Wear in spanish

Vestir

pronunciation: bestiɹ̩ part of speech: verb, noun
In gestures

wear1 = desgaste, uso. 

Example: When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.

more:

» be none the worse for wear = no salir mal parado por, seguir igual, no verse afectado.

Example: He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.

» be the worse for wear = tener mal aspecto, estar raído, estar borracho, estar bebido.

Example: Charlie was clearly the worse for wear in this very rare interview from around 1984.

» hard wear = mucho desgaste.

Example: Working clothes should withstand a lot of hard wear.

» look + the worse for wear = tener mal aspecto, estar raído, estar borracho, estar bebido.

Example: Most women look the worse for wear after having a baby.

» wear and tear = desgaste, desgaste por el uso.

Example: Although with modern disks wear and tear is not normally a significant problem, one way in which to reduce it even further is to employ, where appropriate, one disk for each day of the week, labelling each one accordingly.

» wear test = test de desgaste, prueba de desgaste.

Example: A standard wear test was developed which all buckrams must pass in future in order to be chosen for library bindings.

wear2 = ropa, vestimenta, indumentaria. 

Example: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.

more:

» casual wear = ropa informal.

Example: In these days of casual wear, cufflinks aren't quite the hot item they were many years ago.

» evening wear = traje de noche, traje de etiqueta.

Example: They carry a selection of the top names from casual to evening wear.

» eyewear = gafas, lentes, accesorios ópticos.

Example: Modern bioptic eyewear design of includes many, small lightweight systems that have improved patient acceptance.

» footwear = calzado.

Example: Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.

» formal wear = vestimenta formal, ropa formal.

Example: With over 25 years experience of professional service to thousands of weddings, proms, black tie events and other occassions, we are the formal wear experts.

» headwear = prendas para la cabeza.

Example: Quebec is proposing a law that would forbid government workers from wearing religious headwear such as hijabs, turbans, and kippas.

» knitwear = géneros de punto.

Example: This article reports the positive experiences of a self-trained knitwear designer who successfully underwent distance learning, the only route for training that was open to her.

» loungewear = ropa de casa, ropa de estar en casa.

Example: They offer a fun line of pajamas, sleepwear and loungewear to help women feel good about themselves.

» maternity wear = ropa de embarazada.

Example: After flouncing about in marvellous maternity wear over the past few months, she's apparently added a new bubba to the family.

» morning wear = traje de mañana. [Vestimenta formal usada para aquellos eventos que tienen lugar por la mañana y el mediodía, como bodas, bautizos, etc]

Example: Our dress trousers are suitable for eveningwear or morningwear, smart and classy.

» neckwear = prendas para el cuello.

Example: Some form of neckwear is always required with morning dress, there really isn't any conceivable way that you could get away without it.

» nightwear = ropa de dormir.

Example: By the 1990s, a particularly important force shaping the U.S. nightwear and underwear industry was economic globalization.

» rainwear = impermeable para la lluvia.

Example: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.

» shoewear = calzado.

Example: Not all bunions progress because if the patient starts wearing good shoewear and they are caught early enough they may not get any worse.

» sleepwear = ropa de dormir.

Example: They offer a fun line of pajamas, sleepwear and loungewear to help women feel good about themselves.

» sportswear = ropa deportiva, ropa de deporte.

Example: The history of women's sports has been the history of the religiously, politically, and aesthetically regimented body, a history of prudery, and a history of sportswear.

» swimwear = ropa de baño.

Example: Buyers can search for swimwear by style, brand or collection.

» underwear = ropa interior. [Abreviado coloquialmente a undies]

Example: Australian colleagues asure me that even his underwear is reported to be pinstriped.

wear3 = llevar, llevar puesto, llevar encima. [Referido a prendas de vestir. Verbo irregular: pasado wore, participio worn]

Example: The camera hound of the future wears on his forehead a lump a little larger than a walnut.

more:

» as the year + wear on = a medida que + pasar + el año, a medida que + transcurrir + el año, a medida que + avanzar + el año, conforme + pasar + el año, conforme + transcurrir + el año, conforme + avanzar + el año.

Example: He began his last year well enough, but as the year wore on and graduation day loomed up he became less interested than usual in anything to do with school.

» if the cap fit(s, wear it) = el que se pica, ajos come; el que se pique, que coma ajos.

Example: Some of my closest friends are of the opposite sex, so please don't get the idea I'm a manhater or a radical feminist; it's simply a question that 'if the cap fits, wear it'.

» if the shoe fit(s, wear it) = el que se pica, ajos come; el que se pique, que coma ajos.

Example: This truth might upset some, but if the shoe fits, wear it.

» not have a stitch to wear = no tener nada que ponerse, no tener qué ponerse.

Example: This foxy girl has a wardrobe full of head-turning outfits and not a stitch of clothing to wear.

» wear + a face = tener (una) cara de.

Example: It was late when he got home, and Jasmine wore a face that was filled with contempt, considering him to be beneath her.

» wear + a look of = presentar un aspecto de.

Example: His face wore a look of studious concentration.

» wear + a seat belt = llevar puesto el cinturón de seguridad.

Example: Wearing plain clothes and standing on a street corner, the trooper radioed fellow troopers parked nearby who pulled over drivers not wearing a seat belt.

» wear + clothing = llevar ropa puesta.

Example: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.

» wear + (eye)glasses = llevar gafas, ponerse gafas, usar gafas.

Example: A study has found that people who wear glasses are viewed as more attractive and more likable.

» wear + hat = tener una faceta.

Example: Each employee is a three-dimensional human being, with myriad 'hats' to wear = Todo empleado es un ser humano tridimensional, con innumerables facetas.

» wear + lipstick = pintarse los labios.

Example: The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.

» wear + make-up = maquillarse, llevar maquillaje, usar maquillaje.

Example: I feel out of place because I don't drink, do drugs, smoke or wear make-up.

» wear + next to nothing = no llevar casi nada puesto.

Example: It's just a bunch of women wearing next to nothing for a calendar which will raise lots of money for charity.

» wear + plain clothes = vestir de paisano, vestir de civil.

Example: Wearing plain clothes and standing on a street corner, the trooper radioed fellow troopers parked nearby who pulled over drivers not wearing a seat belt.

» wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve = exteriorizar los sentimientos, mostrar los sentimientos en público, demostrar los sentimientos en público.

Example: Miss Clough's privacy was legendary; she did not wear her heart on her sleeve, but she did put her heart into her painting.

» wear + Posesivo + shoes = ponerse en el lugar de Alguien.

Example: The article 'Wearing someone else's shoes: reference in an established archive' is devoted to archival reference services.

» wear + the breeches = llevar los pantalones.

Example: You will be a good husband to a professional career-minded woman -- but be prepared that she'll wear the breeches in your relationship.

» wear + the trousers (in + Posesivo + house) = llevar los pantalones (en + Posesivo + casa), mandar.

Example: It appears that she wears the trousers in their house and he does as he is told!.

wear4 = desgastar. 

Example: One of my front tyres has worn on one side and needs to be replaced.

more:

» as the day + wear on = a medida que + pasar + el día, a medida que + transcurrir + el día, a medida que + avanzar + el día, conforme + pasar + el día, conforme + transcurrir + el día, conforme + avanzar + el día.

Example: The information desk, microfilm reader, photocopier, and reference shelves became more heavily used as the day wore on = El mostrador de información, el lector de microfilm, la fotocopiadores y la sección de referencia se utilizaban más conforme avanzaba el día.

» novelty + wear off = dejar de ser novedad, la novedad + pasarse.

Example: Time will tell if the novelty wears off for me.

» pain + wear off = dolor + pasar, dolor + quitarse.

Example: After the initial pain has worn off, the surrounding area will be sore for some days.

» wear + Alguien + down = insistir hasta convencer, insistir hasta persuadir.

Example: When he first suggests his plan, making her his mistress, she quickly says no, but when he is about to wear her down he does the unthinkable and proposes marriage.

» wear + a little thin = cansar, aburrir.

Example: His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.

» wear away = desgastar.

Example: Now that you notice your teeth are wearing away, make an apointment to have them looked at because they won't get any better.

» wear down = desgastar.

Example: Chronic tooth grinding, called bruxism, can cause micro-cracks in the enamel, making teeth more susceptible to decay, and even wear down the pointed surfaces of molars.

» wear + Nombre + down = agotar, cansar.

Example: The trials of raising her teenage children and caring for her sick father have worn her down.

» wear off = pasar, desvanecerse, evanescerse, disiparse, desaparecer, desgastarse.

Example: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.

» wear out = desgastar.

Example: What we really want is a product that wears out from use over a reasonable amount of time.

» wear out + Posesivo + welcome = abusar de + Posesivo + hospitalidad, quedarse más tiempo de lo prudente, quedarse más tiempo de lo debido.

Example: She has somewhat of a headstrong personality, which has caused her to wear out her welcome at several homes before ours.

» wear + well = no desgastarse fácilmente.

Example: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.

Wear synonyms

bear in spanish: , pronunciation: ber part of speech: verb, noun break in spanish: , pronunciation: breɪk part of speech: verb, noun bust in spanish: , pronunciation: bʌst part of speech: noun assume in spanish: , pronunciation: əsum part of speech: verb endure in spanish: , pronunciation: endjʊr part of speech: verb weary in spanish: , pronunciation: wɪri part of speech: adjective fatigue in spanish: , pronunciation: fətig part of speech: noun clothes in spanish: , pronunciation: kloʊðz part of speech: noun apparel in spanish: , pronunciation: əpærəl part of speech: noun don in spanish: , pronunciation: dɑn part of speech: noun tire in spanish: , pronunciation: taɪɜr part of speech: noun clothing in spanish: , pronunciation: kloʊðɪŋ part of speech: noun jade in spanish: , pronunciation: dʒeɪd part of speech: noun fag in spanish: , pronunciation: fæg part of speech: noun put on in spanish: , pronunciation: pʊtɑn part of speech: verb, adjective wearing in spanish: , pronunciation: werɪŋ part of speech: noun, adjective hold out in spanish: , pronunciation: hoʊldaʊt part of speech: verb vesture in spanish: , pronunciation: vestʃɜr part of speech: noun outwear in spanish: , pronunciation: aʊtwer part of speech: verb get into in spanish: , pronunciation: getɪntu part of speech: verb wear out in spanish: , pronunciation: weraʊt part of speech: verb fall apart in spanish: , pronunciation: fɔləpɑrt part of speech: verb wear off in spanish: , pronunciation: werɔf part of speech: verb wear down in spanish: , pronunciation: werdaʊn part of speech: verb wearing apparel in spanish: , pronunciation: werɪŋəpærəl part of speech: noun tire out in spanish: , pronunciation: taɪɜraʊt part of speech: verb fag out in spanish: , pronunciation: fægaʊt part of speech: verb have on in spanish: , pronunciation: hævɑn part of speech: verb wear thin in spanish: , pronunciation: werθɪn part of speech: verb wear upon in spanish: , pronunciation: werəpɑn part of speech: verb

Wear antonyms

refresh pronunciation: rɪfreʃ part of speech: verb freshen pronunciation: freʃən part of speech: verb refreshen pronunciation: rɪfreʃən part of speech: verb
Follow us