Averiguar in english
pronunciation: faɪndaʊt part of speech: verb
averiguar = ascertain ; find out ; uncover ; come to + light ; puzzle out ; figure out ; lay + Posesivo + hands on ; check into ; check up on ; keep + tabs on ; get + a sense of ; make + an enquiry ; gain + a sense of ; tease + Nombre + apart ; ferret out ; suss (out) ; have + an idea of ; get + an idea of ; learn ; get + Posesivo + hands on.
Example: If no edition or imprint date can be ascertained, then an attempt is made to provide a date from amongst any other dates given on the work, such as copyright dates, and reprint dates.Example: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Example: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.Example: A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.Example: It is certainly easier to ask for the trusted opinion of a relative or friend than to try and puzzle out where other sources of answers might be found.Example: It turns out that the public, the students, have figured out that that's a way of doing some kind of subject searching, and they do it all the time.Example: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.Example: You might want to check into local firms that do that sort of work.Example: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Example: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Example: Jones (1997) examined several young adult Web pages to get a sense of the quantity and quality of teen Web pages in libraries around the country.Example: The author discusses the general tendency noted for more girls than boys to make enquiries at the library.Example: The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.Example: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Example: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Example: He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.Example: I really didn't even have an idea of how difficult it was going to be.Example: To read a writer is for me not merely to get an idea of what he says, but to go off with him and travel in his company.Example: 'I'd be disappointed to learn that my boss or subordinates -- or peers for that matter -- told tales out of school about me to others'.Example: The stars aligned perfectly, and one of my best friends was able to get her hands on some of the best seats I've ever had at a concert.more:
» acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting] .
Example: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.» al averiguar que = upon learning that .
Example: Monte Rissell, who killed five women, upon learning that one of his victims had a father dying from cancer, let her go free because his own father had died from cancer.» averiguar a base de cometer errores = find out + the hard way .
Example: Perhaps you have already painfully found out the hard way how a 'half-brained' solution can be worse than none at all.» averiguar cómo = figure out how .
Example: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.» averiguar el límite de Algo = plumb + the depths of .
Example: The article has the title 'Mapping the unmappable: plumbing the depths of cross-file and cross-system navigation'.» averiguar el precio = cost .
Example: When costing, the quotation given seriously underestimated the time needed for the job = Cuando se calculó el costo, el presupuesto que se dio subestimó en gran medida el tiempo necesario para hacer el trabajo.» averiguar en + Posesivo + carnes = find out + the hard way .
Example: Perhaps you have already painfully found out the hard way how a 'half-brained' solution can be worse than none at all.» averiguar la verdad = discern + the truth ; find out + the truth ; get to + the truth .
Example: Discerning the truth in a situation sometimes takes cunning. Example: A pessimist is a person who used to be an optimist until he found out the truth. Example: Many times the key to success is thoroughly digging into the facts, deposing as many people as possible, and finally getting to the truth.» averiguar leyendo sobre = read up on .
Example: If debt collectors are pursuing you for an old debt, read up on your rights -- they may be way out of line.» averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground .
Example: The article is entitled 'The library buzz: the School Library Journal puts its ear to the ground in Oregon and Texas'.» averiguar por las malas = find out + the hard way .
Example: Perhaps you have already painfully found out the hard way how a 'half-brained' solution can be worse than none at all.» averiguárselas = manage to ; get by ; scrape by .
Example: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up. Example: A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee. Example: I am drowning in debt and barely scrape by every month.» averiguárselas solo = manage on + Posesivo + own ; fend for + Reflexivo ; get by on + Posesivo + own .
Example: Unfortunately, the arthritis was worsening to the point that she had trouble managing on her own at home. Example: We who run libraries are equally for this kind of emancipation, so that we feel that leaving readers to fend for themselves is to sterilise the idea of libraries. Example: Sickened by this parasitic femininity, she resolved to get by on her own and to see life for herself.» averiguar sobre = gen up about/on .
Example: He is also encouraging all farmers to gen up on the European Union referendum to decide whether to stay in or opt out.» averiguar un problema = investigate + a problem .
Example: This article describes a study to investigate the problems caused by incorrect citations in periodical articles.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber (a) qué distancia = there + be + no telling how far .
Example: There was no telling how far they would have to travel before they reached the diamond mine.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cómo = there + be + no telling how .
Example: There was no telling how she got to the island, nor how she had managed to survive since then.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuál = there + be + no telling which .
Example: Luke was firing too, as well as Carl, and there was no telling which gun actually shot Jason.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cúando = there + be + no telling when .
Example: There is no telling when the full potential of information technology for preservation and dissemination will be realized.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto(s) = there + be + no telling how many/much .
Example: There was no telling how many more women had been too ashamed to go to the police.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber cuánto tiempo = there + be + no telling how long .
Example: For the moment, he was safe but there was no telling how long that would last.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber dónde = there + be + no telling where .
Example: If they followed Cicero there was no telling where they would end.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber lo = there + be + no telling how + Adjetivo .
Example: There's no telling how apoplectic the president will become once these stories reach his favorite medium: television.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber por qué = there + be + no telling why .
Example: Sometimes her back was okay in the morning, sometimes it was not, there was no telling why and how.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber qué = there + be + no telling what .
Example: We never have seen her and know little of her, but there is no telling what such an uncultivated person as she might do.» no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber quién = there + be + no telling who .
Example: I thought about using the lift, but there was no telling who I'd find inside.» persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter .
Example: One function of a reference librarian, not legitimatized by inclusion in the curriculum of a library school, is the role of a troubleshooter.» tratar de averiguar = sound + Nombre + out .
Example: My sister visits Minsmere from time to time, I'll sound her out about the best places to go and information on what you can see.