Cabronada in english
Cabronada
pronunciation: kəbroʊnɑdə part of speech: none
pronunciation: kəbroʊnɑdə part of speech: none
In gestures
cabronada = dirty trick ; nasty trick ; mean prank ; caddish trick ; caddish act ; shabby trick.
Example: The end of one-party rule has brought chaos to Mexico as three political parties jockey for power in an atmosphere rife with recriminations and dirty tricks.Example: The passenger removed from the Dallas-bound US Airways flight did nothing wrong and was the victim of a pretty nasty trick.Example: There were many other overly mean pranks that I would never even think of doing to people, even my enemies.Example: I have always behaved fairly and honourably, but if my opponent insists on descending to dirty and caddish tricks he will find that two can play at that game.Example: Everyone readily agreed that to spread the story would be a caddish act.Example: Here was a man whom President Washington, before his death, had come to think capable of shabby tricks.more:
» hacerle una cabronada a = pull + a mean prank on ; play + a mean prank on ; play + a nasty trick on ; pull + a nasty trick on ; pull + a dirty trick on ; play + a dirty trick on ; do + the dirty on .
Example: I don't know how these guys keep from getting their asses kicked while pulling these mean pranks on people. Example: Talk show host Jimmy Kimmel has a well-established penchant for playing mean pranks on kids. Example: Evolution played a nasty trick on us when it gave us enough intelligence to understand our own mortality. Example: To describe my friend as contemptible would perhaps be a bit harsh, so let it suffice to say that he was not above pulling a nasty trick on a companion. Example: A CBS television reporter was ranting and raving because he thought I pulled a dirty trick on him by stealing a very important picture. Example: But destiny played a dirty trick on them the day Sissi and her husband set off on vacation. Example: I heard that after I'd gone you found consolation with a handsome dame from the Philippines, with sad eyes, but liable to stick a knife in you if you did the dirty on her.» ser una cabronada = be a rotten thing to do ; be a shitty thing to do .
Example: This is a rotten thing to do to people at any time of the year, but most all Christmas. Example: Whatever way you look at it, it was a shitty thing to do.