Asomo in english
pronunciation: treɪs part of speech: noun, verb
asomar = stick out ; stick up.
Example: Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.Example: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.more:
» asomar el pelo = show + Posesivo + face .
Example: I've been told to get over here again and show my face!.» asomar la cabeza = poke + Posesivo + head ; pop + Posesivo + head .
Example: One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog. Example: Two weeks later, Wren popped her head in at his door.» asomar la cabeza por la puerta = put + Posesivo + head in the door .
Example: Putting his head in the door he took a quick glance around the inside of the shed, taking a head count.» asomar la cabeza por la ventana = put + Posesivo + head through the window .
Example: Thinking it was open, which it was not, she attempted to put her head through the window, shattering the glass.» asomar la cara = show + Posesivo + face .
Example: I've been told to get over here again and show my face!.» asomar la jeta = show + Posesivo + face .
Example: I've been told to get over here again and show my face!.» asomar por = stick out from ; stick out of .
Example: Thus, the feature which makes his criticism stick out from those other forms of criticism, i.e., its relative neutrality, is jeopardized. Example: A battered three-cornered hat stuck out of the heap of rubbish that was piled in the chest.» asomarse a = peer in(to) .
Example: This should be our first concern, not the gadgetry which allows us to peer into it.» asomarse a hurtadillas = peep in .
Example: No one was about, so she ventured to peep in.» asomarse al abismo de = look into + the abyss of .
Example: Following the failure of David Cameron's flying visit to Belfast last week, Northern Ireland is once again looking into the abyss of a political crisis.» asomarse a la ventana = look out + the window .
Example: Stu looked out the window about eleven and saw that it was snowing = Stu se asomó por la ventanta alrededor de las once y vio que estaba nevando.» asomarse por = lean out of ; peer out .
Example: Natasha continued to lean out of the window for a long time, beaming at him with her kindly, slightly quizzical, happy smile. Example: James sat silent and peered out the window, as though at some object of great interest to be seen thence.» asomarse tímidamente por = peer (a)round .
Example: She crept on and peering around the end of the fence behind the laundry, he saw that a gate stood open leading into the yard.» hablando del rey de Roma(, por la puerta asoma) = talk of the devil .
Example: The book is entitled 'Talk of the devil'.asomo
more:
» ni por asomo = by no stretch of the imagination .
Example: However, by no stretch of the imagination are anti-depressant drugs pleasant to take for most patients.» no parecerse ni por asomo = different as night and day .
Example: When asked about their children's temperaments, parents frequently comment on how different their children are (e.g., 'different as night and day' or 'as if they came from different families').» sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt ; beyond a shadow of a doubt ; beyond a shadow of a doubt .
Example: This is without a shadow of a doubt one of the weirdest and probably disturbing postings I have ever had the pleasure to read. Example: The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job. Example: The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job.