Cobrado in english

Charged

pronunciation: tʃɑrdʒd part of speech: adjective
In gestures

cobrar = cash in ; charge ; exact + payment ; levy + a charge ; debit ; get + paid ; encash. 

Example: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Example: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Example: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Example: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Example: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Example: Unfortunately, sending an invoice doesn't always result in getting paid.Example: Such personal belonging or property is deposited with pawnbrokers who has the right to encash such pawns in case there is a default in repayment of the loan.

more:

» Algo por lo que se puede cobrarbillable  .

Example: This library can only e furnished with commercial products if usage is billable and protected.

» cobrando el subsidio de desempleoon the dole .

Example: But I know the majority of those people on the dole do not enjoy their current lot in life -- they want a good paying job and their dignity back.

» cobrar comisióncharge + a commission .

Example: They need to reassess these methods and such questions as the acceptability of the amount of commission charged.

» cobrar confianzagain + confidence (with/in) .

Example: This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.

» cobrar de másovercharge  .

Example: There are cases in which this firm has overcharged up to 300 percent and these overcharges can on average cost you about an extra $10 to $15 a month.

» cobrar demasiadoovercharge  .

Example: There are cases in which this firm has overcharged up to 300 percent and these overcharges can on average cost you about an extra $10 to $15 a month.

» cobrar dos veces por el mismo conceptodouble-dipping .

Example: Double-dipping erodes the fabric of the pension system and the conceptual basis on which it was founded.

» cobrar en excesoovercharge  .

Example: There are cases in which this firm has overcharged up to 300 percent and these overcharges can on average cost you about an extra $10 to $15 a month.

» cobrar en un trabajojob + pay .

Example: No matter how much more another job pays or how much more a person would like another part of the country or another job, the person should stay put for a minimum of two years.

» cobrar fuerzagather + strengthgrow in + powergain + strengthgather + steamgain + steam .

Example: This north/south cooperation is a five-year-old initiative that is now gathering strength = Esta cooperación norte-sur es una iniciativa que cumple cinco años y que ahora está ganando fuerza.

Example: Personal computers continue to grow in power and come down in price, but the field has become much more confusing since Apr 87.

Example: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

Example: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.

Example: The team took a while to get into the flow of things but have been gaining steam and are now flying high, after winning six of their last seven outings.

» cobrar ímpetugain + momentumgather + strengthgain + impetusgather + steamgain + steam .

Example: Research into information retrieval has been gaining momentum, but not enough attention is given to its basis.

Example: This north/south cooperation is a five-year-old initiative that is now gathering strength = Esta cooperación norte-sur es una iniciativa que cumple cinco años y que ahora está ganando fuerza.

Example: The trend towards globalisation in publishing has gained impetus from the European Community's plans to create a single market by the end of 1992.

Example: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.

Example: The team took a while to get into the flow of things but have been gaining steam and are now flying high, after winning six of their last seven outings.

» cobrar importanciaassume + importancetake on + added weightmove up + the agendagain + importancebe on the agendagain + weightgain in + importance .

Example: A topic such as metal fatigue assumed a new importance in the 1950s as the unexpected cause of at least two major disasters.

Example: This basic principle of marketing takes on added weight when applied to US Federal information programmes in the light of their instrumental value = Este principio básico del marketing cobrar importancia cuando se aplica a los programas de información federal americanos a la vista de su valor instrumental.

Example: Concerns about trafficking in arms has moved rapidly up the international agenda.

Example: The effective use of library resources is critical to the success of international students, a group which is gaining importance in US higher education.

Example: The prime minister said at the annual dinner that the issue was 'back on the agenda with a vengeance'.

Example: Though it is too early to confirm, they say their theory is gaining weight.

Example: Since most of these Muslims are here to stay, the question of their integration is gaining in importance.

» cobrar impulsogain + strength .

Example: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

» cobrar intensidadgather + momentumgain + momentumpick up + speedgather + pacegather + speedbuild + momentumpick up + steampick up + momentumgain + pace .

Example: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.

Example: Research into information retrieval has been gaining momentum, but not enough attention is given to its basis.

Example: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.

Example: The author looks at the likely future shifts in economic structures in advanced economies, as the information age replaces the industrial era, and regionalism gathers pace.

Example: A new campaign urging the public to vote only for candidates who will oppose abortion in the forthcoming election is gathering speed as the date of the vote draws near.

Example: Setting achievable goals, and experiencing incremental success will help you build momentum and confidence.

Example: Bell-bottoms are finally picking up steam as one of the 'cool' denim styles to have in your wardrobe.

Example: Myanmar's nationwide election campaign is picking up momentum as political parties began campaigning.

Example: As you are aware, the need for more responsible business practice in the fashion industry has gained pace in recent years.

» cobrar interesesearn + interest .

Example: If you are keeping your money under the mattress, in a safe in the basement, or anywhere that it's not earning interest, then your money is losing value to inflation as you read this.

» cobrar nuevo entusiasmodevelop + renewed enthusiasm .

Example: Library operations have been streamlined and the staff have developed renewed enthusiasm = Se han racionalizado las operaciones bibliotecarias y el personal ha recobrado entusiasmo.

» cobrar pensión y recibir salario por otro trabajo que se desempeñadouble-dipping .

Example: Double-dipping erodes the fabric of the pension system and the conceptual basis on which it was founded.

» cobrar relevanciabe on the agenda .

Example: The prime minister said at the annual dinner that the issue was 'back on the agenda with a vengeance'.

» cobrarsebe billable .

Example: This library can only be furnished with commercial products if usage is billable and protected.

» cobrarse muchas vidastake + a heavy toll of life .

Example: Weather-related and other natural disasters, including hurricanes, tornadoes, floods, and tsunamis, take a heavy toll of life each year.

» cobrarse + Posesivo + vidaclaim + Posesivo + life .

Example: In this book, written out of much grief and anguish, Kenny explores the drug culture that claimed the lives of her two nephews.

» cobrar tarifacharge + a commission .

Example: They need to reassess these methods and such questions as the acceptability of the amount of commission charged.

» cobrar una cuotacharge + a fee .

Example: Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.

» cobrar una deudacollect + a debt .

Example: The likelihood of being able to collect the debt at this point decreases with each passing day.

» cobrar una facturacollect + paymentreceive + payment .

Example: No one likes to deal with collecting payments on medical bills.

Example: There are a number of ways we can help you receive payments from overseas -- some will incur costs and others are free of charge.

» cobrar una multacharge + a finecollect + a fine .

Example: If the document is returned within the grace period, no fine is charged.

Example: The officers claimed I had committed a traffic violation and wanted to collect a fine.

» cobrar una pensióndraw + a pension .

Example: Some of them will not be drawing a pension for at least 40 years.

» cobrar un impuestocollect + a tax .

Example: The existing laws authorise each district to levy and collect a tax, to the amount of four hundred dollars, for the purpose of erecting or repairing school houses.

» cobrar un preciocharge + a price .

Example: The Online Computer Library Center (OCLC) charges the same prices to all networks, but the networks add varying surcharges, dues, and markups to the OCLC prices.

» cobrar velocidadgather + momentumgather + pacebuild up + speedgather + speedbuild + momentumpick up + steampick up + momentumgain + pace .

Example: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.

Example: The author looks at the likely future shifts in economic structures in advanced economies, as the information age replaces the industrial era, and regionalism gathers pace.

Example: Contrary to popular belief, the sling is not whirled above the head several times, building up speed, before the stone is released.

Example: A new campaign urging the public to vote only for candidates who will oppose abortion in the forthcoming election is gathering speed as the date of the vote draws near.

Example: Setting achievable goals, and experiencing incremental success will help you build momentum and confidence.

Example: Bell-bottoms are finally picking up steam as one of the 'cool' denim styles to have in your wardrobe.

Example: Myanmar's nationwide election campaign is picking up momentum as political parties began campaigning.

Example: As you are aware, the need for more responsible business practice in the fashion industry has gained pace in recent years.

» cobrar vidacome + alivecome to + lifeliven upspring to + life .

Example: This article describes how authors of children's books create heroes with words and how illustrators make the heroes come alive with pictures.

Example: Italy, on the other hand, came to life only in the last ten odd minutes of their game against Slovakia.

Example: Here are ten fun ways to liven up your average train journey.

Example: Native plants, birds and other critters in my beautiful wildlife garden are springing to life.

» el viento + cobrar fuerzathe wind + pick upthe wind + get up .

Example: As the terrain levelled out, the wind picked up and We began experiencing some strong gusts and driving rain.

Example: The wind got up as the day went on and there was a nip in the air.

» persona que cobra dos veces por el mismo conceptodouble-dipper .

Example: Of the 36 double-dippers identified by Colorado Watchdog, 13 are retired from the Denver Police Department.

» persona que cobra pensión y recibe salario por otro trabajo que desempeñadouble-dipper .

Example: Of the 36 double-dippers identified by Colorado Watchdog, 13 are retired from the Denver Police Department.

» por el que se puede cobrarchargeable  .

Example: Libraries are having to decide at what point a service should become chargeable without creating a disadvantage to those who cannot pay = Las bibliotecas tienen que decidir cuándo se debería cobrar por un servicio sin crear un problema para los que no pueden pagar.

» sin certeza de cobraron spec [Abreviatura de on speculation usada para indicar que se hace un trabajo pero sin ninguna seguridad de que al final se cobrará por él] .

Example: Sometimes writers who have trouble publishing will write on spec because it is more important for them to be published than to get paid.

» sin cobrarfree of chargeunredeemeduncollectedwith no charge .

Example: Law centres employ qualified lawyers and they receive a waiver from the Law Society that allows them to provide their services free of charge.

Example: Before an unredeemed dog is sold to a new owner, the poundkeeper may require that such dog be held under observation in a veterinary hospital.

Example: As the economy has nosedived, hospitals have seen their uncollected debt increase -- from low, single digits to more than 5 percent.

Example: If I take it back to the shop and say I dropped it accidentally, how likely are they to say they'll send it off for repair with no charge?.

Cobrado synonyms

live in spanish: vivir, pronunciation: laɪv part of speech: verb hot in spanish: caliente, pronunciation: hɑt part of speech: adjective provocative in spanish: provocativo, pronunciation: proʊvɑkətɪv part of speech: adjective emotional in spanish: emocional, pronunciation: ɪmoʊʃənəl part of speech: adjective effervescent in spanish: efervescente, pronunciation: efɜrvesənt part of speech: adjective polar in spanish: polar, pronunciation: poʊlɜr part of speech: adjective aerated in spanish: gaseado, pronunciation: ereɪtɪd part of speech: adjective supercharged in spanish: sobrealimentado, pronunciation: supɜrtʃɑrdʒd part of speech: adjective positively charged in spanish: cargado positivamente, pronunciation: pɑzətɪvlitʃɑrdʒd part of speech: adjective negatively charged in spanish: Cargado negativamente, pronunciation: negətɪvlitʃɑrdʒd part of speech: adjective
Follow us