Cargo in english
pronunciation: pəzɪʃən part of speech: noun
![](/img/gesture/p.jpg)
![](/img/gesture/o.jpg)
![](/img/gesture/s.jpg)
![](/img/gesture/i.jpg)
![](/img/gesture/t.jpg)
![](/img/gesture/i.jpg)
![](/img/gesture/o.jpg)
![](/img/gesture/n.jpg)
cargar = encumber ; upload ; load ; burden ; debit ; charge.
Example: If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.Example: Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Example: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Example: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Example: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Example: Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.more:
» acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre .
Example: 'I better get out of here before I wind up with more jobs!' Rachel Bough gave a short laugh.» cargar con = saddle with .
Example: As information incumbents, large academic libraries are saddled with legacy assets, such as huge stores of books, public service systems, acquisitions, cataloguing, and bricks and mortar.» cargar con ello = live with it .
Example: For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.» cargar con el mochuelo = leave + Nombre + holding the bag ; pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the rap ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the fall for + Nombre ; take + the heat ; pick up + the pieces ; carry + the can .
Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations.» cargar con el muerto = leave + Nombre + holding the bag ; pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the rap ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; carry + the can ; pick up + the pieces ; take + the heat ; take + the fall for + Nombre .
Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials. Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks.» cargar con la culpa = take + the heat ; take + the rap .
Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him.» cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden ; shoulder + the responsibility .
Example: Reference librarians should not feel obliged to shoulder the whole burden of treating a common human ailment. Example: He resents the lack of opportunities to apply his knowledge and skills and to shoulder the responsibility for results.» cargar con las consecuencias = bear + the consequences ; live with + the consequences .
Example: It never did me any harm, it just taught me to bear the consequences of my actions and the effects they had on others. Example: Others have not been so fortunate and have had to live with the consequences.» cargar con muchos años sobre los hombros = be full of years .
Example: Jacob is old and full of years = Jacob es viejo y carga con muchos años sobre sus hombros.» cargar de electricidad = charge with + electricity .
Example: A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.» cargar de nuevo = recharge ; reload .
Example: With a range of 150 km, the car has been built to recharge to 80 percent of its capacity in under half an hour. Example: Its major weakness is its inability to update easily and modify records without reloading the entire data base.» cargar el lavavajillas = load + the dishwasher .
Example: At one point, my brother and I were assigned to load the dishwasher as one of our chores.» cargar información = load + information .
Example: This article discusses the limitations implicit in the indexing of chemical information suggesting that the principal solution for these problems is to load this class of information into separate, chemical, indexing fields.» cargar la culpa a = lay + the blame on ; put + the blame on ; lay + the blame at + Posesivo + door .
Example: And he lay the blame for the attack fair and square on the shoulders of the US president George W. Bush and the French president. Example: They should take full responsibility for their own actions and not seek to put the blame on others. Example: Although our goalkeepers let it two goals, no blame could and should be laid at their door.» cargar la lavadora = load + the washing machine .
Example: To solve this problem, distribute the weight of the clothes evenly when loading the washing machine.» cargar las tintas = pile on + the misery ; lay it on + thick ; pile on + the agony .
Example: The recent elections, frequent strikes and airport and aircraft safety issues are some of the problems that have helped pile on the misery on the tourism sector. Example: When I met him he was laying it on thick with compliments, and I thought it was 'cause he was drinking. Example: I am trying to avoid anything sad in this book, for surely the world is sad enough at present without my pen piling on the agony.» cargarle el mochuelo a Alguien = pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; leave + Nombre + holding the bag ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] .
Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.» cargarle el muerto a Alguien = pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; leave + Nombre + holding the bag ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] .
Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.» que se carga por la boca = muzzle-loading .
Example: This muzzle-loading rifle has vents cut into the barrel near its muzzle.» tener que cargar con = be stuck with ; saddle with ; get + stuck with .
Example: If you're trying to reduce the cost of your cataloging, you're stuck with accepting LC, particularly if you're in a library which is acquiring the kinds of materials for which LC is the only cataloging source. Example: As information incumbents, large academic libraries are saddled with legacy assets, such as huge stores of books, public service systems, acquisitions, cataloguing, and bricks and mortar. Example: The point to using non-proprietary standards is to make sure that you don't get stuck with content that you are unable to migrate to new formats over time.» tener que cargar con el peso de = be burdened with .
Example: Public libraries not burdened with huge collections need catalogs and a cataloging code that reflect their situation.» tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition .
Example: The solutions provided by the scientists were often more modern and practical, as they were not burdened with tradition.» volver a cargar = reload ; recharge .
Example: Its major weakness is its inability to update easily and modify records without reloading the entire data base. Example: With a range of 150 km, the car has been built to recharge to 80 percent of its capacity in under half an hour.cargo1 = officer ; official ; position ; post ; office ; job title ; incumbent.
Example: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.Example: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Example: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Example: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Example: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Example: The job title is designed to indicate the group (professional, associate, technician, or clerk) to which the job belongs and the level of the job within that grouping.Example: This practice of having the former incumbent of the job train the new employee is risky, particularly if that departing employee has in any way been a problem.more:
» alto cargo = senior post ; senior manager ; senior executive ; high official ; top manager ; senior official ; high-ranking official .
Example: After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described. Example: Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager. Example: The unit should be centrally located in the industrial complex and headed by a senior executive directly answerable to top management. Example: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest. Example: In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002. Example: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator. Example: Pakistan's Supreme Court has rejected a new law aimed at protecting the president, prime minister and other high-ranking officials from contempt of court proceedings.» alto cargo público = senior public official .
Example: There is a need for a law that requires all senior public officials to declare their assets upon taking office, every year thereafter and upon leaving office.» altos cargos = people in high office .
Example: At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forbears = En esos momentos, Estados Unidos ha seguido adelante, no sólo gracias a la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados.» ascender a un cargo = rise to + a position .
Example: He rose quickly to the position of chief of the public services division, which he held for two months.» aspirar a un cargo = aspire to + position .
Example: At present those who aspire to a high position in an academic library must move into a large academic library early in their careers.» beneficios del cargo, los = spoils of office, the .
Example: The sharing of spoils of office has become one of the mainstays of coalition politics.» cargo de director = directorship .
Example: An applicant for the directorship of a medium-sized public library is asked to explain how he would conduct a community survey and demonstrate how he would plan library programs.» cargo directivo = senior post ; top official ; senior position ; managerial position ; executive position ; top position .
Example: After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described. Example: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men. Example: The future will see more women in senior positions in publishing. Example: Experienced librarians, and those in managerial positions, were most likely to be members. Example: Women are now beginning to occupy executive positions and contribute effectively to the rapid development of librarianship in the country. Example: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.» cargo ejecutivo = managerial position ; executive position .
Example: Experienced librarians, and those in managerial positions, were most likely to be members. Example: Women are now beginning to occupy executive positions and contribute effectively to the rapid development of librarianship in the country.» cargo ejecutivo del gobierno = government executive .
Example: After the election of a new president, government executives have two opportunities to propose agenda items to the new administration.» cargo militar = military official ; military officer .
Example: In recent decades, government and military officials alike have pushed increasingly in the direction of bloodless wars, where confrontations are undertaken - and ultimately won - with minimum loss of human life. Example: The wife of a military officer serving overseas told detectives she fatally shot her teenage son because he was 'mouthy'.» cargo ministerial = ministry official .
Example: Ministerial libraries must provide literature and information quickly for ministry officials.» cargo oficial = officer .
Example: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.» cargo político = government official .
Example: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.» cargo público = public official ; elected official ; public office ; office-holder .
Example: Some public officials treat public documents as personal property. Example: The author argues that the elected officials should allocate adequate funding for the educative process. Example: Other wrongdoers in public office have reprehensibly blamed the legal system or tampered with incriminating evidence. Example: Successful misfeasance cases against office-holders are unusual.» dejar un cargo = resign (from) + Posesivo + office ; step down from + Posesivo + position ; leave + office .
Example: When Librarian of Congress Luther Evans resigned his office to become director general of UNESCO on 2 Jul 1953, the Eisenhower administration began an immediate search for his successor. Example: The president has announced that she is stepping down from her position at the end of January 2006. Example: There is a need for a law that requires all senior public officials to declare their assets upon taking office, every year thereafter and upon leaving office.» desempeñar un cargo = hold + office .
Example: Our government should not be for sale to the wealthiest buyers to hold office for perpetuity -- often passing them on to their scions.» desempeñar un cargo público = hold + a public office .
Example: Atheists are prohibited from holding public office in many US states.» dimitir de un cargo = step down from + Posesivo + position ; stand down .
Example: The president has announced that she is stepping down from her position at the end of January 2006. Example: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.» en el cargo = in the saddle ; in office .
Example: The article 'New Man in the saddle' outlines the plans of the new chief executive of Bertelsman publishers for restructuring the company. Example: After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.» en virtud del cargo que ocupa = ex officio .
Example: While deputy administrators are frequently involved ex officio as chairpersons of these groups, the chief librarian usually will reserve the final decision-making authority on major issues to him or herself.» en virtud de su cargo = ex officio .
Example: While deputy administrators are frequently involved ex officio as chairpersons of these groups, the chief librarian usually will reserve the final decision-making authority on major issues to him or herself.» jurar un cargo = swear in .
Example: James Hadley Billington was sworn in as the Librarian of Congress on September 14, 1987.» ocupar el cargo = be in the position .
Example: The system is headed by a director, 42-year-old Beatrice R. Coy, who has been in the position 12 years.» ocupar un cargo = hold + a position ; hold + office .
Example: The incumbent director, who had held the position for 28 years, planned to retire as soon as the board found a suitable replacement. Example: Our government should not be for sale to the wealthiest buyers to hold office for perpetuity -- often passing them on to their scions.» ocupar un cargo de dirección = hold + a chair .
Example: For example a professor is a kind of teacher, one who holds a chair in a university.» ocupar un cargo público = hold + a public office .
Example: Atheists are prohibited from holding public office in many US states.» ostentar un cargo = hold + office .
Example: Our government should not be for sale to the wealthiest buyers to hold office for perpetuity -- often passing them on to their scions.» ostentar un cargo público = hold + a public office .
Example: Atheists are prohibited from holding public office in many US states.» persona designada para un cargo = appointee .
Example: Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.» prebendas del cargo, las = spoils of office, the .
Example: The sharing of spoils of office has become one of the mainstays of coalition politics.» relevar de un cargo = relieve + Nombre + of + Posesivo + duty .
Example: I believe that it was in a West Riding town that three successive chief constables were relieved of their duties because they were drunk and incapable.» renunciar a un cargo = step down from + Posesivo + position ; stand down .
Example: The president has announced that she is stepping down from her position at the end of January 2006. Example: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.» tener un cargo = hold + office .
Example: Our government should not be for sale to the wealthiest buyers to hold office for perpetuity -- often passing them on to their scions.» tener un cargo público = hold + a public office .
Example: Atheists are prohibited from holding public office in many US states.» titular del cargo = incumbent [Nombre] .
Example: This practice of having the former incumbent of the job train the new employee is risky, particularly if that departing employee has in any way been a problem.» tomar posesión de un cargo = swear in ; take + office .
Example: James Hadley Billington was sworn in as the Librarian of Congress on September 14, 1987. Example: Successful candidates take office at the close of the conference which immediately follows the elections = Los candidatos elegidos tomarán posesión de su cargo al final del congreso que se realice tras las elecciones.cargo2 = responsibility.
Example: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.more:
» a cargo = in the saddle .
Example: The article 'New Man in the saddle' outlines the plans of the new chief executive of Bertelsman publishers for restructuring the company.» a cargo de = charged with .
Example: An organization now exists, endowed by Ranganathan, and charged with the maintenance of the scheme now that he himself has died.» a cargo (de) = in charge (of) .
Example: The vice-president in charge of marketing services, Una Feaver, is responsible for media planning and buying, research, and sales promotion.» a cargo de Alguien = under supervision .
Example: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.» a cargo de las riendas = in the saddle .
Example: The article 'New Man in the saddle' outlines the plans of the new chief executive of Bertelsman publishers for restructuring the company.» a cargo del ayuntamiento = local authority-run .
Example: There are over 70 local authority-run consumer advisory services each handling an average of about 20,000 enquiries a year.» a cargo del gobierno = government-operated ; government-run .
Example: This monograph traces the evolution of American public libraries from female, volunteer-run reading rooms to government-operated institutions. Example: Both government-run programs and partially government-subsidized programs run by voluntary agencies such as Caritas and the YMCA are common.» a cargo de una sola persona = one-man band .
Example: This library housekeeping facility is aimed primarily at the small, one-man band type library.» a cargo de voluntarios = volunteer-run .
Example: This monograph traces the evolution of American public libraries from female, volunteer-run reading rooms to government-operated institutions.» Algo a cargo de una sola persona = one-person operation .
Example: This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.» asumir el cargo de = take + command (of) .
Example: When General Grant took command, the Union Army was still exchanging prisoners of war.» bajo el cargo de = on charges of .
Example: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.» cargo de conciencia = guilty conscience .
Example: The great tormentor of the human soul is a guilty conscience.» con cargo a = to be debited to ; to be charged to .
Example: This represents the amount to be debited to your bank account 2 days prior to the last business day of the month. Example: Until then, automatic payments will continue to be charged to your checking account or credit card.» con cargo de conciencia = remorseful .
Example: All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.» correr a cargo de = be the responsibility of .
Example: It has recently been decided that the United Kingdom parliamentary archive, which is the responsibility of the House of Lords Record Office, will not include European Communities material.» estar a cargo de = man ; be the responsibility of .
Example: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep. Example: It has recently been decided that the United Kingdom parliamentary archive, which is the responsibility of the House of Lords Record Office, will not include European Communities material.» familiar a cargo = dependent [Persona que depende de otra. A veces escrito dependant] .
Example: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependents on this occasion.» hacerse cargo = assume + a role ; install [instal, -USA] .
Example: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role. Example: Cairo is in uproar following President Mursi's announcement that he will rule by decree until a new parliament is installed.» hacerse cargo de = take over ; take + charge of ; take + Nombre + on board [El orden también puede ser take on board + Nombre] ; hold + the fort ; hold + the fortress ; take + Nombre + under + Posesivo + wings ; take + command (of) .
Example: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas. Example: Although one staff member is usually appointed to take charge of promotional activities, all search and reference staff should be involved. Example: Library and information professionals need to take on board the recommendations of Roach and Morrison, translating them into policies and strategies to be acted upon. Example: The article 'Leading the charge or holding the fort?' looks at the future role of librarians in the provision of online services. Example: They lost mobility by being pinned down to hold the fortress. Example: Peco then took Smile under his wings and taught him how to play the game of ping pong. Example: When General Grant took command, the Union Army was still exchanging prisoners of war.» hacerse cargo de la situación = take + matters into + Posesivo + own hands .
Example: However, Peter himself is forced to appear on the deck to stop the ship's captain from taking matters into his own hands.» hacerse cargo del asunto = take + matters into + Posesivo + own hands .
Example: However, Peter himself is forced to appear on the deck to stop the ship's captain from taking matters into his own hands.» hacerse cargo de que = see that .
Example: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.» hacerse cargo de una función = shoulder + a role .
Example: Even if she hadn't shouldered that role, few would have questioned her authority to rule the roost.» persona a cargo = dependent [Persona que depende de otra. A veces escrito dependant] .
Example: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependents on this occasion.» poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of .
Example: In any case, the company thinks she has what it takes and is putting her in charge of a number of businesses, including publishing, TV and radio.» poner a cargo de = put in + charge of .
Example: Soon she was put in charge of evaluating American Studies collections at universities throughout Finland and asked to conduct a variety of smaller projects.» sentir cargo de conciencia = have + a guilty conscience .
Example: Most people have a guilty conscience from time to time.» tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge .
Example: Ms. Weihs has been chairperson of the Ontario Public Library's Advisory Committee that has as its charge reporting on the possibilities of an automated cataloging network for the public libraries of Ontario.» tener a + Posesivo + cargo = have in + Posesivo + charge .
Example: William R Lethaby, the architect who had Westminster Abbey in his charge for over twenty years, once said 'Art is thoughtful workmanship'.» tener cargo de conciencia = have + a guilty conscience .
Example: Most people have a guilty conscience from time to time.cargo3 = charge ; indictment ; count.
Example: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Example: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.Example: A gym teacher who allegedly had sex with several high school football players now faces multiple counts of sexual battery.more:
» absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts .
Example: He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.» cargo falso = trumped-up charge .
Example: They slammed her in jail on a trumped-up charge because she exercised her civil rights and made them angry.» cargos criminales = criminal charges .
Example: Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.» cargos de delitos graves = felony charges .
Example: Criminal fines may also be imposed for felony charges, often in the amounts of thousands of dollars.» cargos de fraude = fraud charges .
Example: Florida teen who pretended to be a doctor has been arrested again on fraud charges after stealing from elderly woman during a home visit.» cargos de violación = rape charges .
Example: He faces six rape charges, as well as three others of aggravated robbery and kidnapping.» cargos por delitos graves = felony charges .
Example: Criminal fines may also be imposed for felony charges, often in the amounts of thousands of dollars.» en lo que respecta a ese cargo = on that count .
Example: Judge Mr Justice Saunders told jurors they must return a verdict of not guilty on that count.» formular cargos contra = bring + charges against ; press + charges against .
Example: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume. Example: What kind of report and evidence is required if persons wish to enter formal complaints or press charges?.» libertad sin cargos = unconditional discharge .
Example: Only weeks before he was shot at in April, he received an unconditional discharge after pleading guilty to assaulting a police officer.» presentar cargos contra = press + charges against ; bring + charges against .
Example: What kind of report and evidence is required if persons wish to enter formal complaints or press charges?. Example: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.» retirar un cargo = drop + a charge .
Example: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.cargo4
more:
» culto al cargo = cargo cult [Adoración de los productos llevados por el hombre blanco a algunas zonas del pacífico ] .
Example: Sociologists specializing in Melanesian religions say all the cargo cults are based on a mixture of native and Christian beliefs and rituals.» nota de cargo = credit note .
Example: When mistakes have been made in invoicing or in paying a vendor, a credit or debit note is issued.