Acostumbrado in english
pronunciation: juzd part of speech: adjective
acostumbrado = customary ; usual ; habitual.
Example: What I'm getting at is this: At least in the CIP entry that I have seen, LC, following customary practice, made a title entry for the main title, 'Women in Librarianship', but nothing under Melvil's 'Rib Symposium'.Example: It had three novel features: relative location, instead of the more usual fixed location.Example: A new study confirms that male gender, obesity, and weight gain are key determinants of habitual snoring in the adult population.more:
» estar acostumbrado a = be familiar with ; be no stranger to ; be used to .
Example: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar. Example: Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities. Example: We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.» estar acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera = be set in + Posesivo + ways .
Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» estar acostumbrado a + Infinitivo = be accustomed to + Gerundio .
Example: The indexes should reveal the skills of an indexer who is at least accustomed to indexing.» estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with .
Example: Librarians are all too familiar with the user who returns a book with the comment that it was not quite what was wanted = Los bibliotecarios están bastante acostumbrados al usuario que devuelve un libro con el comentario de que no es lo que buscaba.» estar muy acostumbrado a = be all too familiar with .
Example: Librarians are all too familiar with the user who returns a book with the comment that it was not quite what was wanted = Los bibliotecarios están bastante acostumbrados al usuario que devuelve un libro con el comentario de que no es lo que buscaba.» estar poco acostumbrado a = be unaccustomed to .
Example: I just want to make sure that you know that it's not a grammatical error and it's just a writing style you seem to be unaccustomed to.» no acostumbrado a = unfamiliar with .
Example: The author uses the concepts of culture shock and ethnocentricity to offer an explanation of what encountering the electronic library may mean to library users unfamiliar with computers.» no estar acostumbrado a = be unaccustomed to .
Example: I just want to make sure that you know that it's not a grammatical error and it's just a writing style you seem to be unaccustomed to.acostumbrar = accustom ; wean ; acclimatise [acclimatize, -USA].
Example: To the critics of Panizzi, accustomed to the simplicity of the finding catalog, 'the whole volume' represented 'a magnificent mistake'.Example: Classes which are not accustomed to the practice of silent reading will need weaning.Example: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.more:
» acostumbrar a = wean + Nombre + on .
Example: He said he weaned her on honey to help reduce stomach upsets.» acostumbrarse = become + adept ; inure [En especial, a algo desagradable] .
Example: Worse still, some EC countries, particularly in a period of world economic recession, become adept at bending the Community's rules to suit their own purposes. Example: It is believed that children, no matter when they were born, can never become inured to the death of a parent.» acostumbrarse a = get + a feel for ; live with ; get used to ; get into + the habit of ; acclimatise + Reflexivo + to .
Example: It is in this way that students gain experience by proxy and get a feel for handling problems in the flesh-and-blood world. Example: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them. Example: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit. Example: This way, you'll get into the habit of putting away a certain amount each month = De este modo, te acostumbrarás a ahorrar una cierta cantidad todos los meses. Example: She has completed her distance training and is now focussing on acclimatising herself to extreme temperatures.» acostumbrarse a hacer las cosas de cierta manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» acostumbrarse a hacer las cosas de una determinada manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» acostumbrarse a las cosas = things + grow on + Pronombre .
Example: By trying some of the suggestions here you may find that a few things grow on you and become part of your development habits.» acostumbrarse al movimiento de un barco = find + Posesivo + sea legs [Sin sentir náuseas] .
Example: Having first set sail at the tender age of two months, Mikaela Wulff most definitely found her 'sea legs' before she could even walk!.» acostumbrarse a manejar Algo = get + the hang of .
Example: This is very easy to do, and once you get the hang of it, you'll find it very simple.» acostumbrarse a no sentir = become hardened to .
Example: Anne herself had become hardened to such affronts; but she felt the imprudence of the arrangement quite keenly = La propia Anne se había vuelto insensible a este tipo de ofensas, aunque la imprudencia del plan le hizo sentir profundamente dolida.» acostumbrarse a una idea = get used to + idea ; deal with + a concept .
Example: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'. Example: In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.» volver a acostumbrarse a las cosas = get back in(to) + the swing (of things) .
Example: It was hard to start with as I got tired easily and had also lost a lot of confidence, but I soon got back into the swing of things.