Use in spanish

Utilizar

pronunciation: utiliθɑɹ̩ part of speech: noun, verb
In gestures

use1 = uso, utilización, empleo. 

Example: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.

more:

» address + an use = cubrir un uso.

Example: Libraries will have to select shrewdly a complement of formats that address the varying uses library patrons have for information.

» at the point of use = allí donde se necesita, en el momento en que se necesita.

Example: There is still a tendency to devalue any service which is free at the point of use.

» be in general use = ser de uso general, usar de manera general.

Example: By the early 1820s a lithographic hand-press was in general use that was similar to the copperplate press except that the printing surface was run under a scraper rather than a roller.

» be in use = usarse.

Example: The functions on the first screen are in use daily, whereas those on the second are in use only occasionally.

» be in widespread use = ser muy usado, ser de uso extendido.

Example: Polymers of various types are in widespread use as flocculants in several industries.

» be of little or no use = servir de poco o nada.

Example: Understand that most portable extinguishers discharge completely in as few as eight seconds, so they would be of little or no use in controlling a larger fire.

» be of little use = ser de poco valor, servir de poco.

Example: This is one area in which off-the-shelf software will be of little use, except perhaps for very general introductions.

» be of use = ser útil, ser de utilidad, servir.

Example: Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.

» bring into + use = poner en uso.

Example: With tube selection, in which no mechanical parts are involved in the switches, little time need be occupied in bringing the correct card into use -- a second should suffice for the entire operation.

» by the use of = mediante.

Example: He is not even a man who can readily perform the transformations of equations by the use of calculus.

» by use of = usando, con.

Example: By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.

» come into + use = empezar a utilizarse.

Example: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.

» daily use = uso diario.

Example: Daily use of aspirin is not right for everyone.

» degree of use = nivel de utilización. [En evaluación de servicios, relación entre el porcentaje de circulación de una materia, su proporción del volumen anual de adquisiciones y la proporción del gasto anual dedicado a ella]

Example: Degree of use is the relation between a subject's proportion of the circulation, its proportion of the annual intake, and the proportion of the annual budget spent of the subject.

» disuse = desuso, abandono.

Example: After a period of disuse at the beginning of the nineteenth century, Caslon roman was revived, and has been available ever since from Caslon's successors.

» domestic use = uso doméstico.

Example: Much waste is still deposited in landfill sites around the world with material that can produce biogas for industry or dometic use.

» drug use = consumo de drogas.

Example: A national study of young adults has found that the joblessness rate is positively associated with drug use while the poverty rate is negatively associated with drug use.

» dual-use = de doble uso.

Example: Although most work on anti-personnel or dual-use lasers is now conducted in secret, the reports above have not been disputed by official sources.

» ease of use = facilidad de uso.

Example: The author discusses the scope and quality of the information provided, ease of use and pricing structure.

» energy use = consumo energético.

Example: To compare the performance of street lamps, the energy use of each lamp will have to assessed.

» everyday use = uso diario.

Example: Some are elegantly bound but others will surely not stand up to the wear and tear of everyday use.

» fair use = uso razonable. [Derecho que tiene cualquier individuo paraa utilizar un trabajo protegido por copyright para usarlo en investigaciones, enseñanza, para citarlo, criticarlo, comentarlo, etc]

Example: Fair use is a privilege or a right in someone other than the copyright owner to use protected works in certain ways such as researching, teaching, quoting, etc = El uso razonable es un privilegio o un derecho de una persona diferente del titular del copyright para usar los trabajos protegidos en ciertos casos como, por ejemplo, para la investigación, la enseñanza, la cita, etc.

» for daily use = para uso diario.

Example: This porcelain serving dish is dishwasher safe and scratch resistant for daily use.

» for external use only = de uso externo, uso tópico.

Example: This hydrocortisone is for external use only and avoid contact with the eyes.

» for personal use = para uso personal.

Example: These crib sheets may be downloaded and printed for personal use.

» for subsequent use = para su posterior uso, para su uso posterior, para usos posteriores, para posteriores usos.

Example: Thermal solar panels utilize energy captured by a solar collector to produce thermal power that is subsequently transferred towards an accumulator for subsequent use.

» general-use = de uso general.

Example: While no custom-made containers exist for shipping books, either in bulk or singly, general-use containers such as corrugated cardboard cartons and jiffy and bubble bags are available.

» go out of + use = caer en desuso.

Example: The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.

» have + no use for = no tener la necesidad de usar Algo, no necesitar.

Example: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.

» high-use = muy usado, muy utilizado.

Example: Compact shelving can be used successfully to store a high-use book or periodical collection in an undergraduate library.

» increased use = aumento del uso, incremento del uso.

Example: However, the consequences of progressive deterioration, both as a result of acid paper and environmental conditions as well as by increased use, are just beginning to be realised.

» in current use = usado en la actualidad, utilizado en la actualidad.

Example: Trends over the past five years show decreases in current use for some of these drugs, such as ecstasy.

» in everyday use = en el uso diario, en el uso normal, en el uso corriente, en el uso cotidiano.

Example: In everyday use, defeatism has negative connotation, and is often linked to treason and pessimism.

» in everyday use = de uso diario, de uso cotidiano, de uso corriente.

Example: There are about 3000 nickel-containing alloys in everyday use.

» in-house materials use = consulta en sala. [En evaluación de servicios, número de documentos consultados en la biblioteca y no servidos en préstamo]

Example: In-house materials use is the number of documents used in the library but not charged out.

» in-library use = uso público en la propia biblioteca.

Example: 44 libraries have 'video booths' for in-library video use.

» in terms of use = desde el punto de vista del uso.

Example: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.

» international use block = bloque funcional para uso internacional.

Example: In UNIMARC the international use block, block 8 -- , contains internationally agreed fields that do not fit in the other preceding blocks of UNIMARC.

» intravenous drug use = drogadicción intravenosa.

Example: Michael Jackson's corpse had the hallmarks of longtime intravenous drug use.

» in use = al usarse, en uso, con el uso.

Example: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.

» land use = aprovechamiento de la tierra, uso de la tierra.

Example: Environment Abstracts compiles, summarises, and indexes contribution on such topics as air, water, and soil pollution, toxicology, land use and misuse, waste management, weather modification, and endangered species.

» level of use = nivel de uso.

Example: Accessibility is the most important factor in determining the level of use of an information source.

» library use = uso de la biblioteca, utilización de la biblioteca.

Example: This article shows the extreme inaccuracy and inappropriateness of the statistics on library use published so far.

» low-use = de poco uso.

Example: The recommendations seemed to indicate that the British Library would have been swamped with relegated books from the low-use stock of university libraries.

» make + amenable to use = amoldar, adaptar.

Example: This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.

» make + good use of = hacer buen uso de, aprovechar, sacar provecho de, sacar partido de.

Example: As long as your old cell phone is still in working order you can make good use of it and help someone in need.

» make + personal use = hacer uso personal.

Example: This is also a sad reminder of how your ability to make personal use of digital media is under attack.

» make + the best possible use of  = aprovechar al máximo, sacar el mejor partido de Algo.

Example: Librarians should make the best possible use of the window of opportunity created by the development of this type of software = Los bibliotecarios deberían aprovecharse al máximo de la oportunidad creada por el desarrollo de este tipo de software.

» make + the best use of = aprovechar al máximo, sacar el mejor partido de Algo.

Example: To make the best use of resources school and public libraries have, in many instances, combined with both positive and negative results.

» make + use of = hacer uso de, usar, utilizar, disponer de, dar uso a.

Example: The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.

» maximise + use = rentabilizar el uso.

Example: The article 'Breathe new life into your collection' describes how a book collection might be improved in order that its use may be maximised.

» misuse = uso inadecuado, uso indebido, mal uso. 

Example: In DOBIS/LIBIS, the characters in the password are manipulated by the computer as a way to protect the borrower record from misuse.

» multi-use [multiuse] = multiuso.

Example: This change was appropriate because many of the libraries' computers were multi-use terminals, including many applications in addition to the library's online catalogs.

» national use block = bloque funcional para uso nacional.

Example: In UNIMARC the international use block, block 9-- , is reserved for national use by agencies where UNIMARC is the basis of the domestic format.

» no use crying over spilt/spilled milk = lo hecho, hecho está; a lo hecho, pecho, a toro pasado, a buenas horas mangas verdes.

Example: It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.

» no use + Ving = no servir de nada que + Subjuntivo.

Example: Nothing you can do about that so no use whining.

» on a pay a you use basis = de pago según el uso.

Example: This article describes a technique for offering metered, selective, access to CD-ROM databases on a pay as you use basis.

» overuse = uso excesivo.

Example: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.

» pay-for-use = pago según el uso.

Example: Librarians should not doubt that pay-for-use transactions will be desirable and economically efficient in many circumstances.

» personal use = uso personal.

Example: Personal use of a University-provided cellular phone of up to 10 minutes per month will be considered 'de minimis' and will not require reimbursement to the University.

» point of use = allí donde se necesita, en el momento en que se necesita.

Example: The library should emphasize basic point of use instruction for first time searchers and deemphasize workshops.

» professional-use = para uso del profesional.

Example: As a trend, GPO sees fewer consumer-oriented publications and more professional-use titles.

» put + Nombre + to good use = usar Algo bien, hacer buen uso de Algo, sacar provecho de, aprovechar, dar buen uso a Algo.

Example: Your advice, suggestions, comments are greatly appreciated and you can rest assured that they will be put to good use.

» put to + use = dar uso, hacer uso.

Example: Use to which the information system will be put impinges upon most of the earlier issues, but there are elements of the nature of use which can be considered in their own right.

» remote use = uso remoto, uso a distancia. [Uso de los servicios ofrecidos por una biblioteca (catálogo, bases de datos en CD-ROM, etc) desde fuera de ella a través de las redes de comunicaciones]

Example: Remote use of libraries -- by individuals as well as other libraries -- is increasing as resource sharing becomes more and more important.

» resort to + the use of = recurrir al uso de.

Example: Class 911 is, however, subdivided into physical geography and human geography before the use of the colon is resorted to.

» reuse [re-use] = reutilización. 

Example: The article 'Can a repository enhance reuse effectivity?' explores whether the use of multimedia fosters the reuse of artifacts from a repository.

» single-use = de un solo uso, de usar y tirar, no reutilizable.

Example: Punnets used to be made of wicker but now are made of cardboard or plastic, and are single-use only.

» stock use = uso de la colección.

Example: Data from Westminster Libraries on membership, borrowing frequency and stock use is compared with significant studies of public library use from the last 50 years.

» substance use = uso de sustancias.

Example: Collectivism & fatalism were not significantly associated with substance use.

» take in + use = poner en uso, utilizar.

Example: The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.

» terms of use = condiciones de uso.

Example: Also, I'm interested to know what your terms of use are.

» time-use survey = encuesta sobre el uso del tiempo.

Example: Evidence from time-use surveys is drawn on to address these questions = Para tratar estas cuestiones nos basamos en los resultados de las encuestas sobre el uso del tiempo.

» under-use [underuse] = infrautilización. 

Example: There appears to be serious under-use and widespread ignorance of medical information sources.

» use-based = basado en el usuario.

Example: Use-based selection policies represent a sound principle, but their implementation depends upon a more effective feedback from user to abstractor than most abstracting agencies can achieve.

» use in + many/different ways = usar de muchas formas (diferentes), utilizar de muchas formas (diferentes).

Example: Sticker labels can be used in many different ways and can come in many different forms.

» use instruction = instrucciones de uso.

Example: This study suggests that allaying the anxiety felt by library users is an effective tool for promoting use instructions.

» use pattern = hábito de uso, patrón de uso.

Example: The author discusses the use of bar codes as a method of assessing use patterns of bound periodicals.

» uses and gratifications = usos y gratificaciones. [Teoría de la comunicación que estudia la utilización y las beneficios que la gente obtiene de usar determinado medio de comunicación]

Example: The uses and gratifications theoretical framework has continued to prove useful in the study of new and emerging media.

» use statistics = estadísticas de uso.

Example: Data base use statistics are reported for each of the 12 data bases.

» use study = estudio de uso.

Example: Use studies are examined to discover what types of materials are most frequently used and what kind of information is most desired by business users.

» what's the use of... ? = ¿para qué sirve... ?, ¿de qué sirve... ?, ¿qué sentido tiene... ?.

Example: 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?= "Una postura radicalmente ateórica sólo es concebible en un mundo puramente teórico de fantasía salvaje", escribió en respuesta al artículo de Gary Thomas, "¿Qué sentido tiene la teoría?".

» widespread use = uso extendido.

Example: Contamination of groundwater by chlorinated compounds is a significant problem due to their widespread use as solvents and degreasers.

» with use = con el uso.

Example: Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.

use2 = costumbre. 

Example: This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.

use3 = usar, utilizar. 

Example: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.

more:

» misuse = usar mal, usar inadecuadamente, usar indebidamente, abusar. 

Example: Another way our library has of learning about how our patrons use (or misuse) the catalog is through a suggestion box for patrons who have problems finding their subject heading.

» overuse = abusar de, usar excesivamente, usar en exceso.

Example: As far as ethical responsibility is concerned, the chief librarian should restrain from overusing the privileges connected with managing the library.

» ready-to-use = listo para usar.

Example: This ready-to-use potting compost is peat-free and 4 times lighter than conventional compost due to the fact it is dehydrated.

» reuse [re-use] = reutilizar, volver a usar. 

Example: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.

» underuse [under-use] = infrautilizar.

Example: This congressional material was vastly underused before CIS (Congressional Information Service) hit the scene.

» use + as a model = usar como modelo.

Example: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service center, which might then be used as a model for the other regional centers.

» use + a sledgehammer to crack a (wal)nut = matar moscas a cañonazos.

Example: But a father of one of the boys today accused the police of wasting their time and resources and for 'using a sledgehammer to crack a nut'.

» use + interchangeably = usar indistintamente, utilizar indistintamente, usar el uno por el otro, utilizar el uno por el otro.

Example: Each search request or intermediate result is assigned a number that can be used interchangeably with the search term.

» use + Nombre + to good account = usar Algo bien, hacer buen uso de Algo, sacar provecho de, aprovechar, dar buen uso a Algo.

Example: A very gifted man, he found what worked for him and used it to good account.

» use + Nombre + to good advantage = usar Algo con buen provecho.

Example: Rendering information services is one way to show that the library is using public money to good advantage.

» use + Nombre + to + Posesivo + advantage = aprovecharse de, utilizar + Nombre + en + Posesivo + favor.

Example: He knew that if he got her on his side as an ally, he could use her to his advantage when making changes within the school's policies.

» use + one for the other = usar indistintamente, utilizar indistintamente, usar el uno por el otro, utilizar el uno por el otro.

Example: If you use one for the other you are considered either an artist or insane.

» use + out of context = usar fuera de contexto.

Example: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.

» use + the occasion = aprovechar la ocasión.

Example: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.

» use + topically = usar sobre el área afectada, de uso tópico, de uso cutáneo.

Example: Balsam is used topically for scabies, prurigo, and pruritus as well as taken internally for bronchitis and to lessen mucous secretions.

» use up = consumir, usar, necesitar.

Example: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.

» use up + Posesivo + time = usar + Posesivo + tiempo, ocupar + Posesivo + tiempo, ocupar tiempo, usar tiempo.

Example: He's like a prizefighter, retired; not bitter, just not finding anything else to use up his time.

» use + with caution = usar con precaución.

Example: It also notifies the user when a drug is to be used with caution.

Use5 = úsese. 

Example: = is equivalent to UF; - is equivalent to Use; < is equivalent to BT, > is equivalent to NT; -- is equivalent to RT.

more:

» use for (UF) = UF (úsese en lugar de).

Example: = is equivalent to UF; - is equivalent to Use; < is equivalent to BT, > is equivalent to NT; -- is equivalent to RT.

Use synonyms

employ in spanish: , pronunciation: emplɔɪ part of speech: verb employment in spanish: , pronunciation: emplɔɪmənt part of speech: noun practice in spanish: , pronunciation: præktəs part of speech: noun function in spanish: , pronunciation: fʌŋkʃən part of speech: noun purpose in spanish: , pronunciation: pɜrpəs part of speech: noun apply in spanish: , pronunciation: əplaɪ part of speech: verb exercise in spanish: , pronunciation: eksɜrsaɪz part of speech: noun, verb role in spanish: , pronunciation: roʊl part of speech: noun habit in spanish: , pronunciation: hæbət part of speech: noun usage in spanish: , pronunciation: jusədʒ part of speech: noun consumption in spanish: , pronunciation: kənsʌmpʃən part of speech: noun wont in spanish: , pronunciation: woʊnt part of speech: noun utilize in spanish: , pronunciation: jutəlaɪz part of speech: verb expend in spanish: , pronunciation: ɪkspend part of speech: verb manipulation in spanish: , pronunciation: mənɪpjəleɪʃən part of speech: noun usance in spanish: , pronunciation: jusəns part of speech: noun utilization in spanish: , pronunciation: jutələzeɪʃən part of speech: noun enjoyment in spanish: , pronunciation: endʒɔɪmənt part of speech: noun utilise in spanish: , pronunciation: jutəlaɪz part of speech: verb utilisation in spanish: , pronunciation: jutələseɪʃən part of speech: noun economic consumption in spanish: , pronunciation: ekənɑmɪkkənsʌmpʃən part of speech: noun use of goods and services in spanish: , pronunciation: jusʌvgʊdzændsɜrvəsəz part of speech: noun
Follow us