What in spanish

Qué

pronunciation: ke part of speech: none
In gestures

what1 = qué, cuál. 

Example: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.

more:

» and Heaven knows what else = y Dios sabe qué más.

Example: They're going to have department stores, and restaurants, and movie theatres, and bowling alleys, the whole nine yards, and Heaven knows what else.

» and what have you = y qué sé yo, y qué sé yo qué más, y yo qué sé qué más, y cosas por el estilo, y demás, y toda la pesca, y un largo etcétera.

Example: Yes, I have eyes; I realise Blanchett is extremely attractive and talented and what have you.

» and whatnot = y qué sé yo, y qué sé yo qué más, y yo qué sé qué más, y cosas por el estilo, y demás, y toda la pesca, y un largo etcétera.

Example: I'd been toying with the idea of having my hair cut at a hairdressing academy for a while and took the plunge when my hair got out of control with split ends and whatnot.

» at what point = en qué punto, en qué momento, cuándo.

Example: Libraries are having to decide at what point a service should become chargeable without creating a disadvantage to those who cannot pay = Las bibliotecas tienen que decidir cuándo se debería cobrar por un servicio sin crear un problema para los que no pueden pagar.

» by what means = de qué modo.

Example: By what means does a library fulfil its function of information retrieval?.

» guess what! = adivina qué, ¿sabes qué?.

Example: My cat refused to take her medicine anymore so I mixed it with some liver pate from the local shop and, guess what!, she ate it.

» know + what's what = conocer (perfectamente) lo que Uno se trae entre manos, saber (perfectamente) lo que Uno se trae entre manos, no tener (ni) un pelo de tonto, no + creerse + que + chuparse + el dedo.

Example: Amy may play the 'dumb blonde' persona, but she knows what's what.

» no matter what/which = sin importar qué.

Example: Indeed, it is a professional duty to equip oneself sufficiently to be able to help a child along as a reader no matter what genre appeals to him.

» no matter what = sin importar cómo, cueste lo que cueste, independientemente de lo que, sea como sea, sea lo que sea.

Example: In hand-to-hand combat, the soldier must have the attitude that he will defeat the enemy and complete the mission, no matter what.

» or what have you = o algo parecido, o algo similar, o algo así, o cosas por el estilo.

Example: Then drink the liquid: hot or cold, salty or sweetened, with milk or whiskey or what have you.

» or whatnot = o algo parecido, o algo similar, o algo así, o cosas por el estilo.

Example: The immediate representatives of the public are the trustees; the secondary representatives are members of the appropriating body -- the city council, the state legislature or what not.

» so what! = ¡y qué más da!.

Example: 'That's about it', he shrugged his shoulders indifferently, as if to say 'So what!'.

» there + be + no telling what = no saberse qué, no haber forma/manera/modo de averiguar/conocer/saber qué.

Example: We never have seen her and know little of her, but there is no telling what such an uncultivated person as she might do.

» to what extent = hasta qué punto, grado, límite.

Example: Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.

» what's next? = ¿Y ahora qué? ¿qué pasará a continuación?.

Example: The article is entitled 'Seventy five years of sci-tech reference: What's next?'.

» what about... = qué me dices de..., qué te parece que....

Example: But what about when our own professional center, the Library of Congress, uses BUSHMEN and HOTTENTOTS which are analogous to Polacks and Kikes and Wops?.

» what a bummer! = ¡Posesivo + gozo en un pozo!, ¡Qué chasco!, ¡Qué decepción!.

Example: So what a bummer! -- This Wi-Fi problem is an unending nightmare.

» what a cheek! = ¡qué caradura!, ¡qué cara más dura!, ¡qué frescura!, ¡qué desfachatez!, ¡qué descaro!.

Example: What a cheek to take credit for something she hasn't written!.

» what a letdown! = ¡Posesivo + gozo en un pozo!, ¡Qué chasco!, ¡Qué decepción!.

Example: If we'd lost this service, what a letdown it would have been to the generation of women before ours.

» what a nerve! = ¡qué caradura!, ¡qué cara más dura!, ¡qué frescura!, ¡qué desfachatez!, ¡qué descaro!.

Example: And the last time I saw him he had the nerve to ask if I would marry him, what a nerve!.

» what a palaver! = ¡qué rollo macabeo!, ¡qué lío!, ¡qué follón!, ¡qué jaleo!.

Example: I never realised what a palaver finding the owner to something you found could cause.

» what a pity! = ¡qué lástima!, ¡qué pena!.

Example: What a pity it did not develop further!.

» what a shame! = ¡qué pena!, ¡qué lástima!.

Example: What a shame that Ireland, the symbol of European success, re-established diplomatic relations with Burma in February = Qué pena que Irlanda, símbolo del éxito europeo, haya reanudado en febrero sus relaciones diplomáticas con Birmania.

» what + be like = lo que + ser, cómo + ser.

Example: Nor can we experience what it was like to be alive in an historical time -- in, say, Elizabethan England -- because the space-time barrier prevents it.

» what + be + Nombre + in aid of? = ¿a qué + venir + Nombre?.

Example: Halfway through the evening, my best friend pulled me aside and gave me a massive hug -- "What's that in aid of?" I asked.

» what bliss! = ¡qué felicidad!.

Example: I hear the wind howling outside the window and feel so safe and cocooned here on my couch -- what bliss!.

» what do you look like? = ¿qué aspecto tienes?, ¿cuál es tu aspecto?.

Example: What do you look like when you get up in the morning?.

» what do you look like! = ¡qué pinta tienes!, ¡qué aspecto tienes!.

Example: What do you look like in that hat!!!.

» what else = qué otra cosa, qué más.

Example: 'You know I'm an easy-going person, but this has made me furious! I don't know what else to do'.

» what else but...? = ¿qué si no...?.

Example: What else but this quality of individual feeling and intelligence running through the network of librarians working sympathetically and single-mindedly throughout the community can determine the public value of our national library system?.

» what-if = hipotético.

Example: Several 'what-if' cases are also discussed.

» what if... ? = ¿qué ocurre si... ?, ¿qué pasa si... ?, ¿qué sucede si... ?, ¿y si... ?.

Example: One of the most frequently asked questions is 'What if I need to cancel my registration?'.

» what (in/the) hell...? = ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What the hell is she doing, he's half her age!.

» What is it about... ? = ¿Qué tiene(n) + Nombre/Frase Verbal + que... ?, ¿Qué pasa con + Nombre/ Expresión Verbal + que... ?.

Example: What is it about bats that make us tremble with fear?.

» what is on store for = lo que espera a, lo que aguarda a, lo que el futuro depara a.

Example: With Internet Explorer being the dominant force over other internet browsers today, one may wonder what is in store for browsers in the future.

» What is the weather like today? = ¿Qué tiempo hace hoy?.

Example: In addition to operating your home automation devices, many voice-activated systems offer the ability to ask the computer questions like 'What is the weather like today?'.

» what is/was the point of/in...? = ¿qué sentido tiene/tenía...?, ¿para qué sirve/servía... ?, ¿de qué sirve/servía... ?.

Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?.

» what is what = qué es cada cosa.

Example: Everything is small and fiddly, and the user has to guess what is what = Todo es pequeño y enrevesado, y el usuario tiene que deducir qué es cada cosa.

» what it's all about = de qué se trata.

Example: A new initiative, the Section Recruitment Toolkit, will be introduced at the session. Come and find out what it's all about!.

» What luck! = ¡qué suerte!.

Example: 'What luck!' The division chief's face expressed disbelief and honest concern.

» what next? = ¿Y ahora qué? ¿qué pasará a continuación?.

Example: The article is entitled 'Mass deacidification: now that it is a reality, What next?'.

» what on (this) earth...? = ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: The article 'What on earth did we do before?' reports the experience in the use of a computerized catalogue based on the Autolib package.

» what's out there = lo que hay (en el mercado), lo que existe (en el mercado).

Example: Other companies I am not aware of may offer similar types of analog options, but these sites will hopefully provide you with an idea of what's out there.

» what's the use of... ? = ¿para qué sirve... ?, ¿de qué sirve... ?, ¿qué sentido tiene... ?.

Example: 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?= "Una postura radicalmente ateórica sólo es concebible en un mundo puramente teórico de fantasía salvaje", escribió en respuesta al artículo de Gary Thomas, "¿Qué sentido tiene la teoría?".

» what's up? = ¿Qué pasa?, ¿Cómo andas?.

Example: Leforte glanced at her with interest and asked: 'What's up?'.

» what the devil...? = ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What the devil is she still doing here, that old woman?.

» what the fuck...? = ¿qué coño...?, ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What the fuck did you just fucking say about me, you little bitch?.

» what the heck...? = ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: The article is entitled 'Designing online system interfaces for non-technical people: or 'excuse the dumb question, but what the heck does 'online' mean?'.

» what the shit...? = ¿qué mierda...?, ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What the shit is she wearing on her feet?.

» what with = con.

Example: What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.

» (what) with one thing and/or another = entre una cosa y otra.

Example: I don't know whether it's a sign of incipient old age or because I've been so busy what with one thing and another.

» who knows what = quién sabe qué.

Example: You must have been struck with how dismal international relations have become with the demise of the nation-state and its replacement with who-knows-what.

what2 = lo que. 

Example: One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.

more:

» before + Pronombre + know what + happen = antes de darse cuenta, antes de nada.

Example: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.

» be just what the doctor ordered = venir como mano de santo, ser justo lo que se necesita, ser ideal, venir como anillo al dedo, venir de maravilla, venir de perilla, venir de perlas, venir a(l) pelo, venir como agua de mayo.

Example: Sometimes a good cry is just what the doctor ordered.

» be not all what it seems to be = no ser lo que parecer, las apariencias engañan.

Example: Knightley has warned children who dream of celebrity life that it's not all what it seems to be.

» call it what you want = sea lo que sea.

Example: Call it what you want but for future reference it may be best to name it according to its function.

» come what may = pase lo que pase, suceda lo que suceda, ocurra lo que ocurra, a toda costa, a lo que salga, cueste lo que cueste, sea como sea, por encima de todo, contra viento y marea.

Example: He has promised to bring Sam back, and will do so come what may, even if it involves a trudge across the country in snowshoes.

» don't put off until tomorrow what you can do today = no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Example: One saying that I try hard to live by in my personal life as well as my professional career is 'don't put off until tomorrow what you can do today'.

» do + what it takes to = hacer lo que haga falta para, hacer todo lo necesario para.

Example: There's a big difference between wishing for something and being willing to do what it takes to achieve it.

» do what + Posesivo + preach = predicar con el ejemplo.

Example: Because he neither believes nor does what he preaches, others find him repugnant, one of the reasons for their heavy-handed jokes at his expense.

» for what it's worth [FWIW] = por si sirve de algo, otra posibilidad es, además. [Abreviado a FWIW in correos electrónicos]

Example: For what it's worth, you can greatly extend the range by using an antenna.

» God knows what = Dios sabe lo que.

Example: God knows what she saw in him, but they make a cute couple however odd.

» have more + Nombre + than + Pronombre + know + what to do with = tener tanto + Nombre + que no + saber + lo que hacer con + Nombre.

Example: With two languages and more budding actors than it knows what to do with, Montreal is an epicenter for the performing arts.

» have + what it takes = tener lo que hay que tener, tener lo que hace falta, tener lo que se necesita.

Example: In any case, the company thinks she has what it takes and is putting her in charge of a number of businesses, including publishing, TV and radio.

» It's not what we(you) know, but who we(you) know = No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce.

Example: But now she was beginning to wonder if there was any truth to the old adage that 'It's not what you know, but who you know'.

» know + what + Pronombre + be + talking about = saber de lo que Uno estar hablando, conocer muy bien la materia, hablar con propiedad, hablar con conocimiento de causa.

Example: As the years tumbled by, one after another, she gradually came to understand that her Mom really knew what she was talking about.

» look what the cat (has) dragged in! = mala hierba nunca muere, bicho malo nunca muere, estar hasta en la sopa, encontrar hasta en la sopa.

Example: When I said hello he turned to his gaggle of friends and said 'look what the cat dragged in!' or something lame like that.

» never leave for tomorrow what you can do today = nunca dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Example: My grandfather lived by the principle: 'never leave for tomorrow what you can do today'.

» no matter what happens = sin importar lo que pase, no importa lo que pase, pase lo que pase, ocurra lo que ocurra, suceda lo que suceda.

Example: We told her that we are behind her no matter what happens.

» no matter what it takes = cueste lo que cueste.

Example: Angelus has had it with her insolence and is determined to 'bring her to heel' no matter what it takes.

» somewhat = algo, un poco, un tanto, en parte.

Example: Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.

» watch + what + Pronombre + eat = controlar lo que + comer, tener cuidado con lo que + comer.

Example: Telling a girl she should exercise more and watch what she eats is basically telling her you think she should lose weight.

» watch what + Pronombre + say = tener cuidado con lo que Uno dice, medir las palabras.

Example: The press spokesman 'ominously warned' Americans to 'watch what they say,' which amounted to telling citizens 'to accept the administration's version of events, not ask awkward questions'.

» we are what we eat = somos lo que comemos.

Example: In this world of instant gratification and overindulgence we lose sight of the fact that we are what we eat.

» what comes up, must come down = todo lo que sube baja.

Example: I hear all good things must come to an end almost as often as I hear the equally untrue what comes up, must come down.

» what goes around comes around = cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; cosechas lo que siembras; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades; aquellos polvos traen estos lodos.

Example: If there's one place where what goes around comes around, it's the United States Senate.

» what goes up, must come/go down = todo lo que sube baja.

Example: I do not think that anyone can expect that this fad will continue its upward trend for long, as 'what goes up, must go down'.

» what holds a lot will hold a little = donde cabe mucho también cabe poco.

Example: I was going to get the 25 egg carton but decided the 50 egg was not much dearer and what holds a lot will hold a little.

» what (in) the dickens...? = ¿qué diablos...?, ¿qué demonios...?, ¿qué narices...?.

Example: What in the dickens is the matter with you?.

» what is more = lo que es más. [También abreviado a what's more]

Example: What is more, we all of us -- children and adults -- try to make other people into the kind of reader we are ourselves.

» what + Nombre + say + be + the last word = lo que + Nombre + decir + ir + a misa.

Example: The Supreme Court makes the final court decision in a case -- what they say is the last word.

» what people get up to = lo que la gente se inventa.

Example: This is what people get up to when they are left to their own devices = Esto es lo que la gente se inventa cuando se les deja de la mano de Dios.

» what's good for the goose is good for the gander = lo que es bueno para uno es bueno para otro, lo que vale para tí también vale para mí.

Example: I found that to be one of the most outreageous double-standards I've ever seen! Don't cry foul, what's good for the goose is good for the gander!.

» what's meant to be, will be = lo que haya que de ser, será; lo que tenga que ser, será; que pase lo que tenga que pasar; lo que tenga que pasar, que pase.

Example: If you do this it should balance out some of the negative thoughts you're having and know that in the end que sera sera, what's meant to be will be .

» what's sauce for the goose is sauce for the gander = lo que es bueno para uno es bueno para otro, lo que vale para tí también vale para mí.

Example: When it comes to fairness, perhaps the most popular simple answer is that 'what's sauce for the goose is sauce for the gander'.

» what's worse = lo que es peor.

Example: And, what's worse, they have themselves failed to aggressively lobby for their own interests.

» what you lose on the swings you gain on the roundabouts = todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes, lo que se pierda en una cosa se gana en la otra.

Example: The expression expression 'What you lose on the swings, you gain on the roundabouts' is an apt summary of the tradeoffs between paper and online publication.

» what you see is what you get = no hay más cera que la que arde, todo está a la vista, no hay nada oculto.

Example: Andrew is a musician truly doing it for the love of it, what you see is what you get.

» who knows what = que sabe lo que.

Example: One key to success is a principal who knows what is needed and can put a plan in place.

» who knows what = quién sabe lo que.

Example: When it comes to 'student-centered' teaching, who knows what teachers are talking about?.

» worry about what + Pronombre + look like = preocuparse de + Posesivo + apariencia, preocuparse de + Posesivo + aspecto, ser un presumido.

Example: My grandmother is still a woman who worries about what she looks like when she goes outside.

» WYSIWYG (what you see is what you get) = WYSIWYG (se ve tal cual aparecerá impreso). [Se aplica a la capacidad de un procesador de textos de presentar en pantalla información tal cual luego aparecerá impresa]

Example: User wnat to see immediately just what is going to be printed (WYSIWYG - what you see is what you get) and find the embedding of control words into the text laborious.

» you get what you pay for = pagas por lo que recibes, lo barato sale caro.

Example: As with everything else in life you do get what you pay for.

» you (shall) reap what you sow = cosechas lo que siembras; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades.

Example: A popular teaching of the New Testament is the principle that 'you reap what you sow'.
Follow us