Cargar in english
pronunciation: loʊd part of speech: noun
cargar = encumber ; upload ; load ; burden ; debit ; charge.
Example: If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.Example: Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Example: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Example: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Example: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Example: Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.more:
» acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre .
Example: 'I better get out of here before I wind up with more jobs!' Rachel Bough gave a short laugh.» cargar con = saddle with .
Example: As information incumbents, large academic libraries are saddled with legacy assets, such as huge stores of books, public service systems, acquisitions, cataloguing, and bricks and mortar.» cargar con ello = live with it .
Example: For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.» cargar con el mochuelo = leave + Nombre + holding the bag ; pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the rap ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the fall for + Nombre ; take + the heat ; pick up + the pieces ; carry + the can .
Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations.» cargar con el muerto = leave + Nombre + holding the bag ; pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; take + the rap ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; carry + the can ; pick up + the pieces ; take + the heat ; take + the fall for + Nombre .
Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials. Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks.» cargar con la culpa = take + the heat ; take + the rap .
Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him.» cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden ; shoulder + the responsibility .
Example: Reference librarians should not feel obliged to shoulder the whole burden of treating a common human ailment. Example: He resents the lack of opportunities to apply his knowledge and skills and to shoulder the responsibility for results.» cargar con las consecuencias = bear + the consequences ; live with + the consequences .
Example: It never did me any harm, it just taught me to bear the consequences of my actions and the effects they had on others. Example: Others have not been so fortunate and have had to live with the consequences.» cargar con muchos años sobre los hombros = be full of years .
Example: Jacob is old and full of years = Jacob es viejo y carga con muchos años sobre sus hombros.» cargar de electricidad = charge with + electricity .
Example: A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.» cargar de nuevo = recharge ; reload .
Example: With a range of 150 km, the car has been built to recharge to 80 percent of its capacity in under half an hour. Example: Its major weakness is its inability to update easily and modify records without reloading the entire data base.» cargar el lavavajillas = load + the dishwasher .
Example: At one point, my brother and I were assigned to load the dishwasher as one of our chores.» cargar información = load + information .
Example: This article discusses the limitations implicit in the indexing of chemical information suggesting that the principal solution for these problems is to load this class of information into separate, chemical, indexing fields.» cargar la culpa a = lay + the blame on ; put + the blame on ; lay + the blame at + Posesivo + door .
Example: And he lay the blame for the attack fair and square on the shoulders of the US president George W. Bush and the French president. Example: They should take full responsibility for their own actions and not seek to put the blame on others. Example: Although our goalkeepers let it two goals, no blame could and should be laid at their door.» cargar la lavadora = load + the washing machine .
Example: To solve this problem, distribute the weight of the clothes evenly when loading the washing machine.» cargar las tintas = pile on + the misery ; lay it on + thick ; pile on + the agony .
Example: The recent elections, frequent strikes and airport and aircraft safety issues are some of the problems that have helped pile on the misery on the tourism sector. Example: When I met him he was laying it on thick with compliments, and I thought it was 'cause he was drinking. Example: I am trying to avoid anything sad in this book, for surely the world is sad enough at present without my pen piling on the agony.» cargarle el mochuelo a Alguien = pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; leave + Nombre + holding the bag ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] .
Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.» cargarle el muerto a Alguien = pass + the bucket [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] ; leave + Nombre + holding the bag ; pass + the buck [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro] .
Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else. Example: He did time after doing a job with buddies who left him holding the bag. Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.» que se carga por la boca = muzzle-loading .
Example: This muzzle-loading rifle has vents cut into the barrel near its muzzle.» tener que cargar con = be stuck with ; saddle with ; get + stuck with .
Example: If you're trying to reduce the cost of your cataloging, you're stuck with accepting LC, particularly if you're in a library which is acquiring the kinds of materials for which LC is the only cataloging source. Example: As information incumbents, large academic libraries are saddled with legacy assets, such as huge stores of books, public service systems, acquisitions, cataloguing, and bricks and mortar. Example: The point to using non-proprietary standards is to make sure that you don't get stuck with content that you are unable to migrate to new formats over time.» tener que cargar con el peso de = be burdened with .
Example: Public libraries not burdened with huge collections need catalogs and a cataloging code that reflect their situation.» tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition .
Example: The solutions provided by the scientists were often more modern and practical, as they were not burdened with tradition.» volver a cargar = reload ; recharge .
Example: Its major weakness is its inability to update easily and modify records without reloading the entire data base. Example: With a range of 150 km, the car has been built to recharge to 80 percent of its capacity in under half an hour.