Boca in english
pronunciation: maʊθ part of speech: noun
boca = mouth ; gob ; muzzle ; cakehole.
Example: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Example: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Example: She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.Example: He won't be smiling when I stick my fist in his cakehole and pull out his tongue.more:
» a boca de jarro = at close range ; point blank ; at point-blank range ; at point-blank range .
Example: The study described in this book examined at close range the experiences of 12 elementary school students. Example: Something's telling me that an average murderer would get as close as a foot from the head, but not point blank. Example: Five paramilitary troopers have been arrested for shooting a teenager to death, at point blank range in Pakistan. Example: Five paramilitary troopers have been arrested for shooting a teenager to death, at point blank range in Pakistan.» abrir la boca = open + Posesivo + mouth .
Example: These people usually do not realize that it often takes greater strength of character and heroic self-discipline to refrain from changing feet every time one opens one's mouth.» acostarse boca abajo = lie on + Posesivo + stomach ; lie on + Posesivo + tummy .
Example: She's had to lie on her stomach for many years because of an over-10kg tumor on her buttocks. Example: She was lying on her tummy in her bed, watching the clock on her nightstand.» acostarse boca arriba = lie on + Posesivo + back .
Example: He lustily told her in one message that he wanted her lying on her back.» andar de boca en boca = be the talk of the town .
Example: It wasn't long before the idea of a railhead was the talk of the town.» a pedir de boca = without a hitch ; without a glitch .
Example: Should files follow the 8.3 standard or can long file names be used without a hitch?. Example: Suprisingly, Windows had no boot issues at all, it started up without a glitch.» boca abajo = upside-down ; face down ; overturned .
Example: Subfields within a field are indicated by the highlighted upside-down triangle <▼> for ease of recognition. Example: If you want to make a copy on the machine, insert the document into the front slot face down until you hear a beep. Example: After the torrential rains, streets had become canals, furniture was piled pell-mell outside homes, bridges were swept away, and highways were blocked by tree trunks and overturned trucks.» boca arriba = face up .
Example: The deck is shuffled and then the first card is placed face up on the table in front of the card dealer.» boca de alcantarilla = manhole .
Example: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.» boca de colector = manhole .
Example: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.» boca de incendios = fire hydrant .
Example: For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.» boca del estómago, la = pit of the stomach, the .
Example: Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.» boca de sumidero = manhole .
Example: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.» boca reseca = dry mouth .
Example: The most common drug related adverse events were bloodshot eyes, nasal congestion, dry mouth, hypotension and dizziness.» cáncer de boca = oral cancer .
Example: Scientist urges human papillomavirus jabs for boys to stem oral cancer rise.» cerrar la boca = shut + Posesivo + gob ; shut up ; shut + Posesivo + mouth ; shut + Posesivo + face ; shut + the fuck up ; clam (up) .
Example: One wizen old crone, however, jabbed her walking stick in his direction and told him to shut his gob. Example: Sex offender Jonathan King is told to 'shut up' after he protests his innocence as he is released from jail. Example: I told him to shut his mouth and he stormed out of the restaurant and I haven't spoken to him since. Example: He then allegedly told her to shut her face before proceeding to blast it with punches, breaking her jaw. Example: I'm sick of it, and everyone else in this room is fucking sick to death of it, and you need to shut the fuck up now. Example: I played the tape and the bird responded twice before it clammed up for the next 4 hours!.» cielo de la boca, el = roof of the mouth, the .
Example: The roof of the mouth (palate) is divided into two parts. The front part has ridges and is hard (hard palate); the back part is relatively smooth and soft (soft palate) .» ¡cierra la boca! = shut your mouth! ; shut your face! ; cut + the cackle .
Example: Sounding much like her character on the former sitcom, Roseanne, she wrote: 'The judge is trying to teach you a lesson, shut your mouth and learn it!'. Example: The editorial states that the principal read a patriotic poem at a flag-raising ceremony and shouted 'shut your face' to those who did not share his opinion. Example: We can't deny the fact that it is time to cut the cackle and get down to business.» con boca de carretero = foul-mouthed .
Example: He was foul-mouthed and foul-tempered, a vicious player whose most common word was 'cocksucker,' usually directed at the referees.» con la boca abierta = Posesivo + mouth + hang + open ; mouth agape ; agape .
Example: It was a surprising turn-on to see my girlfriend half-naked in front of my roommates, their eyes popping out of their skulls and mouths hanging open. Example: She stood back and watched, mouth agape, until the music faded and the crowd drifted away. Example: As the spotlight came on and her silhouette was outlined, each member of the audience sat there agape.» con la boca abierta (del todo) = with + Posesivo + mouth (wide) open .
Example: I often appear to be gazing vacantly into space with my mouth open.» darle a Alguien en la boca = get it in + the teeth .
Example: But he knew that if he crossed over the line, he would get it in the teeth but good.» de boca en boca = word-of-mouth ; by word of mouth [Información que se obtiene por transmisión oral] .
Example: This is because readers learn of particular documents through reviews, hearsay, word-of-mouth, citations in other documents, and so on. Example: Contributors may be informed of standards to which they are expected to adhere either by word of mouth or through the agency of formal written instructions.» decir con la boca llena = say in + full confidence .
Example: And although I still feel there are oodles of designers out there who are better than me, I can say in full confidence I ain't half bad.» dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth .
Example: As you can imagine, my previous experiences in Atlanta have not left a good taste in my mouth.» dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth .
Example: As you can imagine, my previous experiences in Atlanta have not left a good taste in my mouth.» dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth .
Example: The second contract was more acceptable to me, and the publisher was very responsive to my concerns, but still the whole process did leave a bad taste in my mouth.» dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste .
Example: The strike left a bitter aftertaste: many unionists were fired and blacklisted, and the memory of the defeat lingered for generations.» de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth .
Example: Well, if you wondered just how far along Iran was in developing a nuclear weapon, we heard it straight from the horse's mouth yesterday.» derretirse en la boca = melt in + Posesivo + mouth .
Example: There, ladies and gentlemen, that is a rarebit that will melt in your mouth, and make the absent ones regret their foolishness.» dormir boca abajo = sleep + face down .
Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.» dormir boca arriba = sleep + face up .
Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.» echar espuma por la boca = froth at + the mouth ; foam at + the mouth .
Example: This morning, out of the blue, one of my cats started shaking her head and frothing at the mouth. Example: My cat got absolutely terrified one time and started to foam at the mouth but as soon as the stimulus went away, she stopped foaming.» echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth ; foam at + the mouth .
Example: This morning, out of the blue, one of my cats started shaking her head and frothing at the mouth. Example: My cat got absolutely terrified one time and started to foam at the mouth but as soon as the stimulus went away, she stopped foaming.» en boca cerrada no entra moscas = the less said (about it), the better .
Example: In fact, when it comes to spying on employees Internet surfing behavior, perhaps the less said, the better.» en boca cerrada no entran moscas = mum's the word! ; silence is golden ; loose lips sink ships ; if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it .
Example: Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future. Example: They say silence is golden but some people really just don't get it and they go on and on and on!. Example: If you do actually care about poor kids then this sort of unsubstantiated rumour is far more pernicious -- loose lips sink ships. Example: But a wise man once said: 'If you keep your mouth shut, you won't put your foot in it'.» en la boca de todos = much talked about .
Example: Mumbai airport's much talked about and much photographed new terminal is a visual delight.» escaparse de la boca = slip out of + Posesivo + mouth .
Example: The second those words slipped out of her mouth I knew in my gut that she was right.» estar con el corazón en la boca = be on tenterhooks .
Example: Homeowners are on tenterhooks today waiting for banks to announce if they are raising interest rates again.» hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full ; talk with + Posesivo + mouth full .
Example: Nick speaking with his mouth full is a sight to behold. Example: He slurps, spills, slouches, talks with his mouth full, and never, ever tucks in his shirt.» hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water ; salivate at/over ; Posesivo + mouth + be + watering ; water at + the mouth .
Example: Turkish politicians are not able to decide what the correct policies are without the EU telling them what to do, while making their mouth water with potential financial rewards. Example: A little over a year ago everyone was salivating over him and now, nothing. Example: She could smell the turkey, and her mouth was watering for those mashed potatoes, and the corn looked sooooo good. Example: She smelled the delicious aroma of breakfast from the stairs, and almost started watering at the mouth.» hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth [Generalmente en señal de disgusto o desaprobación] .
Example: Some reference librarians tapp their finger(s) on the counter when a request is made and twitch their mouth upon movement to fulfil the request.» herpes de la boca = fever blister ; cold sore ; herpes mouth sore ; oral herpes ; herpes labialis ; labial herpes .
Example: Both canker sores and fever blisters have plagued mankind for thousands of years. Example: This article is particularly useful in clarifying that canker sores and cold sores are two very different entities sharing the common characteristics of making eating and drinking painful. Example: The herpes virus that causes shingles and chickenpox is not the same as the herpes viruses that causes genital herpes or herpes mouth sores. Example: Do not share utensils, straws, glasses, or other items if someone has oral herpes. Example: Herpes labialis (cold sore or fever blister) is a common problem that typically causes painful, unsightly lip lesions that last 5 to 6 days. Example: Two cases of labial herpes and one case of genital herpes remitted completely with the honey treatment, whereas none remitted while using acyclovir.» írsele la fuerza por la boca = be all talk (,/and/but) no action ; Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite .
Example: She strikes me as someone who is all talk, no action. Example: Without treatment, social anxiety is a torturous and horrible emotional problem; with treatment, its bark is worse than its bite.» llave de boca fija = open-end wrench .
Example: The box wrench, and its brother the open-end wrench, are the most common and versatile wrenches.» mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth .
Example: After a month she reported no change in regard to the pain in her back, the dryness and sensitivity in her eyes and the bad taste in her mouth.» mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut ; stay + quiet ; keep + quiet .
Example: I threatened to blow her cover but she promised me a big raise if I kept my mouth shut. Example: The lady alleged that he threatened her to stay quiet or else she would be killed. Example: How to know when to keep quiet is an art.» meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den ; put + Posesivo + head in the lion's mouth ; stick + Posesivo + head in the lion's mouth ; swim with + sharks ; dance with + snakes ; dance with + death ; take + Posesivo + life in(to) + Posesivo + (own) hands ; dance with + the devil .
Example: I guess Ms Lipow should be admired for coming into the lion's den and baiting it, but I find some of her arguments facile and superficial. Example: Even after being told by his son that she was a bad egg he still let her stay and by doing that he was figuratively putting his head in the lion's mouth. Example: If there was ever an idiot who stuck her head in the lion's mouth, went swimming with sharks, or dancing with snakes, it would be her. Example: If there was ever an idiot who stuck her head in the lion's mouth, went swimming with sharks, or dancing with snakes, it would be her. Example: If there was ever an idiot who stuck her head in the lion's mouth, went swimming with sharks, or dancing with snakes, it would be her. Example: When there are so many threats to life such as war, famine and disease, why are we seeking to dance with death?. Example: This brave tourist decided to take her life in her hands when she posed with a wild crocodile in Ghana. Example: The article 'Dancing with the devil' discusses the difficult relationship which writers have traditionally had with Hollywood film studios.» negro como boca de lobo = pitch-black .
Example: The area dehydrated as a result of embolism appeared pitch-black.» no está hecha la miel para la boca del asno = cast pearls before swine .
Example: To attempt to draw them into a conversation, search for common ground, or drop the partisan heat is to cast pearls before swin.» oír de la boca de = hear from + the lips of .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.» oscuro como boca de lobo = pitch-black ; pitch-dark .
Example: The area dehydrated as a result of embolism appeared pitch-black. Example: There is nothing so deceptive as the distance of a light upon a pitch-dark night.» para abrir boca = as a kind of + appetiser .
Example: The second thing I would do is read the first two chapters, as a kind of appetizer = La segunda cosa que haría es leer los dos primeros capítulos, para abrir boca.» poner boca abajo = turn + Nombre + upside down .
Example: You'll need to clean the bottom of your trash bin periodically -- simply rinse it out over your lawn and turn it upside down to drip dry.» poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table ; put + Posesivo + cards on the table .
Example: Thirdly, he is the only candidate to have laid his cards on the table with a sound, sensible and viable exit strategy from this awful quagmire in Iraq. Example: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.» poner palabras en boca ajena = put + words in(to) + Posesivo + mouth .
Example: He is not putting words in her mouth, he's reading between the lines of a rather obtuse comment and he's not the only one to wonder if there was a hidden meaning in it.» por boca de = by word of mouth [Información que se obtiene por transmisión oral] .
Example: Contributors may be informed of standards to which they are expected to adhere either by word of mouth or through the agency of formal written instructions.» ¡punto en boca! = mum's the word! .
Example: Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future.» !punto en boca! = shut your mouth! .
Example: Sounding much like her character on the former sitcom, Roseanne, she wrote: 'The judge is trying to teach you a lesson, shut your mouth and learn it!'.» ¡punto en boca! = not a word to anyone! ; shut your face! ; cut + the cackle .
Example: Just between ourselves - and please, not a word to anyone -- this is the new official web site, available now via your computer. Example: The editorial states that the principal read a patriotic poem at a flag-raising ceremony and shouted 'shut your face' to those who did not share his opinion. Example: We can't deny the fact that it is time to cut the cackle and get down to business.» que hace la boca agua = mouth-watering .
Example: End your meal on a naughty-but-nice note with one of these mouth-watering desserts, served with lashings of home-made custard.» quemarse la boca = burn + Posesivo + mouth .
Example: The prisoners pounced on the food like hungry beasts and, champing noisily, gulped down the soup greedily, hardly chewing the meat, and burning their mouths.» que + Pronombre + dejar + con la boca abierta = jaw-dropping .
Example: Cosplayers, when they're serious about their craft, tend to fall somewhere between absolutely jaw-dropping and generally badass.» que se carga por la boca = muzzle-loading .
Example: This muzzle-loading rifle has vents cut into the barrel near its muzzle.» que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.] .
Example: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.» quitarse el amargor de (la) boca = get over .
Example: If you're trying to get over a break-up, you're not alone -- just about everyone experiences the type of grief we call heartbreak at one time or another.» respiración boca a boca = kiss of life ; mouth-to-mouth resuscitation .
Example: The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers. Example: Picture of a medic looking up while applying mouth-to-mouth resuscitation to a seriously wounded soldier north of Saigon.» saber de buena boca = have it on + good word .
Example: The English is a little rocky on this lovely web site but we have it on good word that the original French is très bien.» salir a pedir de boca = come up + roses ; go off without + a hitch ; go off without + a glitch ; turn out + perfectly .
Example: The article 'Everything's coming up roses' provides an annotated list of selected books, information sources and software for those library users who wish to find information about rose gardening. Example: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch. Example: Though the event went off without a glitch, there were a few things that raised some eyebrows. Example: It all turned out perfectly in the end, even though it wasn't what we intended.» salud de la boca = oral health .
Example: The author examines the relationship between tea consumption and oral health, bone health, thermogenesis, cognitive function, and kidney stones.» sin nada que llevarse a la boca = without a crust to eat .
Example: We had plenty of everything, and now look at us without a crust to eat.» tetas y sopas no caben en la boca = have + Posesivo + cake and eat it .
Example: The article is entitled 'Web lists or OPACs: can we have our cake and eat it, too?'.» todo + ir + a pedir de boca = everything + be + hunky-dory ; all + be + hunky-dory ; everything + be + peachy(-keen) .
Example: 'And I don't like the option of walking around smiling as if everything was just hunky-dory,' Meek put in = "Y no me gusta la opción de andar por ahí sonriendo como si todo marchase bien". Example: I'm sorry. I shouldn't have just swanned in and expected it all to be hunky-dory. Example: You can vote for the person who thinks everything is just 'peachy-keen', or you can vote for change.» tumbarse boca abajo = lie on + Posesivo + stomach ; lie on + Posesivo + tummy .
Example: She's had to lie on her stomach for many years because of an over-10kg tumor on her buttocks. Example: She was lying on her tummy in her bed, watching the clock on her nightstand.» tumbarse boca arriba = lie on + Posesivo + back .
Example: He lustily told her in one message that he wanted her lying on her back.» úlcera de la boca = canker sore .
Example: Both canker sores and fever blisters have plagued mankind for thousands of years.» venir a pedir de boca = come in + handy ; come in + handiest .
Example: Past experiences do come in handy when people have to make complex decisions based on uncertain or confusing information. Example: This blender is fabulous -- I've used it for milkshakes but where it comes in handiest is when I use it to puree soups, which I do often.