Cantidad in english
pronunciation: kwɑntəti part of speech: noun
![](/img/gesture/q.jpg)
![](/img/gesture/u.jpg)
![](/img/gesture/a.jpg)
![](/img/gesture/n.jpg)
![](/img/gesture/t.jpg)
![](/img/gesture/i.jpg)
![](/img/gesture/t.jpg)
![](/img/gesture/y.jpg)
cantidad = bulk ; degree ; figure ; incidence ; quantity ; amount ; count ; quantum.
Example: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Example: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Example: I do not remember the exact figures, but it was found that about 16 percent of the approaches to the catalog were by way of subject headings.Example: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Example: Thus, in a unit entry catalogue all entries contain the same quantity of detail.Example: Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.Example: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.Example: The close connection between the words is called the quantum of relation.more:
» aumentar en cantidad = increase in + quantity .
Example: Tangible assets will increase in quantity and value from 27 per cent to 82 per cent.» aumento de cantidad = increase in quantity .
Example: Suppose that a 2 percent decline in the price of coffee leads to only a 1 percent increase in quantity demanded.» cantidad a pagar = amount payable ; amount due .
Example: Please note that the amount payable depends on the current bank commissions and shipping charges, and is subject to change without notice. Example: The minimum amount due is the amount you are required to pay to keep your account in good credit standing.» Cantidad + aprox = approx. + Cantidad [Abreviatura de approximately (aproximadamente)] .
Example: Cost of the removal was approx. $200,000.» cantidad aproximada = ballpark figure ; ballpark estimate ; ballpark number .
Example: Most sellers think they know at least a ballpark figure for their house, but most are way off. Example: As a rough ballpark estimate, say about 6 ml of blood is pumped with every heartbeat. Example: One of the main things we need to keep in mind at this time is that these are ballpark numbers.» cantidad comprometida = encumbrance ; accrual .
Example: Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure = La contabilidad de valores devengados, según la cual la cantidad comprometida se considera como dinero gastado independientemente de cuándo se abonen las facturas, es su método preferido de control de gastos. Example: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.» cantidad de tiempo = length of time .
Example: There is a correlation between length of time spent obtaining the book required and loss of interest.» cantidad de trabajo = workload [work load] .
Example: Each of these changes, if we were to deal with them in an adequate manner, create severe workload problems for the cataloging department.» cantidad devengada = encumbrance ; accrual .
Example: Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure = La contabilidad de valores devengados, según la cual la cantidad comprometida se considera como dinero gastado independientemente de cuándo se abonen las facturas, es su método preferido de control de gastos. Example: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.» cantidad diaria recomendada = recommended daily intake .
Example: The recommended daily intake of fruit and vegetables for children depends on their age, appetite and physical activity levels.» cantidad diaria recomendada (CDR) = recommended daily allowance (RDA) .
Example: Note that if you are classed as inactive, you need to subtract calories from your recommended daily allowance (RDA) to maintain weight.» cantidades = monies [money, -sing.] .
Example: Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.» cantidad global = lump sum .
Example: An annuity is an arrangement that guarantees to provide you with an income for the rest of your life in return for you paying over a lump sum.» cantidad máxima = cost ceiling .
Example: For while the institutions publish through the Publications Office their output is always limited by an annual cost ceiling set by the budget.» cantidad presupuestada = budgeted amount .
Example: Unless corrective action is taken the library will go over the budgeted amount in that category.» cantidad simbólica = nominal fee .
Example: This enormous amount of information is available to the public free or for nominal fees.» comprar en cantidad = stock up (on) .
Example: Read on for 10 eco-friendly things that you can do with lemons, then hot-foot it to your local farmers' market to stock up.» consumir en grandes cantidades = guzzle .
Example: He has confessed that he used to guzzle cough syrup when he was at the peak of his drug addiction.» contener en cantidad = abound in/with .
Example: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed'.» contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre .
Example: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.» con una inmensa cantidad de = overflowing with .
Example: In a world overflowing with new media, it may be just what the print world needs.» descuento por cantidad = discount quantity price .
Example: These calf-length baseball pants and knee-length baseball pants are available at discount quantity prices.» diferir en cantidad = differ in + degree .
Example: But the situation in the machine-press period differed chiefly in degree, not in kind.» en cantidad = bulk .
Example: Users that have been bulk identified into the system may register later by providing a valid email address to uniquely identify them.» en gran cantidad = prodigiously .
Example: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.» en grandes cantidades = en masse ; in good number ; in record numbers ; in bulk ; in vast quantities ; in large quantities .
Example: Browsing time provided in school is the only way many children will ever become familiar with books en masse. Example: A new book on cookery or gardening by a well-known writer in the field might well sell in good numbers on publication. Example: In fact, recent data shows that the majority of mid-sized and larger firms are making lateral hiring in record numbers. Example: They were, first, the replacement of the traditional process of building up a binding for each book in turn by the speedier prefabrication in bulk of complete binding cases which were attached subsequently to the sewn and cut books. Example: Standard components can be manufactured in vast quantities, keeping costs down. Example: Vitamins and minerals taken in large quantities, without the advice of a specialist, may affect the human body.» en menor cantidad = less copiously .
Example: Wood letter was also produced in Europe but less copiously than in the United States, where later technical advances included die-stamping in place of pantographic copying, and wood letter with veneered and enamelled faces.» fabricado en cantidad = mass-produced .
Example: The needs of business assured the advent of mass-produced arithmetical machines just as soon as production methods were sufficiently advanced.» gran cantidad de = large crop of ; mass of .
Example: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up. Example: There is a new profession of trail blazers, those who find delight in the task of establishing useful trails through the enourmous mass of records.» grandes cantidades de = storerooms of ; huge numbers of ; huge numbers of ; great numbers of .
Example: Rather than catalog departments going out of business, they could turn their attention once again to cataloging special local materials, eating away at store-rooms of uncataloged materials, and making their collections as a whole more responsive to their local constituency. Example: The new machines would require huge numbers of matrices. Example: The new machines would require huge numbers of matrices. Example: We also know that there are great numbers of great libraries around the world.» ofrecer en cantidad = offer + in quantity .
Example: Technical difficulties beset the development of the Monotype through the 1890s, and it was not until 1901 that the English Monotype Corporation could offer American-built machines in quantity.» poca cantidad = trickle ; dribble .
Example: This is in fulfillment of the Claverhouse dictum that unless staff members have the opportunity to develop as people their inspirational springs will become mere trickles. Example: The hot water tap works fine, but the cold water tap had a day or two of less water coming out and now it is just a dribble.» por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad .
Example: In 1983 the EC funded contracts which entailed the procurement of goods and services amounting to 400 million pounds.» precio especial por cantidad = discount quantity price .
Example: These calf-length baseball pants and knee-length baseball pants are available at discount quantity prices.» redondear una cantidad = gross up + a figure .
Example: The resultant figure is grossed up so that payment can be calculated.» servir en cantidad = dollop .
Example: Use an ice cream scoop to dollop small rounds of batter onto the hot skillet, dragging the batter a bit to create somewhat oblong shapes.» subdividir en cantidades medibles = quantise [quantize, -USA] .
Example: First, the analogue waveform is quantized (approximated in terms of amplitude into discrete levels), and then sampled (the approximate values are read at regular intervals of time).» una buena cantidad de = a fair amount of .
Example: A fair amount of detail can be stored as part of each record.» una cantidad ingente de = a wealth of .
Example: Such reports often make available a wealth of factual and statistical information which is not published elsewhere in such detail.» una cierta cantidad de = a measure of ; a proportion of .
Example: Perhaps since they have only an inadequate measure of only one of the five characteristics, the schools ought to recognize their inability to deal with the problems and give up. Example: Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.» una gran cantidad de = a good deal of ; a great deal of ; a large degree of ; a mass of ; a plethora of ; a supply of ; a vast amount of ; a city of ; a wealth of ; a sea of ; a cascade of ; an army of ; a good many ; a huge number of ; a great number of ; a multitude of ; a host of ; a vast corpus of ; a whole host of .
Example: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies. Example: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases. Example: The floor is carpeted, thus providing a large degree of acoustic absorption and a unifying and dominant colour pattern through the library. Example: Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae. Example: A good thesaurus is not necessarily one that has been published with a plethora of effective relationship displays. Example: If your library has decided to operate this way, there will be a supply of preprinted labels at the circulation desk. Example: This 15 page report has a vast amount of valuable information between its covers derived from a variety of sources. Example: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo. Example: Such reports often make available a wealth of factual and statistical information which is not published elsewhere in such detail. Example: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass. Example: Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print. Example: The UK government will need to mobilize an 'army' of 30,000 civil servants to solve the Year 2000 problem. Example: A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed. Example: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH. Example: Environmental organization receive a great number of public enquiries by phone and letter. Example: In the midst of an industrialized and bureaucratized society made up of multitudes of people we live separate lives = En medio de una sociedad industrializada y burocratizada compuesta de una gran cantidad de gente, vivimos vidas distintas. Example: There is a host of legislative, political, financial, consumer, and other reports of individuals and corporate bodies. Example: Basically, the book deals with a vast corpus of oral tradition, including both prose and poetic texts. Example: If you want to buy a spit roaster beware; a whole host of illegal spit roasters are now on the market in the UK.» una gran cantidad (de) = a large number (of) .
Example: Contacts are also being developed with national archives and those of the ministries of foreign affairs, given that they hold a large number of complementary records relating to Community activities = También se están estableciendo contactos con el archivo nacional y con los de los ministerios de asuntos exteriores, dado que contienen un gran número de registros complementarios relacionados con las actividades de la Comunidad Europea.» una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of .
Example: OSI offers immense potential for the creation of the global 'virtual library', a network in which libraries are extensively and transparently connected to offer their patrons a wealth and breadth of information that has been inconceivable before now.» una inmensa cantidad de = a treasure chest of ; a huge number of .
Example: This list speaks for itself; there is a treasure chest of support available to supplement the services offered by individual libraries. Example: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.» una vasta cantidad de = a vast amount of .
Example: This 15 page report has a vast amount of valuable information between its covers derived from a variety of sources.