between expressive and non-expressive notation is to be found in the Second Edition of the Bliss Bibliographic Classification Scheme.more:
» alcanzar un compromiso = reach + an agreement ; forge + an agreement .
Example: Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» anillo de compromiso = engagement ring .
Example: A long-lost engagement ring still divides childhood sweethearts who are now in their golden years.» compromiso con = commitment to .
Example: It has to be recognised that an education for librarianship is based upon a commitment to information and knowledge.» compromiso matrimonial = engagement .
Example: This line of thought leads to the headings 'Engagement' and 'Premarital counseling'; the latter advises 'See Marriage counseling'.» compromiso matrimonial, el = marriage bond, the .
Example: In no way does he insinuate those desires are unnatural or sinful but The sin is in fulfilling those desires outside the marriage bond.» compromiso oficial = public engagement ; official engagement .
Example: He is well-known for making bloomers in public engagements. Example: Kate Middleton will show off her baby bump at a glamourous gala dinner after her final official engagement next week.» compromiso personal = personal engagement ; personal investment .
Example: Published scientific papers were exclusively results of personal engagement and hard work in the free time. Example: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.» compromiso por escrito = written commitment ; promissory [Nombre] .
Example: Without a written commitment, a board's intentions about communicating with the public are not clear and are often misunderstood. Example: But to enter into a contract, all pilots must submit to drug testing and sign a promissory of secrecy.» compromiso social = social engagement .
Example: This study measures the connection between social engagement and levels of depression among the community-dwelling elderly.» compromiso verbal = verbal commitment .
Example: Verbal commitment significantly increased participation in an experiment to encourage people to use recycling bins.» con compromisos = strings attached .
Example: Any 'strings attached' gifts are refused outright by the library.» cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment .
Example: The consultant frequently is expected to live up to a commitment never made or a problem can be so defined as to beg the solution.» falta de compromiso = disengagement [Pincha en para ver otras palabras que comienzan con este prefijo] .
Example: She resented his disengagement but felt powerless to change the situation.» fiesta de compromiso (matrimonial) = engagement party .
Example: The engagement party signifies the official start of your wedding countdown.» firme compromiso = strong commitment .
Example: If you have a strong commitment to your goal and dreams, if you wake up everyday with a pasion to do your job, everything is possible.» fuerte compromiso = strong commitment .
Example: If you have a strong commitment to your goal and dreams, if you wake up everyday with a pasion to do your job, everything is possible.» hacer honor a un compromiso = live up to + commitment ; honour + a commitment .
Example: The consultant frequently is expected to live up to a commitment never made or a problem can be so defined as to beg the solution. Example: Some unnecessary duplication of materials has been reduced because it is now agreed that certain libraries will honour commitments to collect books, serials and other materials in a particular subject intensively and to make the materials available to users from other member libraries.» libre y sin compromiso = footloose and fancy-free .
Example: The lifestyle of the bachelor is an enviable one: footloose and fancy-free, sailing through life without the constraints of a nagging harridan of a girlfriend.» llegar a un compromiso = reach + an agreement ; meet + Nombre + halfway ; reach + a compromise ; forge + an agreement .
Example: Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form. Example: Librarians, instead of avoiding change, should be prepared to embrace change or at least find a middle path to meet it half-way. Example: The article 'Aloft at last!: 'Operating Agreement' gets off the ground as ALA and its divisions reach compromise' reports on the 108th Annual Conference of the American Library Association (ALA). Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» sin compromiso = without obligation ; fancy-free ; unattached .
Example: For more information please contact us without obligation. Example: In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm. Example: Freedom is to stand alone, unattached and unafraid, free in the understanding of desire which breeds illusion.» sin compromiso alguno = no obligation [Expresión muy común usada en el entorno comercial para invitar a alguien a que pruebe un servicio o producto sin comprometerse a su compra] ; with no strings attached .
Example: A no obligation appointment is a good way to learn how we can help before starting treatment. Example: The author shows the social benefit inherent in giving private collections to institutions -- or at least selling them intact to institutions with no strings attached.» sin compromiso ninguno = no obligation [Expresión muy común usada en el entorno comercial para invitar a alguien a que pruebe un servicio o producto sin comprometerse a su compra] .
Example: A no obligation appointment is a good way to learn how we can help before starting treatment.» a cambio de nada = for nothing ; with no strings attached .
Example: This is not to say that scholarly authors are so altruistic that they are prepared to write books for nothing; indeed in my own researches I have come across situations where authors felt deeply about the way that publishers had treated them financially. Example: The author shows the social benefit inherent in giving private collections to institutions -- or at least selling them intact to institutions with no strings attached.» sin ningún compromiso = no obligation [Expresión muy común usada en el entorno comercial para invitar a alguien a que pruebe un servicio o producto sin comprometerse a su compra] .
Example: A no obligation appointment is a good way to learn how we can help before starting treatment.» soltero y sin compromiso = single and unattached .
Example: You may have forgotten how happy a single life can be -- the benefits of being single and unattached.compromiso2 = awkward situation.
Example: Sometimes it's really hard to avoid an awkward situation.more:
» poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of .
Example: This will leave you with the choice of locking out a bunch of users or leaving your network unsecured.» poner a Alguien en un compromiso = put + Nombre + in an awkward situation ; put + Nombre + on the spot .
Example: I know she has difficulty talking about their breakup and I didn't want to pressure her or put her in an awkward situation. Example: 'I'm really not trying to put anyone on the spot and, frankly, I'm not too surprised and only a little disappointed at your collective ignorance,' he commented.» ponerse en un compromiso = place + Reflexivo + in an awkward situation ; put + Reflexivo + into + position .
Example: She had placed herself in an awkward situation and was anxious to make her exit. Example: The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.