Type in spanish
pronunciation: tipoʊ part of speech: noun
type1 = tipo, clase.
Example: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.more:
» a type of = una especie de, una clase de, un tipo de.
Example: Approximately every 4 minutes, someone in the United States is diagnosed with a type of blood cancer.» be + Posesivo + (usual) type = ser + Posesivo + tipo.
Example: Benji is madly in love with Cameron, but she wants to take it slow -- he isn't her usual type.» blood type = grupo sanguíneo.
Example: A study was undertaken to examine the influence of age, blood type, gender and race on bacterial infection.» CAB-type = parecido a una oficina de información al ciudadano.
Example: Immigrants have a network of immigrant information offices that provide a CAB-type service and will, free of charge, supply interpreters to help with such matters as finding housing.» catalogue type = parecido a un catálogo.
Example: So we definitely intend to continue to produce catalog type card records for a long time to come, for as long as they're needed and it's a significant need.» expert-type = parecido a un sistema experto.
Example: The author describes a microcomputer-based reference expert-type system.» material (or type of publication) specific details area = área de datos específicos de la clase de documento. [Sección de la descripción bibliográfica utilizada para expresar información particular a los materiales especiales; sólo tiene aplicación para los materiales cartográficos, denominándose entonces 'área de datos matemáticos', para la música impresa, 'área de datos específicos de música impresa', y para los archivos de ordenador, 'área de la clase y extensión del archivo']
Example: The material (or type of publication) specific details area is used specifically for the description of cartographic materials and serials publications.» multitype [multi-type] = de varios tipos.
Example: This article considers the impact of cooperation on collections and technical services in school resource centres belonging to multistate, multitype library network.» news-type = tipo noticias, parecido a las noticias.
Example: News-type articles reporting on libraries' progress with particular approval plans are specifically excluded.» of all types (of) = de todo tipo (de), de toda clase (de).
Example: These natural changes in adults account for the apparent paradoxes we sometimes observe in people of all types.» of any type (of) = de cualquier tipo (de), de cualquier clase (de).
Example: This article describes various online marketing methods that can be utilised for the promotion of any type of business.» of one type or another = de un tipo u otro, de diverso tipo, de diversos tipos, de diversa índole.
Example: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.» of the type = del tipo, similar a, parecido a, análogo a.
Example: Short abstracts comprising only one or two sentences, for instance, may be valuable in commercial information services, or local government news-sheets of the type produced by public libraries.» polar types = polos opuestos.
Example: The typical sociological use of polar types, dichotomies and contrasted opposites is useful up to a point, but requires further analysis if it is not to mislead.» single-type library system = sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo.
Example: Many public libraries are members of library systems, either single-type public library systems or multitype library systems = Muchas bibliotecas públicas son miembros de sistemas de bibliotecas, ya sean sistemas bibliotecas de bibliotecas de un sólo tipo o de varios tipos.» subtype = subtipo.
Example: There are several subtypes of adenoma that differ primarily in the way the cells of the polyp are assembled when they are examined under the microscope.» television-type = tipo televisor, como un televisor.
Example: A monitor is a television-type display, used for video playback and as a computer VDU.» type 2 diabetes = diabetes del tipo 2.
Example: Insulin resistance is a stop on the road to type 2 diabetes and a possible heart attack.» typecast = encasillado.
Example: Good literature insists on the importance of the inner, the distinctive and individual, life of man, while much else in our activities and in our make-up -- fear, ambition, fatigue, laziness -- tries to make that life generalized and typecast.» typecast = encasillar, etiquetar, catalogar.
Example: He discusses how being good-looking all his life has typecast him in certain ways, and prevented him from getting interesting roles.» type-token identity = identidad clase-tipo.
Example: This article establishes a type-token identity relating the type-token ratio and the bilogarithmic type-token ratio.» type-token ratio = relación clase-tipo.
Example: This article establishes a type-token identity relating the type-token ratio and the bilogarithmic type-token ratio.» union type = sindicalista.
Example: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.type2 = tipo, tipo de imprenta, carácter tipográfico, tipografía.
Example: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.more:
» batter + the type = machacar los tipos.
Example: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.» boldface type = negrita.
Example: In the figures of the screens in this manual, characters in high intensity are printed in boldface type.» bold type = letra negrita.
Example: The preferred terms are indicated in bold type, and other terms which are useful access points, but which will not be used as index terms, are listed in light type.» cast + type = fundir tipos.
Example: They were cold-metal machines, which set pre-cast type, as distinct from the later hot-metal machines which cast fresh type as they went along.» cast type = tipo fundido.
Example: International trade in cast type and in typefounding materials continued during this period, the chief exporters now being England and France = Durante todo este período siguió existiendo un mercado internacional de tipos fundidos y de materiales de fundición, siendo ahora los principales países exportadores Inglaterra y Francia.» cutter of type = fundidor de tipos.
Example: To produce a printed book required coordinated teamwork by up to twenty such craftsmen, beginning with one highly skilled cutter of type, to a much larger number, maybe ten or more, of much less skilled bookbinders.» display type = tipo decorativo, tipo publicitario. [Tipo de gran tamaño que se utilizaba en los titulares o en los anuncios publicitarios para atraer la atención del lector]
Example: With few exceptions the new display types, which proliferated exuberantly during the first quarter of the century, were of three basic varieties.» electrotype = electrotipo, galvanotipo.
Example: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.» fount of type = fuente, tipo de letra.
Example: A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.» gothic type = letra gótica.
Example: Fraktur, cut with a contrived formality that belied its cursive origins, became the most successful of all the gothic types, surviving as a book face in Germany until the mid twentieth century.» impose + type = componer.
Example: The trouble lay in the difficulty of imposing type on a curved surface.» in italic type = en cursiva.
Example: Underlining has the effect of indicating to a printer's compositor that the material underlined should be rendered in italic type.» italic type = letra itálica.
Example: The first italic type was an 80 mm. fount cut for Aldus by Griffo.» light face type = letra normal. [Como opuesta a letra negrita]
Example: In a subject headings list non-approved headings are normally shown in light face type and the indexer is directed towards the preferred heading, for example, Grease USE Lubrication and lubricants.» light type = letra normal. [Como opuesta a letra negrita]
Example: The preferred terms are indicated in bold type, and other terms which are useful access points, but which will not be used as index terms, are listed in light type.» mistype = error tipográfico, error mecanográfico, error de mecanografía.
Example: Here are some of the common mistypes and some potential reasons on why they may occur.» Monotype = monotipia.
Example: Technical difficulties beset the development of the Monotype through the 1890s, and it was not until 1901 that the English Monotype Corporation could offer American-built machines in quantity.» movable type = tipos móviles.
Example: The human race has produced since the invention of movable type a total record, in the form of magazines, newspapers, advertising blurbs, correspondence.» moveable type = tipo móvil.
Example: Pictures were printed both from relief woodcuts and from intaglio copperplates before moveable type was invented.» printing type = tipo de imprenta.
Example: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.» roman type = letra romana.
Example: The lack of anything other than upper and lower case roman type makes for monotony, and precludes emphasis or distinction.» self-spacing type = tipo autoespaciador.
Example: Benton's self-spacing type was no great success.» set in + type = componer.
Example: Preparation and casting off completed, the copy was given out to individual compositors for setting in type.» set + type = componer.
Example: It was usual to set type in the way that has just been described, but the old printers were men, not abstractions, who had good days and bad ones.» type-ahead buffer = memoria intermedia del teclado.
Example: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.» type case = caja tipográfica. [En la composición manual, cajones con compartimentos donde se guardaban los tipos ordenados por cuerpo y serie]
Example: The compositor's apparatus was in three main parts: the type cases already described; a composing stick, which was a hand-held tray in which pieces of type from the case were assembled; and galleys, larger trays on which pieces of type from the case were transferred when the composing stick was full.» type design [type-design] = diseño de tipos.
Example: A brief guide to the general development of type design follows in the next section, but for the identification of particular faces it will be necessary to refer to early founders' and printers' type-specimens (see the reference bibliography, pp. 396-7).» type designer = diseñador de tipos.
Example: The finest and most influential of these French italics were the work of Robert Granjon, an artist of the stature of his countryman and near-contemporary Garamont and one of the greatest all-round type designers of any period.» type face [typeface] = estilo de letra, tipografía. [En imprenta, conjunto de caracteres del mismo estilo, tamaño, etc]
Example: This may either be achieved by appropriate type face, or by the positioning of the title.» type font [typefont] = tipo de letra, tipografía. [Conjunto de letras, signos y espacios en blanco usados en la composición de un texto]
Example: Desktop publishing implies the ability to use multiple type fonts and faces in a single document.» type-founder [typefounder] = fundidor de tipos.
Example: In 1886 the leading type-founders of the United States agreed to use as a standard the pica of Mackellar, Smiths, and Jordan.» type-foundry = taller de fundición de tipos.
Example: The factory included both a type-foundry and a bindery.» type height = altura del tipo movible. [En imprenta, distancia entre la base del tipo movible y la superficie del ojo]
Example: The thickness of the blocks intended for use in printed books was usually a little under type height, the difference being made up with underlays of paper.» type image = molde tipográfico, matriz. [Juego de caracteres o tipos]
Example: An edition is all those copies of an item produced from substantially the same type image, whether by direct contact or by photographic method.» type-metal [typemetal] = metal tipográfico, metal de imprenta.
Example: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.» type size = cuerpo. [En imprenta, tamaño de los caracteres de imprenta expresado según un sistema de medida tipográfica basado en puntos]
Example: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.» type specimen [type-specimen] = tipo de letra.
Example: A brief guide to the general development of type design follows in the next section, but for the identification of particular faces it will be necessary to refer to early founders' and printers' type-specimens (see the reference bibliography, pp. 396-7).» typewriting = mecanografía, escritura a máquina.
Example: Carbon paper is paper coated on one side with loosely adhering dye used for transferring impressions of writing, typewriting, drawing, etc.type3 = escribir, insertar, teclear, escribir a máquina, mecanografiar.
Example: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press <Enter>.more:
» mistype = cometer un error al escribir a máquina, escribir mal a máquina, mecanografiar mal, cometer un error ortográfico al escribir a máquina.
Example: German man finds himself in Montana after mistyping his destination on a flight-booking website.» retype [re-type] = volver a escribir.
Example: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.» type in = teclear, insertar, escribir a máquina, mecanografiar. [Introducir datos por medio de teclado]
Example: The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.» type over = sobrescribir.
Example: If a default has a single displayed value (e.g. the ALL default in the SHOW: Fields setting), type over the old value.