Causar in english
pronunciation: kɑz part of speech: noun, verb





causar = cause ; result (in) ; spark off ; inflict ; evoke ; bring on ; bring about ; precipitate ; give + cause to ; give + rise to ; give + occasion to ; bring forth.
Example: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Example: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Example: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Example: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Example: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.Example: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Example: Untruth brings about ill reputation and indignity.Example: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Example: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Example: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Example: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.more:
» causar alarma = cause + alarm .
Example: Drug abuse is causing alarm in some parts of the country.» causar ansiedad = cause + anxiety ; cause + stress .
Example: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them. Example: A new study finds that going out to lunch with your office colleagues may be causing you stress.» causar buena impresión = impress ; come across .
Example: When children are aware that records are kept there are always some who will want to impress or please. Example: Mr Berman, who is a very personable and enthusiastic librarian, certainly comes across.» causar clamor = cause + a roar .
Example: Matches between pugilists were settled in front of a roaring crowd in dirt fields and John L. Sullivan was often the one causing the roar.» causar confusión = wreak + confusion ; cause + confusion .
Example: Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual. Example: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.» causar conmoción = cause + a ripple ; send + ripples through ; send + shockwaves .
Example: The last issue of The JEP was in August 2002 and Turner says the new issue of JEP is tied together by a subject that hardly caused a ripple then -- Google. Example: The specter of a far-left comeback, even in this comparatively small state, has sent ripples through the German political system. Example: The decision for the UK to leave the EU will send shockwaves through the UK steel industry.» causar consternación = cause + consternation .
Example: This paper continues the debate over the consternation caused in the library world by literary essayist, Nicholson Baker, who has attacked the destruction of original newspapers once they have been microfilmed.» causar daño = do + harm ; be injurious ; cause + damage ; cause + harm ; cause + hurt ; bring + harm ; inflict + damage .
Example: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good. Example: Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious. Example: Modern, centrally heated buildings are pleasant for readers but can cause damage to books. Example: How-to books which can cause harm are not advocated (including works on weapons, martial arts or hypnotism). Example: Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion. Example: It is political incorrectness, not political correctness, that has brought harm to this nation. Example: Tornadoes and hurricanes often inflict their worst damage on trailer parks and caravan sites, usually because the structures are not secured to the ground.» causar daño corporal = cause + an injury ; inflict + injury .
Example: When purchasing computer equipment and furniture, little consideration is given to ergonomic aspects and this gives rise to wrong posture causing unnecessary injuries. Example: Armed violence -- the use of arms to inflict death or injury -- is an epidemic of global proportions.» causar daño material = cause + material injury .
Example: If a company has reasonable evidence that an imported product is causing material injury to EC industry, a formal application for anti-dumping or countervailing action may be made to the European Commission.» causar daños = cause + erosion .
Example: The replacement of the book catalog by the card catalog has caused a grave erosion of the ideal catalog sought by Panizzi and Cutter.» causar desórdenes = riot .
Example: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.» causar destrozos = wreak + devastation .
Example: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.» causar destrucción = wreak + destruction .
Example: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.» causar dificultad = cause + difficulty .
Example: Nevertheless the section 'Export Numbers' is more relevant and goes a long way towards filling the gap between the publication of an item and its recording in a current bibliography which can cause difficulty.» causar disturbios = riot ; rioting .
Example: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said. Example: Apparently nobody told Vancouver that rioting over a sports victory or defeat is pretty solid evidence you don't have anything to really riot about.» causar estragos = wreak + havoc ; ravage ; run + amok ; cause + havoc ; create + havoc ; play + havoc with ; lay + waste to ; take + Posesivo + toll (on) .
Example: I would, nonetheless, like to consider a common type of a change, which normally presents no problem under a manual system, but which could wreak havoc in an automated system. Example: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage. Example: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students. Example: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc. Example: Power-hungry politicians are creating havoc everywhere. Example: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users. Example: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence. Example: The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll.» causar estrés = cause + stress .
Example: A new study finds that going out to lunch with your office colleagues may be causing you stress.» causar estruendo = cause + a roar .
Example: Matches between pugilists were settled in front of a roaring crowd in dirt fields and John L. Sullivan was often the one causing the roar.» causar furor = raise + the roof ; bring + the house down [También usado en este orden bring down the house, pero menos frecuentemente] ; cause + a sensation ; craze ; be a huge success ; go down + a storm .
Example: It's impossible to know where her big voice comes from, but she raised the roof and earned a standing ovation. Example: She brought the house down with her special blend of reggae, funk and R&B. Example: A monkey has caused a sensation in Japan after learning karate. Example: He can play the piano like no one else and his impromptus of Schubert and Chopin are so beautiful that they enrapture and craze the listeners with delight. Example: This was a second year of collecting and recycling Christmas trees and it was a huge success. Example: The new single was a bit of game-changer for us as a band and it went down a storm with the fans.» causar graves daños a = bring + ruin to .
Example: He was portrayed as a warmonger who had brought ruin to the state.» causar heridas múltiples = cause + multiple injuries .
Example: This is because car accidents often occur at high velocities causing multiple injuries.» causar irritación = cause + irritation .
Example: Basically my jaw clicks when opened wide and at night I clench it causing irritation to my nerves that go to my brain, hence my migraines.» causar la muerte = inflict + death ; cause death .
Example: Armed violence -- the use of arms to inflict death or injury -- is an epidemic of global proportions. Example: Antidepressant drugs do more harm than good, and even cause the deaths of elderly patients, say researchers.» causar la subida de = drive up .
Example: The ongoing drought in the US which has hit corn and soy growers could drive up food prices worldwide.» causar lesiones múltiples = cause + multiple injuries .
Example: This is because car accidents often occur at high velocities causing multiple injuries.» causar molestia = cause + discomfort .
Example: Skin tags or acrochorda are usually benign, and they do not cause any discomfort unless they are quite large and get irritated frequently by jewelry or clothing.» causar molestias = cause + disruption ; inconvenience ; cause + inconvenience .
Example: All too often, these individuals not only cause crowding and disruption, but through their carelessness and lack of concern, also interfere with library service. Example: However ingeniously index entries are manipulated to provide multiple approaches to the sequence of documents in the classified file, the fact remains that so long as each document is entered once only in the classified file the reader may be seriously inconvenienced. Example: This was done to determine which parts of the collection could be cut down without causing too much inconvenience to the users.» causar muchas víctimas = take + a toll on life .
Example: Poor people in India continue to suffer the wrath of diseases such as kala azar which takes a toll on life and affects productivity.» causar muertos = take + a toll on life .
Example: Poor people in India continue to suffer the wrath of diseases such as kala azar which takes a toll on life and affects productivity.» causar pánico = cause + panic .
Example: The stray cat would lace into the food like a bulimic, but any sudden movement or noise caused panic and a zippy departure.» causar pena = cause + hurt .
Example: Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion.» causar pérdidas = cause + losses .
Example: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.» causar perjuicio = bring + harm .
Example: It is political incorrectness, not political correctness, that has brought harm to this nation.» causar preocupación = evoke + concern ; cause + concern .
Example: Results evoked some concern about the selective indexing policy of MEDLINE in serving the interests of those working in forensic medicine. Example: The decision to introduce payments for ILL in Australia has caused much concern and a lot of anger.» causar problemas = cause + problems ; cause + trouble ; make + trouble ; make + waves ; stir up + trouble .
Example: The accurate budgeting of external 'connect time' cause problems to all. Example: Boys who hang out in groups & cause trouble are not a new phenomenon. Example: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor. Example: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect. Example: Team members will be angry that the slacker gets a free ride while foisting work on colleagues and stirring up trouble.» causar problemas a Alguien = get + Nombre + in(to) trouble .
Example: I think the difficulty most parents have is with tendency for kids to "tattletale" in a whiny voice, with the clear intent to try to get another child in trouble.» causar rencor = rankle .
Example: Now it appears that everyday citizens' sensibilities have been rankled by the campaign.» causar ruina a = bring + ruin to .
Example: He was portrayed as a warmonger who had brought ruin to the state.» causarse daño = bring + disaster on .
Example: Was it Mathilda Panopoulos' manner of making people feel like irrational children, guilty, apologetic, foolish, so that they bring disaster on themselves?.» causar sensación = be a sensation ; cut + a swath(e) ; cut + a dash ; make + heads turn ; make + a big noise ; cause + a sensation ; turn + heads ; bring + the house down [También usado en este orden bring down the house, pero menos frecuentemente] ; raise + the roof ; be a huge success ; go down + a storm .
Example: This novelist is a sensation in America. Example: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history. Example: He soon cut a dash with his liberal but pragmatic solutions to problems besetting the building industry in Sydney. Example: Be the centre of attention and make heads turn at any red carpet event with this new body lotion!. Example: Everyone here has made a big noise in support of the University of Maryland to the tune of $1000 or more. Example: A monkey has caused a sensation in Japan after learning karate. Example: She is one of those ultra sexy, smoking hot women who turn heads when they walk past anyone. Example: She brought the house down with her special blend of reggae, funk and R&B. Example: It's impossible to know where her big voice comes from, but she raised the roof and earned a standing ovation. Example: This was a second year of collecting and recycling Christmas trees and it was a huge success. Example: The new single was a bit of game-changer for us as a band and it went down a storm with the fans.» causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world .
Example: Mozart commented to Beethoven after hearing him perform, 'You will some day make a big noise in the world'.» causar sorpresa = cause + an eyelid to bat .
Example: Sex and marriage manuals and other fairly frankly written material today would not cause an eyelid to bat.» causar sufrimiento = inflict + suffering .
Example: Critics say forcing female inmates to spread open their genitalia so guards can inspect for contraband only inflicts needless suffering.» causar una buena impresión = strike + the right note (with) .
Example: Our growth doubled that of the market trend, demonstrating that our products are striking the right note with customers.» causar una buena impresión en = make + a good impression on .
Example: If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.» causar una buena (primera) impresión = make + a good (first) impression ; cause + a good (first) impression .
Example: Also, using proper grammar when speaking and avoiding slang is expected if you are to make a good first impression. Example: As a photographer I'm the first to know how much great executive headshots can cause a good impression.» causar un accidente = cause + a crash .
Example: A motorist was driving 'like a lunatic' when he caused a crash which killed two teenage passengers.» causar una crisis = precipitate + a crisis ; send + Nombre + into meltdown .
Example: Saddam will play for time and avoid precipitating any crises that could cost him his hold on power. Example: He sent fans into meltdown when he revealed he had chopped off his trademark floppy hair.» causar una enfermedad = cause + a disease .
Example: Compounds found in cat's claw may also work to kill viruses, bacteria, and other microorganisms that cause disease.» causar una gran sensación = make + a splash .
Example: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.» causar una guerra = precipitate + a war ; kindle + a war ; ignite + a war .
Example: As important as these activists were, however, it was a set of policy ideas more than the individuals themselves that precipitated the war. Example: Now this terrible message was good news to Florus; and because his design was to have a war kindled, he gave the ambassadors no answer at all. Example: The article is entitled 'Free MEDLINE ignites vendor wars'.» causar una impresión = leave + an impression ; make + impression ; make + an impression ; make + a statement .
Example: The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness. Example: The discussion didn't make that great an impression on me at the time because I had never, to my knowledge, experienced any form of sexual harassment. Example: The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers. Example: This unique style will appeal to the individual who wants to stand out, make a statement and swim against the stream.» causar una primera impresión = make + a first impression .
Example: According to an old saying, you never get a second chance to make a first impression = Según un antiguo dicho, nunca se tiene una seguna oportunidad para causar una primera impresión.» causar una reacción = cause + reaction .
Example: Much of the negative reaction may be caused by not designing a plan suitable for the book market and the needs of research libraries.» causar un gran alboroto = make + a splash .
Example: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.» causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons ; put + the cat among the pigeons ; make + a splash ; stir up + a hornet's nest ; raise + Cain ; raise + hell ; send + Nombre + into meltdown .
Example: There is a new book just coming out that promises to set the cat among the pigeons on the Shakespeare scene. Example: Banks have put the cat among the pigeons by warning that without heavy increases in interest rates house prices would spiral out of control. Example: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide. Example: They feared its theme of anti-Semitism would simply stir up a hornet's nest and preferred to deal with the problem quietly. Example: Her husband and his father and stepmother owe you an apology for raising Cain at your wedding. Example: American progressives have in recent decades gotten too shy, or too afraid, to raise hell about injustice and unfairness. Example: He sent fans into meltdown when he revealed he had chopped off his trademark floppy hair.» causar (un) revuelo = cause + a stir ; create + a stir ; cause + a flutter ; send + Nombre + spinning ; create + a storm ; stir up + a storm .
Example: The article is entitled 'Electronic books cause a stir in the UK legal profession'. Example: The report created a stir, which increased when it was found that the result was in error. Example: His recent endorsement of an electronic product seems to have caused a flutter that he could have done well without. Example: She was a beautiful girl whose life was turned on its head when a chance meeting sent her spinning into inner urmoilt. Example: Selection of books for review sometimes causes controversy as to why some are reviewed and others not and the reviews themselves can create minor storms in the book world if it is felt they are prejudiced or spiteful. Example: Last year we shone a light on Europe's thriving ivory markets and stirred up a storm.» causar vértigo = cause + vertigo .
Example: The neck structures most likely to cause vertigo are a muscle called the sternocleidomastoid (SCM for short) and the uppermost joints of the spine.» decir todo lo que hay que decir para causar una buena impresión = make + all the right noises .
Example: In his bid to drum up business for the U.K., Cameron has made all the right noises on issues critical to India.» que causa estreñimiento = constipating .
Example: Those who experience hypermotility may have to follow a constipating diet and avoid laxative foods.» que puede causar detención = arrestable .
Example: This article provides specific examples of sexual behaviour as a guide to what is arrestable behaviour.» sin causar daño = harmlessly .
Example: The value of reading good novels was easily explained as helping the working class to rub shoulders with the best of English manners and thought and encouraging them to pass their time happily and harmlessly.