Atracar in english

Dock

pronunciation: dɑk part of speech: noun
In gestures

atracar1 = raid ; heist ; mug ; waylay ; hold up ; be done over. 

Example: The article 'Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Example: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Example: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Example: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Example: The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.Example: He's lucky to be alive -- his shop was done over by a street gang = He's lucky to be alive -- his shop was done over by a street gang.

more:

» atracar a punta de pistolahold up at + gunpoint .

Example: Someone told me that there was a 9 in 10 chance of getting shot if one is held up at gunpoint.

» atracar un bancorob + a bank .

Example: Police in Honduras say six of their own officers have been arrested for allegedly trying to rob a bank.

atracar2 = dock ; pull into ; berth ; moor. 

Example: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.Example: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Example: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Example: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.

more:

» atracar en un puertodockput into + a port .

Example: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.

Example: This railway station was built in the hope that it would attract passengers from sailing ships putting into the port of London.

atracarse = stuff + Posesivo + face ; overeat ; stoke up ; eat + too much ; stodge. 

Example: We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoess.Example: Avoid calorie-rich diet, don't overeat.Example: We did find a restaurant that was open and serving lunch and after stoking up on energy we walked up the hill to see the aircraft land.Example: Common food traps that accompany depression including eating too much, eating too little, and making unhealthy food choices.Example: Of course I couldn't resist eating one, but I was suddenly super stodged, like I suddenly felt all the food I had stuffed myself with all day.

more:

» atracarse debingestuff + Reflexivo + with .

Example: 36% of women binged (4 or more drinks in one sitting), while 40% indicated that they ever drank to get drunk.

Example: As soon as he had stuffed himself with a host of good dishes, he began to leap and spring, to laugh and to fart like a little ass well stuffed with barley.

» atracarse de comidastuff + Posesivo + facestuff + Reflexivo + withstoke upstodge .

Example: We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoess.

Example: As soon as he had stuffed himself with a host of good dishes, he began to leap and spring, to laugh and to fart like a little ass well stuffed with barley.

Example: We did find a restaurant that was open and serving lunch and after stoking up on energy we walked up the hill to see the aircraft land.

Example: Of course I couldn't resist eating one, but I was suddenly super stodged, like I suddenly felt all the food I had stuffed myself with all day.

Atracar synonyms

tail in spanish: cola, pronunciation: teɪl part of speech: noun bob in spanish: mover, pronunciation: bɑb part of speech: noun sorrel in spanish: Alazán, pronunciation: sɔrəl part of speech: noun wharf in spanish: muelle, pronunciation: wɔrf part of speech: noun bobtail in spanish: rabicorto, pronunciation: bɑbteɪl part of speech: noun, adjective wharfage in spanish: muelle, pronunciation: wɔrfɪdʒ part of speech: noun dockage in spanish: estación del barco, pronunciation: dɑkɪdʒ part of speech: noun docking facility in spanish: instalación de acoplamiento, pronunciation: dɑkɪŋfəsɪlɪti part of speech: noun sour grass in spanish: hierba agridulce, pronunciation: saʊɜrgræs part of speech: noun
Follow us