Allí in english
There
pronunciation: ðer part of speech: adverb
pronunciation: ðer part of speech: adverb
In gestures
allí = there ; over there.
Example: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.Example: Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.more:
» allí donde = as and when ; where ; wherever .
Example: At the two extremes, the order may simply be decided for each topic as and when it arises, and followed thereafter. Example: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm. Example: The unit entry approach uses the same unit or entry wherever a given work is listed.» allí donde se necesita = at the point-of-need ; at the point of use ; point of use .
Example: Since reference service occurs at the point-of-need, that library function is the logical conduit for an informal training programme based on research protocols. Example: There is still a tendency to devalue any service which is free at the point of use. Example: The library should emphasize basic point of use instruction for first time searchers and deemphasize workshops.» allí mismo = on the spot ; there and then ; on the scene .
Example: Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot. Example: Usually, of course, the relevant materials are produced there and then for the enquirer to look at on the spot. Example: Nearly everyone has a smartphone with a camera these days, so when something big goes down in the world you can expect more on-the-scene footage than a news crew could ever hope to gather on their own.» desde allí = thence .
Example: James sat silent and peered out the window, as though at some object of great interest to be seen thence.» dirigirse hacia allí = head + that way .
Example: It's a pure coincidence but if you're heading that way now, we might bump into each other, as we're heading that way too, right now.» ir allí = go out + there ; get over there .
Example: Although he did not admit it, I could see that he funked going out there alone. Example: I feel very excited and can't wait to get over there and catch up with the boys.» ir de camino allí = head + that way .
Example: It's a pure coincidence but if you're heading that way now, we might bump into each other, as we're heading that way too, right now.» leer de aquí y allí = dip into .
Example: Most borrowers, seventeen in all, had read the blurb on the jacket and twelve had dipped into the text before deciding to borrow.» llegar allí = get over there .
Example: I feel very excited and can't wait to get over there and catch up with the boys.» no estar ni aquí ni (tampoco) allí = be neither here nor there .
Example: I'm a neither here nor there, too -- I will never stop exploring new places to live = Yo también soy uno de los que no están ni aquí ni allí; nunca dejaré de buscar nuevos lugares donde vivir.» por allí = nearby [near-by] .
Example: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.» por aquí y por allí = hanging about .
Example: Many of us still have some of those big, old floppy disks hanging about with data we can no longer read because we no longer have the hardware to read them.