Calle in english
pronunciation: strit part of speech: noun






callar
more:
» callar a los críticos = silence + Posesivo + critics .
Example: She has successfully silenced her critics who argued that her fame was because of her looks and not her acting.» callarse = go + quiet ; keep + quiet ; pipe down ; be quiet ; clam (up) ; go + silent ; stay + quiet .
Example: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt. Example: How to know when to keep quiet is an art. Example: And yet I've never told people to pipe down when they were disturbing my peace with their too loud blatherings on a cell phone. Example: Each of the 33 complainants were awarded $1500 in damages from being told to be quiet during the movie. Example: I played the tape and the bird responded twice before it clammed up for the next 4 hours!. Example: I simply turned away and went silent, no longer knowing what to say, nor how to say it. Example: The lady alleged that he threatened her to stay quiet or else she would be killed.» callarse algo = leave + something unsaid .
Example: Tell someone how you feel, say what is on your mind and in your heart and don't leave anything unsaid.» es mejor callar ciertas cosas = some things are better left unsaid [A veces abreviado a better left unsaid] .
Example: Honesty may be the best policy, but some things are better left unsaid.» hacer callar = shush ; hush ; quieten .
Example: Another aspect is the behaviour of users which is to be tolerated and even encouraged: `But for God's sake -- NO SHUSHING' = Otro aspecto es el comportamiento de los usuarios que se debe tolerar e incluso fomentar, pero, por Dios, evite mandarlos callar. Example: The paintings depict subjects such as terrorists and mothers hushing children. Example: Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.» hacer callar a gritos = shout + Nombre + down .
Example: But Singh was uncompromising in a speech to parliament as opposition lawmakers often tried to shout him down.» mandar callar = shush ; hush .
Example: Another aspect is the behaviour of users which is to be tolerated and even encouraged: `But for God's sake -- NO SHUSHING' = Otro aspecto es el comportamiento de los usuarios que se debe tolerar e incluso fomentar, pero, por Dios, evite mandarlos callar. Example: The paintings depict subjects such as terrorists and mothers hushing children.» matarlas callando = wolf in sheep's clothing .
Example: China accuses the Dalai Lama of being a wolf in sheep's clothing who propagates the independence of Tibet.» no callarse nada = leave + nothing unsaid .
Example: He spent the final day of his life pouring out his heart, leaving nothing unsaid.calle = street ; thoroughfare ; fairway.
Example: Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.Example: Information kiosks are located in public thoroughfares, shopping malls, airports and railway stations.Example: A selected fairway on each golf course was equipped with water meters to assess irrigation volumes on a bimonthly basis.more:
» abarroar las calles = fill + the streets .
Example: More then 30,000 demonstrators filled the streets around the White House today chanting, 'Stop the US-Israeli war against Lebanon and Palestine'.» abarrotar las calles = come (all) out in + (full) force ; be (all) out in (full) force ; pour into + the streets .
Example: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long. Example: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets. Example: The quake was so intense that people poured into the streets through fear.» accidente en la calle = street accident .
Example: Such writing can spring off from things that happen in the local community such as robberies, things that happen in the local community: robberies, street accidents, big sports events, a strike and the like.» acoso (sexual) en la calle = street harassment .
Example: It's a myth that street harassment is just a bit of harmless fun.» aglomerar las calles = be (all) out in (full) force ; come (all) out in + (full) force ; fill + the streets ; pour into + the streets .
Example: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets. Example: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long. Example: More then 30,000 demonstrators filled the streets around the White House today chanting, 'Stop the US-Israeli war against Lebanon and Palestine'. Example: The quake was so intense that people poured into the streets through fear.» al otro lado de la calle = across the street .
Example: Just across the street from the terminal building, the parkade offers the perfect spot for business passengers or those who simply prefer the convenience of being close to the airport.» andar por la calle = walk down + the street .
Example: A woman was walking down the street when she was accosted by a particularly dirty and shabby-looking homeless woman who asked her for a couple of dollars for dinner.» a nivel de calle = on the ground level ; street-level ; at street level .
Example: For instance, my sporting goods store is on the ground level and to the right -- prime mall location. Example: A characteristic of 80% of those involved in street-level prostitution in the UK is the need to finance a serious drug habit. Example: At street level we find the shop window where we enjoy a sample of what can be found inside.» a nivel de la calle = at ground level .
Example: Entrance is at a domed foyer at ground level and seating provided in the new facility accommodates over 200 students.» a pie de calle = street-level ; at street level .
Example: A characteristic of 80% of those involved in street-level prostitution in the UK is the need to finance a serious drug habit. Example: At street level we find the shop window where we enjoy a sample of what can be found inside.» a ras de la calle = ground-floor .
Example: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.» bajar por la calle = walk down + the street .
Example: A woman was walking down the street when she was accosted by a particularly dirty and shabby-looking homeless woman who asked her for a couple of dollars for dinner.» buscar trabajo en la calle = work + the streets .
Example: Study finds four-fifths of prostitutes don't work the streets.» buzón de correos de la calle = pillar box [De los que suelen situarse en las esquinas de las calles] .
Example: Trollope is credited with the introduction of the pillar box to Britain.» buzón de la calle = pillar box [De los que suelen situarse en las esquinas de las calles] .
Example: Trollope is credited with the introduction of the pillar box to Britain.» calle adoquinada = cobblestone street .
Example: Oxford is a magical place with winding cobblestone streets, historic buildings, and countless nooks and crannies.» calle comercial = shopping mile .
Example: It is the longest shopping mile in town with its famous KaDeWe, the biggest department-store on the European continent.» calle de la ciudad = city street .
Example: He has became the third athlete to successfully defend their title after a runaway victory around a loop course in the city streets of Daegu.» calle de natación = swim lane .
Example: The new pool will have eight swim lanes, 25 yards long.» calle de rodadura = taxiway .
Example: The landing this morning was on a de-iced runway, but the taxiways and ramp surfaces were covered with thin sheets of ice.» calle de rodaje = taxiway .
Example: The landing this morning was on a de-iced runway, but the taxiways and ramp surfaces were covered with thin sheets of ice.» calle desierta = deserted street .
Example: Never walk unaccompanied at night in poorly-lit streets or along deserted streets.» calle de tiendas = shopping street .
Example: In a typical city, there is only one leading shopping street.» calle empedrada = cobblestone street .
Example: Oxford is a magical place with winding cobblestone streets, historic buildings, and countless nooks and crannies.» calle estrecha = lane .
Example: Rebuilt after the fire of 1740, Rheinsberg offers small lanes, picturesque houses, a beautiful square.» calle llena de chabolas = shanty-lined street .
Example: New Delhi is all at once chaotic and calm, a complicated city where cows often wander the shanty-lined streets.» calle mayor, la = main street, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: The vista of main street shows in addition to the jumble and squeeze of shops, a 12-story skyscraper, several impressive banks, and a few elderly housing units.» calle peatonal = pedestrian street .
Example: The market is designed as a long pedestrian street with shops on both sides.» calle principal, la = high street, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] ; main street, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: Most centres will be found in Town Halls, but a few have put on a more attractive image by being located in shop-front premises in the high street. Example: The vista of main street shows in addition to the jumble and squeeze of shops, a 12-story skyscraper, several impressive banks, and a few elderly housing units.» calle residencial = residential street .
Example: Road humps are placed only on residential streets with not more than two lanes and with a speed limit of 30 mph.» calle sinuosa = winding street .
Example: The volunteers were asked to follow the experimenter through the winding streets of a medieval town centre.» calle tortuosa = winding street .
Example: The volunteers were asked to follow the experimenter through the winding streets of a medieval town centre.» calle transversal = cross street ; side-street .
Example: It will be incumbent upon you to give the exact location -- address and nearest cross street -- in order for the police to find the incident location. Example: To gain an idea of the fineness of detail necessary to produce the circuit elements on the chip, imagine a map of the British Isles showing sufficient detail to identify even the narrowest side-street in London.» comercio de la calle = street-side commerce .
Example: The shouts, sounds, and smells of streetside commerce are unique in every corner of the world, with each culture putting a local twist on this brand of work.» con palabras de la calle = in layman('s) terms .
Example: Today we're going to attempt to break it down in layman terms so you don't have to be a theoretical physicist to understand it.» criado en la calle = street-smart .
Example: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.» cruzar la calle = cross + the street .
Example: Two researchers have created electronic goggles that help blind people cross streets safely.» curtido en la calle = street-smart .
Example: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.» dar a la calle = give onto + the street .
Example: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.» dejarse la llave dentro y quedarse en la calle = lock + Reflexivo + out .
Example: A young mum had to call firefighters after stepping out of the front door of her home briefly and then realising she had locked herself out with her baby still sleeping inside.» diagrama de calles de natación = swim lane diagram .
Example: Swim lane diagrams are good tools to use to map a process flow and identify potential problem areas that need to be corrected.» directorio comercial por calles = street directory .
Example: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.» dormir en la calle = sleep + rough .
Example: The 53-year-old man had been sleeping rough in a churchyard when he was set upon by three men in a brutal attack which landed him in hospital.» echar a la calle = evict ; throw + Nombre + out ; show + Nombre + the door .
Example: This printing press was evicted from its premises in 1984 to make way for a seminar room. Example: 'Nah,' Kate chuckled, getting his drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!' = "No" se rió Kate, entendiendo lo que él quería decir, y después dijo "!Hubiera irrumpido y les hubiese retado a echarme a la calle!". Example: Just fire her for gross misconduct and show her the door and leave it at that.» echarse a la calle = take to + the road ; take (to) + the streets ; spill (out) into + the streets ; go out into + the street ; hit + the streets ; come out on + the roads ; pound + the pavement ; pound + the asphalt .
Example: Sometimes, individuals, often alcoholics, bastards or others stigmatized by society, 'took to the road'. Example: It won't be long before Singaporeans take to the streets in protest. Example: Tens of thousands of immigrants spilled out into the streets in dozens of cities across the nation Monday in peaceful protests. Example: You see, it's easy to sit here at a keyboard and call for revolution, but how about going out into the street and actually starting it?. Example: This highly anticipated follow-up album is due to hit the streets shortly, and not a minute too soon. Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice. Example: Some pounded the pavement handing out résumés until they landed an interview. Example: In the case of some people, for months the sole focus of their lives is on putting on the running shoes and pounding the asphalt.» el hombre de la calle = the/your average Joe [Expresión utilizada principalmente en los Estados Unidos] .
Example: It is fair to assume that the average Joe/Jane is neither a college graduate nor a high-school dropout.» en la calle = out-of-home ; street-side .
Example: Fighting among adolescents was tested for association with alcohol/drug use & out-of-home activities without adult control (such as 'hanging out' on the streets). Example: It's a rather arty hangout particularly with writers and theatrical types, who adore both the contemporary street-side cafe and the dining room further inside.» enseñarle a Alguien la puerta de la calle = show + Nombre + the door .
Example: Just fire her for gross misconduct and show her the door and leave it at that.» en términos de la calle = in layman('s) terms .
Example: Today we're going to attempt to break it down in layman terms so you don't have to be a theoretical physicist to understand it.» esquina de una calle = street corner .
Example: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.» estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out on + the street .
Example: Fighting among adolescents was tested for association with alcohol/drug use & out-of-home activities without adult control (such as 'hanging out' on the streets).» estar en la puta calle = be out on + Posesivo + ear .
Example: However, things aren't going her way in West Wirral and if the polls can be trusted, she'll be out on her ear next week.» formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots] .
Example: For a year or two, any wholesome grass-roots group, aiming at anything from wholemeal bread to revolution, would tap one public agency or another.» ganar de calle = beat + Nombre + hands down ; win + hands down ; win by + a landslide [Generalmente usado en el contexto de las elecciones o votaciones] ; ease + past ; coast + home ; coast to + victory ; walk off with ; romp + home ; romp to + victory ; cruise to + victory ; cruise + home .
Example: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down. Example: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. Example: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now. Example: In the friendlies we eased past Colombia, and were unlucky to concede a last-minute equaliser against Germany. Example: To no one's surprise, Vladimir Putin coasted home in Sunday's presidential election with 71.2 percent support. Example: Arnold Schwarzenegger coasted to an easy victory over Democrat Phil Angelides on Tuesday. Example: A Nuclear Engineering student recently walked off with the first place at an international congress in Cape Town. Example: With an impressive 32,614 votes, she romped home with a majority of over 25,000 votes compared to her nearest competitor. Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat. Example: And there was good news for the Party in Manchester, where their mayoral candidate cruised to victory with 63% of the vote. Example: He made no mistake in the second race of the day as he cruised home to a comfortable 12 second win over his nearest competitor.» ganarse la vida actuando en la calle = busk .
Example: Going out into the world busking as a street performer can be a very rewarding experience.» hombre de la calle = layman [laymen, -pl.] ; lay person [layperson] [Plural lay people] ; layperson .
Example: Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman. Example: This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems. Example: Vows of chastity can also be taken by laypersons as a voluntary act of devotion.» hombre de la calle, el = common man, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] ; man-on-the-street ; man in the street, the .
Example: Librarians in turn were forced to assess their successes and failures in reaching the common man. Example: On December 8, 1941, Lomax sent a telegram urging folklorists around the United States to collect and record man-on-the-street reactions to the bombing of Pearl Harbor and the subsequent declaration of war by the United States. Example: But the man in the street wouldn't know them from Adam.» ir a las calles donde se ponen las prostitutas en busca de una = crawl + the kerb [Se puede usar en los dos sentidos de buscar prostitutas u ofrecerse como una o uno] .
Example: Men aren't capable of controlling their impulses and if they didn't crawl the curb, they wouldn't be able to stop themselves from raping.» lanzarse a la calle = take (to) + the streets ; come out on + the roads ; spill (out) into + the streets .
Example: It won't be long before Singaporeans take to the streets in protest. Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice. Example: Tens of thousands of immigrants spilled out into the streets in dozens of cities across the nation Monday in peaceful protests.» lenguaje de la calle = street slang .
Example: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.» llenar las calles = be (all) out in (full) force ; come (all) out in + (full) force ; fill + the streets ; pour into + the streets .
Example: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets. Example: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long. Example: More then 30,000 demonstrators filled the streets around the White House today chanting, 'Stop the US-Israeli war against Lebanon and Palestine'. Example: The quake was so intense that people poured into the streets through fear.» llevar por la calle de la amargura = make + (Posesivo) + life miserable ; make + Posesivo + life a misery .
Example: Her brother takes every opportunity to make her life miserable and her father won't even acknowledge she's alive. Example: How she came by her death I do not know, but I am sure that he had made her life a misery to her.» llevarse de calle = win by + a landslide [Generalmente usado en el contexto de las elecciones o votaciones] ; win + hands down ; beat + Nombre + hands down ; ease + past ; coast + home ; coast to + victory ; walk off with ; romp + home ; romp to + victory ; cruise to + victory ; cruise + home .
Example: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now. Example: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. Example: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down. Example: In the friendlies we eased past Colombia, and were unlucky to concede a last-minute equaliser against Germany. Example: To no one's surprise, Vladimir Putin coasted home in Sunday's presidential election with 71.2 percent support. Example: Arnold Schwarzenegger coasted to an easy victory over Democrat Phil Angelides on Tuesday. Example: A Nuclear Engineering student recently walked off with the first place at an international congress in Cape Town. Example: With an impressive 32,614 votes, she romped home with a majority of over 25,000 votes compared to her nearest competitor. Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat. Example: And there was good news for the Party in Manchester, where their mayoral candidate cruised to victory with 63% of the vote. Example: He made no mistake in the second race of the day as he cruised home to a comfortable 12 second win over his nearest competitor.» local que da a una calle comercial = shop-front premise .
Example: Most CACs were set up in high street shop-front premises, often rather plushily furnished.» mujer de la calle = streetwalker .
Example: She ain't some streetwalker who gets schlonged by just anybody.» niño de la calle = waif .
Example: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.» nivel de la calle = road-level .
Example: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.» pasar por la calle = walk down + the street .
Example: A woman was walking down the street when she was accosted by a particularly dirty and shabby-looking homeless woman who asked her for a couple of dollars for dinner.» pasear por la calle = walk down + the street .
Example: A woman was walking down the street when she was accosted by a particularly dirty and shabby-looking homeless woman who asked her for a couple of dollars for dinner.» patear las calles = pound + the streets [Referido generalmente a la policía] ; pound + the pavement ; pound + the asphalt .
Example: Police Chief McMahon wants more officers pounding the streets. Example: Some pounded the pavement handing out résumés until they landed an interview. Example: In the case of some people, for months the sole focus of their lives is on putting on the running shoes and pounding the asphalt.» patrullando las calles = on the beat .
Example: City budget cuts mean fewer cops on the beat.» pisar la calle = set + foot (out of/outside) the house .
Example: By the end of the exercise I think everyone watching was wondering how two such old crocks could dare to set foot out of the house.» poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot ; sack ; boot (out) ; give + Nombre + the sack ; turf out ; give + Nombre + the axe ; give + Nombre + the bounce ; throw + Nombre + out (of) the door ; kick + Nombre + out (of) the door ; throw + Nombre + out on + Posesivo + ear ; toss + Nombre + out on + Posesivo + ear ; kick + Nombre + out on + Posesivo + ear ; receive + Posesivo + marching orders ; get + Posesivo + marching orders ; give + Nombre + the chop ; get + the sack ; get + the boot ; get + the chop ; get + the axe .
Example: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers. Example: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals. Example: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program. Example: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack. Example: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services. Example: Then she may be very unpleasantly surprised when they finally reach their limit and give her the axe without warning. Example: Hopefully the producers will do the world a favor and give her the bounce tomorrow. Example: She alleged Eric picked her up, opened the front door, and threw her out of the door while she was wearing only underwear and a tank top. Example: Elsa should have kicked her out the door at first sight, but some part deep inside her wanted Anna to stay. Example: And, for some reason, it seemed more important than ever to find out about her birth mother and her family before they threw her out on her ear for tricking them. Example: She plays a devoted housewife who finds herself tossed out on her ear when her philandering husband trades her in for a younger model. Example: I'll admit, when I first opened the front door to him I very nearly kicked him out on his ear. Example: After receiving so much criticism, week-in week-out, for more than two months, Aya received her 'marching orders' from the producers of the show. Example: His last girlfriend got her marching orders just days after she announced in a magazine that she was expecting to marry him soon. Example: She must bring some kind of financial gain to the company or else I am sure Vince would have given her the chop a long time ago. Example: One in three people go to work with colds because they worry about getting the sack. Example: A journalist covering severe floods got the boot after she was caught on camera being carried over puddles by local people to avoid getting her expensive shoes wet. Example: There won't be a season that goes by without a manager getting the chop after finding himself under pressure, both with fans and the media. Example: He got the axe after getting entangled in an expense account scandal tied to sexual harassment allegations.» poner en la calle = evict .
Example: This printing press was evicted from its premises in 1984 to make way for a seminar room.» prostituirse en las calles donde se ponen las prostitutas = crawl + the kerb [Se puede usar en los dos sentidos de buscar prostitutas u ofrecerse como una o uno] .
Example: Men aren't capable of controlling their impulses and if they didn't crawl the curb, they wouldn't be able to stop themselves from raping.» quedarse en la calle = lock + Reflexivo + out .
Example: A young mum had to call firefighters after stepping out of the front door of her home briefly and then realising she had locked herself out with her baby still sleeping inside.» recogida en la calle = kerbside collection ; curbside collection .
Example: They also provide a kerbside collection service for recyclable and non-recyclable household rubbish. Example: The following is the list of acceptable marterials for curbside collection.» recorrer las calles = pound + the streets [Referido generalmente a la policía] ; pound + the pavement ; pound + the asphalt .
Example: Police Chief McMahon wants more officers pounding the streets. Example: Some pounded the pavement handing out résumés until they landed an interview. Example: In the case of some people, for months the sole focus of their lives is on putting on the running shoes and pounding the asphalt.» ropa de calle = street clothes .
Example: Illustrated sources indicate that in the 18th Century women gave the same importance to change in their housedress, as they did to street clothes.» salir a la calle = go out ; hit + the streets ; go out into + the street ; go + outside ; step out ; step outside .
Example: They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers. Example: This highly anticipated follow-up album is due to hit the streets shortly, and not a minute too soon. Example: You see, it's easy to sit here at a keyboard and call for revolution, but how about going out into the street and actually starting it?. Example: We would not recommend keeping a cat that is used to going outside, as an 'indoor-only cat', unless it is for health reasons. Example: She has been making public appearances on a nearly daily basis over the past week promoting various projects, and she stepped out yet again today to visit a children's hospice. Example: Innovation is happening at such a fast pace that if you can't step outside your own world you will not see it clearly.» salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets .
Example: Tens of thousands of immigrants spilled out into the streets in dozens of cities across the nation Monday in peaceful protests.» salir corriendo a la calle = run into + the street .
Example: She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.» situado a nivel de la calle = ground-floor .
Example: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.» situado en la calle comercial = shop-front [shopfront] .
Example: This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.» tirarse a la calle = go out on + the road ; spill (out) into + the streets .
Example: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right. Example: Tens of thousands of immigrants spilled out into the streets in dozens of cities across the nation Monday in peaceful protests.» trabajar como prostituta en la calle = work + the streets .
Example: Study finds four-fifths of prostitutes don't work the streets.» traer por la calle de la amargura = make + (Posesivo) + life miserable ; make + Posesivo + life a misery .
Example: Her brother takes every opportunity to make her life miserable and her father won't even acknowledge she's alive. Example: How she came by her death I do not know, but I am sure that he had made her life a misery to her.» traje de calle = lounge suit ; business suit .
Example: A lounge suit is intended for everyday wear, and is one of the most commonly worn types of clothing. Example: In the corporate world a business suit can convey the individual's place within the organization's hierarchy.» vagancia en las calles = loitering .
Example: Juvenile arrests for curfew and loitering violations increased 113 percent between 1990-99.» vivir en la calle = take to + the road .
Example: Sometimes, individuals, often alcoholics, bastards or others stigmatized by society, 'took to the road'.» zapato de calle = walking shoe .
Example: Players commonly bring their sports shoes with cleats or spikes, along with a pair of walking shoes to wear normally.» zapatos de calle = street shoes .
Example: I had seen that he was wearing street shoes while they had given me sandals.