Voice in spanish

Voz

pronunciation: boʊθ part of speech: noun
In gestures

voice1 = voz, portavoz. 

Example: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.

more:

» at the top of + Posesivo + voice = a grito pelado, a grito limpio, a voz en grito, a voz en cuello.

Example: It was a time when film directors believed in irreverence -- challenging the status quo and dissenting at the top of one's voice.

» authoritative voice = voz de gran autoridad.

Example: His succinct, strong, authoritative voice made him easy to find in a room filled with people.

» deep voice = voz grave.

Example: It's hardly a revelation that women prefer men with deeper voices, although it does contain a mystery.

» digital voice = voz digital.

Example: It can interconnect text processors, personal computers and terminals to high-quality printers, computer-based file stores, facsimile machines, digital voice, video and other electronic office equipment.

» gruff voice = voz áspera.

Example: This lady demonstrates the gruff voice and slurring dysarthria classically associated with gross myxoedema.

» high-pitched voice = voz aguda, voz penetrante.

Example: The idea is that a high-pitched voice signals a smaller body and a more submissive person (hey, no one said evolutionary psychology was politically correct).

» husky voice = voz carrasposa, voz ronca.

Example: This gorgeous star is best known for her husky voice and red hairstyle.

» in a + Adjetivo + voice = con una voz + Adjetivo.

Example: 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.

» Posesivo + inner voice = Posesivo + voz interior.

Example: Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.

» listen to + the voice of experience = escuchar la voz de la experiencia.

Example: I've been living with it for nearly six years, so listen to the voice of experience -- the green will creep into your life and you will eventually hate it.

» listen to + the voice of reason = escuchar la voz de la razón.

Example: Members of this elite organization do not listen to the voice of reason, nor do they take advice from friends, relatives, or professionals.

» listen to + the voice within = escuchar la voz interior, escuchar la voz de la conciencia.

Example: Do not follow the ideas of others, but learn to listen to the voice within yourself.

» lose + Posesivo + voice = quedarse afónico, quedarse ronco, quedarse sin voz, perder la voz.

Example: She has canceled two concerts as a result of losing her voice.

» lower + Posesivo + voice = bajar la voz.

Example: 'I'm getting tired of it, really, and my bringing these problems home to my husband every night is not at all helpful, you know what I mean?' She lowered her voice.

» raise + Posesivo + voice = levantar la voz, alzar la voz, protestar.

Example: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.

» say in + a + Adjetivo + voice = decir con voz + Adjetivo.

Example: 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.

» say in + a loud voice = decir en voz alta.

Example: You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].

» say + in a low voice = decir en voz baja.

Example: 'When I ---' he said in a low voice, and then he began again, 'When I filled out your evaluation form last week I wasn't feeling well'.

» say in + a quiet voice = decir en voz baja.

Example: You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].

» scream at + the top of + Posesivo + voice = desgañitarse, gritar como un loco, chillar como un loco, gritar desaforadamente, vociferar, chillar a grito pelado.

Example: She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.

» shout at + the top of + Posesivo + voice = desgañitarse, gritar como un loco, chillar como un loco, gritar desaforadamente, vociferar, chillar a grito pelado.

Example: In no time she took off her sandals and thrashed one of the snatchers and started shouting at the top of her voice.

» shrill voice = voz de pito, voz chirriante, voz estridente.

Example: The shrill voices of those who give orders are full of fear like the squeakings of piglets awaiting the butcher's knife.

» speak with + one voice = hablar al unísono, opinar unánimamente, adoptar una postura unánime.

Example: But the plot was to plant the seed of discord so that the Igbo cannot speak with one voice.

» squeaky voice = voz de pito, voz chirriante, voz estridente, voz penetrante.

Example: If you breathe in helium and talk you will have a squeaky voice.

» talk in + a loud voice = hablar en voz alta.

Example: Seniors sometimes have hearing problems and talk in a loud voice to compensate.

» the voice of = la voz de, el portavoz de.

Example: IFLA is the global voice of the library and information profession = IFLA es el portavoz a nivel internacional de los profesionales de las bibliotecas y la documentación.

» the voice of experience = la voz de la experiencia.

Example: People make better personal finance decisions as they get older, since 'the voice of experience' is critical to smart money decisions.

» the voice of hate = la voz del odio.

Example: It is the responsibility of political leaders to create that situation where the voice of reason can prevail over the voices of hate, bigotry and ignorance.

» the voice of reason = la voz de la razón.

Example: It is the responsibility of political leaders to create that situation where the voice of reason can prevail over the voices of hate, bigotry and ignorance.

» the voice within = la voz interior, la voz de la conciencia.

Example: I have listened to diet experts, well-meaning friends and family, and many 'other voices' while disregarding the voice within -- my body speaking wisdom to me.

» tone of voice = tono de voz.

Example: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.

» voice-accessed = accesible por voz.

Example: Lycos is the first portal to offer voice-accessed delivery of broad and rich Web content.

» voice-activated = activado por voz.

Example: In addition to operating your home automation devices, many voice-activated systems offer the ability to ask the computer questions like 'What is the weather like today?'.

» voice activation = activación por voz.

Example: Adding voice activation to your home automation system can be as easy as adding a microphone and installing a software program on your computer.

» voice actor = actor de doblaje, actor de voz, doblador.

Example: As a voice actor, your voice and the actor in you are both important.

» voice actress = actriz de doblaje, actriz de voz, dobladora.

Example: Voice actress Tara Strong is at the top of her industry.

» voice artist = actor de doblaje, actor de voz, doblador.

Example: Working with you is invaluable and has helped to bolster my confidence in my abilities as a voice artist.

» voice box = laringe.

Example: The Adam's apple is a bulge in the larynx, or voice box, made of cartilage.

» voice + break = voz + cambiar, voz + mudar.

Example: But then one day my voice broke, and now it's very husky.

» voice call = llamada.

Example: The performance characteristics of packet-switching networks carrying real-time voice calls are of major interest in network design.

» voice command = comando de voz.

Example: We will soon be able to control the heating and even close the curtains in our home by giving voice commands.

» voice information = información oral, información a través de la voz.

Example: This article proposes that Integrated Services Digital Networks (ISDNs) can be used to educate groups of people by means of dialogue featuring an interactive exchange of textual, voice, graphic, and pictorial information.

» voice input and output = reconocimiento de la voz.

Example: In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.

» voice input device = dispositivo de entrada de información mediante la voz.

Example: There is, however, an increasing range of other devices to convert data to digital form: optical and magnetic document (character) readers, laser scanners, graphic tablets and digitizers, voice input devices, analogue-to-digital converters, telecommunication modems, etc.

» voice insert = corte de voz.

Example: These texts are not very suitable for the website because they are designed to be read and have references to voice inserts and images that usually will not be on the website.

» voice mail = buzón de voz.

Example: If weeding is not done, there is just another reason not to have librarians in this modern age of 'dumbing down' professions and replacing them with mindless clerks and voice mail.

» voice message = mensaje de voz.

Example: The server will allow users to record voice messages over the phone.

» voice of conscience, the = voz de la conciencia, la.

Example: Religion arises as a reaction in some people to the voice of conscience.

» voice output = voz artificial.

Example: Voice output is considered on p. 149.

» voice-over = voz en off, voz superpuesta, voz narrativa, doblaje.

Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.

» voice over IP (VoIP) = voz sobre IP (VoIP), voz por Internet.

Example: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.

» voice-print identification = identificación mediante la voz.

Example: These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.

» voice recognition = reconocimiento de voz, reconocimiento del habla.

Example: The author describes the status of voice recognition today, and shows potential areas of application.

» voice recognition technology = tecnología para el reconocimiento de voz.

Example: The author deems voice recognition technology to be unimpressive but finds that text-to-speech conversion has greatly improved.

» voice synthesiser = sintetizador de voz, sintetizador acústico.

Example: Peripherals include dial-in terminals and voice synthesisers.

» voice + take on + quality = voz + adquirir + tono.

Example: She added, her voice taking on a curious quality of childlike appeal, 'I'll give you that new typewriter if you agree to Albert'.

» voice trainer = entrenador de la voz.

Example: Her area of expertise and passion is voice training, and she has been a voice trainer for the last 15 years.

» voice training = entrenamiento de la voz.

Example: Her area of expertise and passion is voice training, and she has been a voice trainer for the last 15 years.

» voice transmission = transmisión de información a través de la voz.

Example: Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.

» whiny voice = voz de pito, voz chirriante, voz estridente, voz penetrante.

Example: She also has this upper crust accent on top of a whiny voice.

» with one voice = unánimamente, al unísono, a coro.

Example: There is something depressing about people demonstrating solidarity for ethnic separation with 'one voice'.

voice2 = opinión. 

Example: I am particularly interested in hearing from practicing music and digital librarians, those in industry, and those who have had experience with other evaluation programmes, though all voices are welcomed.

more:

» find + a voice = expresar + Posesivo + opinión, expresar + Posesivo + pensamientos, protestar.

Example: The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.

» find + Posesivo + (own) voice = expresar + Posesivo + opinión, expresar + Posesivo + pensamientos.

Example: In her essay, Montaigne's adoptive daughter struggled to find her own voice while speaking as the authorized representative of her father.

» find + voice = expresar + Posesivo + opinión, expresar + Posesivo + pensamientos.

Example: But the practical question that gets asked again and again is how does the reader find voice on the printed page.

» give + voice to = dar la oportunidad de opinar, dar la oportunidad de expresarse libremente, expresar.

Example: The agora has been resurrected in electronic form, giving voice to many.

» have + an equal voice in = participar por igual en, tener las mismas prerrogativas.

Example: Each of the three agencies in a consortium is to have an equal voice in planning, policy formation, assignment of responsibilities, evaluation of programs, and the hearing of appeals.

» make + Posesivo + voice heard = hacerse oír, hacerse escuchar, hacer que se + Pronombre + escuche.

Example: In the USA and Canada women in librarianship have organised themselves and made their voices heard.

» unified voice = voz unánime, postura única.

Example: He said one big problem is the lack of a unified voice among people who support voting machine reform.

» voice + a complaint = quejarse, expresar queja.

Example: Occasional users did not, as a rule, voice complaints.

voice3 = expresar, manifestar. 

Example: The main criticism of the notation that has been voiced in that the notation for more specific subjects can be extremely long.

more:

» voice + an opinion = expresar una opinión.

Example: At the same time, the library is placing at the individual's disposal vast resources of information, and more accessible means of voicing an informed opinion.

» voice + concern = expresar preocupación.

Example: The article 'The invisible drip: how data seeps away in various ways' voices concern at the vulnerability of electronically held data, as especially in many cases only a single copy may exist.

» voice + fear = expresar + Posesivo + temor(es).

Example: Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.

» voice + misgivings = expresar dudas.

Example: Substantial misgivings have been voiced over the years about the methodologies used to evaluate information retrieval procedures.

» voice + Posesivo + concerns = expresar + Posesivo + quejas, quejarse.

Example: Most clubs kept a complaint book, usually in the front lobby of the club, where members could voice their concerns.

» voice + Posesivo + opposition = manifestar + Posesivo + oposición, expresar + Posesivo + oposición.

Example: Italy's Prime Minister has voiced his opposition to NATO intervention in Libya, but said he had his hands tied by parliament.

» voice + reservations = expresar dudas, dudar.

Example: The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.

Voice synonyms

sound in spanish: , pronunciation: saʊnd part of speech: noun, adjective part in spanish: , pronunciation: pɑrt part of speech: noun representative in spanish: , pronunciation: reprəzentətɪv part of speech: noun, adjective articulation in spanish: , pronunciation: ɑrtɪkjəleɪʃən part of speech: noun interpreter in spanish: , pronunciation: ɪntɜrprətɜr part of speech: noun spokesperson in spanish: , pronunciation: spoʊkspɜrsən part of speech: noun vocalize in spanish: , pronunciation: voʊkəlaɪz part of speech: verb vocalization in spanish: , pronunciation: voʊkəlɪzeɪʃən part of speech: noun

Voice antonyms

devoice pronunciation: dɪvɔɪs part of speech: verb
Follow us