Abrochar in english
Fasten
pronunciation: fæsən part of speech: verb
pronunciation: fæsən part of speech: verb
In gestures
abrochar = zip ; button (up) ; do up ; latch.
Example: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Example: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Example: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.Example: His seventeen-month-old son has figured out how to latch and unlatch the belt on his car seat.more:
» abrochar el cinturón de seguridad = fasten + Posesivo + seat belt ; do + Posesivo + seat belt up .
Example: Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport. Example: He smiled back turned to face the steering wheel and did his seat belt up, I did the same.» abrocharse el cinturón = buckle up .
Example: Children who are not buckled up are three times more likely to suffer a significant injury in a crash than children who are buckled up.» con el cuello sin abrochar = open-neck ; open-necked .
Example: I go to a girl school and we wear ties in winter and spring terms, but May-July we get to wear an open-neck collar. Example: That's why you rarely see him in an open-necked shirt and, then, almost never without a neckerchief.» que se abrocha por atrás = back-buttoning .
Example: This close up of the boys playing on the seasaw shows the back-buttoning pinafores the boys had to wear.» sin abrochar = undone .
Example: After he returned from the ousting, students were complaining that he was wearing the same baggy pants, minus boxers and with zipper undone.