Until in spanish

Hasta

pronunciation: ɑstɑ part of speech: none
In gestures

until = hasta (que). [Forma abreviada till/'til]

Example: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.

more:

» don't put off until tomorrow what you can do today = no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Example: One saying that I try hard to live by in my personal life as well as my professional career is 'don't put off until tomorrow what you can do today'.

» fight until/till + the end = luchar hasta el final.

Example: Although they fought until the end, they could not get back into the game and succumbed to a 61-37 defeat.

» from dawn (to/till/until) dusk = desde el amanecer hasta el atardecer, de sol a sol.

Example: Each monk labored from dawn to dusk, six days a week, copying books by hand.

» innocent until proven guilty = inocente hasta que se demuestre lo contrario.

Example: Jones's conviction that Cinque could not have been a slave trader is based primarily on the lack of evidence to the contrary and on the presumption that Cinque is innocent until proven guilty.

» leave + it until the last minute = dejarlo para última hora.

Example: Please do not leave it until the last minute.

» minimally until = como mínimo hasta que.

Example: Presumably at least some libraries will retain this material -- minimally until it is digitized.

» nothing is done until it's done = nada se acaba hasta que no se acaba.

Example: And yes, I know that nothing is done until it's done and there's all sorts of things that can go wrong between now and the closing date.

» put + things off to/until the last minute = dejar las cosas hasta el último momento, dejar las cosas hasta el último minuto, posponer las cosas hasta el último momento, posponer las cosas hasta el último minuto.

Example: In retrospect, this was a grave error -- my attitude in school was always to put things off to the last minute.

» until further notice = hasta nuevo aviso.

Example: I have been appointed Acting Secretary General until further notice.

» until now = hasta ahora, hasta aquí, hasta el presente.

Example: Until now, librarians have not been concerned with providing access to faculty owned collections.

» until proven otherwise = hasta que no se demuestre lo contrario.

Example: However, librarians are better served by presuming any given alternativa title is geared for adult audiences, until proven otherwise = No obstante, es aconsejable que los bibliotecarios asuman que cualquier título alternativo va dirigido a un público adulto, hasta que no se demuestre lo contrario.

» until recently = hasta hace muy poco.

Example: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.

» until relatively recently = hasta hace relativamente poco tiempo.

Example: Until relatively recently all such transactions were recorded on paper and processed by hand or by means of slow electromechanical equipment = Hasta hace relativamente poco tiempo todas las transacciones de este tipo de registraban en papel y se procesaban a mano o por medios de equipos electromecánicos que eran lentos.

» until that time = hasta entonces, hasta aquel momento, hasta aquel entonces.

Example: Canada had depended mainly on British preferential tariffs until that time.

» until the bitter end = hasta el final, hasta la muerte.

Example: The Liberals are refusing to give up the fight against forced mergers, and are vowing to keep the pressure on the government until the bitter end.

» until the end = hasta el final, hasta la muerte.

Example: Iran's president said yesterday his country would press on with its nuclear program 'until the end and would not be stopped by the West.

» until the end of the world = hasta el fin del mundo.

Example: In this list, he gave a cryptic name to each of the popes who would reign from that time until the until the end of the world.

» until the last minute = hasta última hora, hasta el último minuto.

Example: The idea of waiting until the last minute to develop training for a system is good evidence that the system, particularly the user interface, was not thought out very well in the first place.

» until then = hasta entonces.

Example: But some analysts wonder whether the domestic automakers can hang on until then without running out of cash.

» until/till hell freezes over = hasta que las ranas críen pelos, hasta el final de los tiempos, hasta el día del juicio final.

Example: But while he detested abolitionism, he passionately loved the Union and felt even greater hatred toward secessionists, vowing to 'fight them till hell freezes over'.

» until/till it/they + come + out of + Posesivo + ears = hasta que + salir + por las orejas.

Example: Someone in the sports world once told me that you can drink water until it comes out of your ears but it doesn't necessarily mean it will rehydrate you.

» until/till kingdom come = hasta que las ranas críen pelos, hasta el final de los tiempos, hasta el día del juicio final.

Example: It's a battle that's going to rage on till kingdom come.

» until/till + Pronombre + be + sick of it = hasta hartarse, hasta hastiarse, hasta el hastío.

Example: When preparing a speech, practice your presentation until you're sick of it.

» until/till + Pronombre + be + sick of + Pronombre = hasta hartarse de, hasta hastiarse de.

Example: He drank sports drinks until he was sick of them to combat the dehydration caused by the fever.

» until/till the cows come home = hasta que las ranas críen pelos, hasta el final de los tiempos, hasta el día del juicio final, hasta que + Pronombre + dar + las uvas.

Example: I put you on notice that you may argue till the cows come home about Jabari having blood on his hands, but the plain truth in this case is that Jabari and Hamas were honoring the ceasefire.

» until/till the early hours (of the morning) = hasta (las) altas horas de la madrugada, hasta la madrugada, hasta las tantas (de la madrugada), hasta (las) altas horas de la noche, hasta las tantas (de la noche).

Example: A lot of the bars and cafes are open until the early hours of the morning.

» until today = hasta hoy (día), hasta la actualidad.

Example: These routes have been used by stock-breeders from the Neolithic period until today.

» up until + Fecha = hasta + Fecha.

Example: Africans south of the Sahara lived largely in nomadic, hunter-gatherer groups up until 200 BC.

» up until now = hasta ahora.

Example: However, there are weaknesses with the formal notations used up until now.

» up until recently = hasta hace muy poco.

Example: Up until recently, these institutions have tended to view the stewardship of their art as a public trust, to be passed on to posterity.

» up until then = hasta entonces.

Example: Up until then the conventional wisdom had it that the Liberal Democrats were doomed to oblivion based on their poll ratings.

» up until + Tiempo = hasta hace + Tiempo.

Example: Up until ten years ago, the status of library professionals made it difficult to consolidate the identity of the profession and affected the growth and virtuality of the professional associations.
Follow us