Arrancada in english

Snatch

pronunciation: snætʃ part of speech: verb, noun
In gestures

arrancado 

more:

» mantener el motor arrancadokeep + the motor runningkeep + the engine running .

Example: Besides the danger of vehicle catching on fire there is one other reason not to keep the motor running while fueling.

Example: Keep the fuel tank at least 1/4 full in case you are diverted or stranded and need to keep the engine running to stay warm.

» plasta de césped arrancadodivot [divet] [Usado generalmente tanto para la depresión como para la plasta de césped que el jugador de golf a veces hac o levanta al intentar golpear la bola] .

Example: The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.

» trozo de césped arrancadodivot [divet] [Usado generalmente tanto para la depresión como para la plasta de césped que el jugador de golf a veces hac o levanta al intentar golpear la bola] .

Example: The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.

arrancar1 = rip off ; wrench ; pluck up ; rip + Nombre + open ; pluck out ; strip off ; winkle out ; pull up ; rip ; tear out ; rip + Nombre + apart ; pluck ; rip out. 

Example: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.Example: Then he physically abused her by putting her in several 'wrestling holds': he wrenched her arm, bent her fingers, and squeezed her until she could hardly breathe.Example: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Example: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Example: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits = According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Example: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Example: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Example: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Example: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.Example: In all cases the suture was torn out of the central part of the meniscus.Example: An 18-month-old girl was 'ripped apart like a doll' by a dog in a horrific attack at a family home, witnesses have disclosed.Example: It could also be that for some strange reason you decided to pluck them.Example: When she refused, Sandler let her have it with a stream of expletives and yelled, 'I'm going to rip your throat out!'.

more:

» abrir arrancandorip + Nombre + open .

Example: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.

» arrancar a la fuerzaprise + Nombre + away [Sinónimo de pry + Nombre + away] .

Example: But we're going to have to prise her away from the place now because she's fallen in love with it.

» arrancar con los dientesbite off .

Example: And during the rescue attempt, the frightened pooch bit off most of the officer's left ear.

» arrancar dewrench from [Generalmente implica fuerza]winkle + Nombre + out of .

Example: When these studies are wrenched from their historical contexts the readers are given an impoverished version of the development of the field.

Example: She felt infinitely grateful to Michael for winkling her out of that horrid place.

» arrancar de cuajotear outtear + Nombre + out by the rootspluck + Nombre + out by the rootwrench off .

Example: In all cases the suture was torn out of the central part of the meniscus.

Example: Unless you cut the plant down to the ground and tear it out by the roots, it'll probably recuperate.

Example: Whenever I see a gray hair, I pluck it out by the root.

Example: Unfortunately, when I got back to my car I found my diesel filler cap almost wrenched off as someone obviously had attempted to syphon off my diesel!.

» arrancar de raíztear outtear + Nombre + out by the rootspluck + Nombre + out by the rootuproot [up-root] .

Example: In all cases the suture was torn out of the central part of the meniscus.

Example: Unless you cut the plant down to the ground and tear it out by the roots, it'll probably recuperate.

Example: Whenever I see a gray hair, I pluck it out by the root.

Example: Some birch trees on the edges of the blown-down zone were not uprooted, merely bent over.

» arrancar de un mordiscobite off .

Example: And during the rescue attempt, the frightened pooch bit off most of the officer's left ear.

» arrancar el corazóntear out + Posesivo + heart [También escrito en este orden tear + Posesivo + heart out] .

Example: Bart imagines her tearing out his heart and throwing it in the garbage.

» arrancar el cuero cabelludo a Alguienscalp .

Example: Many were scalped, decapitated, and dismembered, and there are other indications of violence.

» arrancar el pelotear + Posesivo + hair out [También usado con este orden tear + Possivo + hair out]pluck + Posesivo + hair .

Example: She has spent weeks imprisoned, tearing her hair out, screaming herself hoarse with cries of innocence.

Example: Jessy spends a lot of her time plucking her hair -- her favorite parts include her shins and armpits.

» arrancar haciendo palancapry [Sinónimo de prise] .

Example: This new device will reduce thefts caused by prying a safe from its anchorings.

» arrancar la cabellera a Alguienscalp .

Example: Many were scalped, decapitated, and dismembered, and there are other indications of violence.

» arrancar la cabeza de un bocadobite + Posesivo + head off .

Example: The crocodile suddenly lunged out of a quiet, pool of water at the lovely heroine, nearly biting her head off.

» arrancar la mano de un bocadobite + Posesivo + hand off .

Example: During her trip to Yorkdale last week, she tried to pet a chihuahua and it nearly bit her hand off.

» arrancar la nariz de un bocadobite + Posesivo + nose off .

Example: She decided enough was enough when he slashed her under the chin with a knife and tried to bite her nose off.

» arrancar la piel a tirasflay + Nombre + aliveskin + Nombre + alive .

Example: Both were justifiable expenses in his eyes, and he'd flay her alive if he learned she was squandering his money on fripperies.

Example: One of these days the natives of the Amazon jungle will get her, skin her alive and feed her to the crocodiles. that's what will happen.

» arrancar la verdadwinkle + the truth out .

Example: He winkled the truth out of her, flew into a rage, and demanded she gives her friend an ultimatum.

» arrancarle la piel atake + the skin off .

Example: The other day I was trying to take the skin off drumsticks and what a job it was!.

» arrancar + Nombre + dewring + Nombre + out of/from .

Example: It seems that American executives will not be happy until they have wrung more sweat, blood, and tears out of the American worker.

» arrancarse el pelotear + Posesivo + hair out [También usado con este orden tear + Possivo + hair out] .

Example: She has spent weeks imprisoned, tearing her hair out, screaming herself hoarse with cries of innocence.

» arrancarse el pelo a manojostear + Posesivo + hair out .

Example: People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam.

» arrancar una páginatear out + a page .

Example: The offenders vary from forgetful lecturers to a student who lost the books and cannot pay the fine, to a student who had torn out pages from a book and now faces an expulsion from the Institute.

» arrancar una promesaextort + a promise .

Example: She told him all about it after extorting the most solemn promises of secrecy.

arrancar2 = boot ; boot up ; crank up ; start up ; turn over ; get it + started ; fire up. 

Example: In computer science to boot means to start up a computer system.Example: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Example: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.Example: Suprisingly, Windows had no boot issues at all, it started up without a glitch.Example: In this video I show you guys how to push-start your bike if it has a low battery or for some reason it just doesn't want to turn over.Example: It's not a place that I would stay at all night, but a good place to get it started on a bar hop.Example: I found it a tad strange at first, but the engine fires up quickly and quietly with a dab on the throttle and I soon got used to it.

more:

» al arrancarat startup .

Example: At start-up, the Library plans to deacidify approximately 15 000 volumes per week.

» arrancar a rachapush-start [Generalmente referido a un vehículo] .

Example: In this video I show you guys how to push-start your bike if it has a low battery or for some reason it just doesn't want to turn over.

» arrancar con cablesjump-start [jumpstart] .

Example: I had to jump-start my car this morning -- it was so cold that the windshield was starting to frost on the inside = Tuve que arrancar mi coche con cables esta mañana; hacía tanto frío que el parabrisas estaba empezando a escarcharse por dentro.

» arrancar de nuevoreboot  .

Example: Access to data will be restricted for only as long as it takes the operating system to close down and reboot = No será posible acceder a los datos únicamente durante el tiempo que tarda el sistema operativo en apagrase y arrancar de nuevo.

» arrancar empujandopush-start [Generalmente referido a un vehículo] .

Example: In this video I show you guys how to push-start your bike if it has a low battery or for some reason it just doesn't want to turn over.

» arrancar + Sistema Operativostart + Sistema Operativo .

Example: Reboot the computer and start Windows.

Arrancada synonyms

catch in spanish: captura, pronunciation: kætʃ part of speech: verb, noun snap in spanish: chasquido, pronunciation: snæp part of speech: noun, verb grab in spanish: agarrar, pronunciation: græb part of speech: verb, noun abduct in spanish: secuestrar, pronunciation: æbdʌkt part of speech: verb kidnap in spanish: secuestrar, pronunciation: kɪdnæp part of speech: verb nobble in spanish: ejercer presión sobre, pronunciation: nɑbəl part of speech: verb snatch up in spanish: Arrebatar, pronunciation: snætʃʌp part of speech: verb
Follow us