Tough in spanish
pronunciation: difiθil part of speech: adjective
tough [tougher -comp., toughest -sup.]1 = difícil, duro, aguerrido, recio, robusto, bravo. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]
Example: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.more:
» as tough as leather = más duro que una piedra, tan duro como una piedra, más duro que la suela de un zapato, tan duro como la suela de un zapato, carne de cañón.
Example: Moleskin is a wonderfully comfortable, tough and hard-wearing cotton fabric that is as tough as leather but as soft as velvet to the touch.» as tough as nails = más duro que una piedra, tan duro como una piedra, más duro que la suela de un zapato, tan duro como la suela de un zapato, carne de cañón.
Example: She was a tough-as-nails realist ready to see the dark side of things.» as tough as nuts = más duro que una piedra, tan duro como una piedra, más duro que la suela de un zapato, tan duro como la suela de un zapato, carne de cañón.
Example: Not only was he talented, but he was tough as nuts and rarely has anyone personified grit and determination more than he.» as tough as old boots = más duro que una piedra, tan duro como una piedra, más duro que la suela de un zapato, tan duro como la suela de un zapato, carne de cañón.
Example: Ferns are as tough as old boots even if the top dies off there is plenty under the ground waiting for the warmer weather so they can erupt.» as tough as shoe leather = más duro que una piedra, tan duro como una piedra, más duro que la suela de un zapato, tan duro como la suela de un zapato, carne de cañón.
Example: Chefs sometimes use the term 'shoemaker' as an insult, implying that the chef in question has made his food as tough as shoe leather.» a tough sell = algo muy difícil.
Example: One librarian explained that 'getting fellow librarians to use the site when answering young adult homework questions is a tough sell'.» be a tough cookie = ser un tipo muy duro, ser un hueso duro de roer, ser duro de pelar.
Example: Wendy is such a tough cookie -- even though she had cancer, it would not have been within her character to just let the disease take over.» face + tough competition = enfrentarse a una fuerte competición.
Example: The company had lost $3 billion, been forced to cut 16,000 jobs and was facing tough competition from low-cost airlines.» go through + a tough patch = atravesar una mala racha, pasar (por) una mala racha, atravesar un mal momento, atravesar un momento malo, pasar (por) un mal momento, pasar (por) un momento malo.
Example: If you are going through a rough patch in your relationship and are looking for ways to mend it, I've got them.» have + a tough time = costar mucho trabajo, pasarlo muy mal. tener dificultades, encontrar Algo difícil, pasar apuros, pasarlo muy difícil, andar como puta por rastrojo.
Example: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.» life's tough = la vida es dura.
Example: Life's tough, but you gotta keep on trucking.» take + a tough stance = tomar una postura dura, adoptar una postura dura.
Example: He has signalled he will take a tough stance on prickly issues such as outsourcing, and limits on exports of sensitive technology.» tough competition = fuerte competición .
Example: Despite tough competition, the girls came away with award-wining results.» tough cookie = tipo duro (de pelar), hueso duro (de roer), tío duro (de pelar).
Example: Tough cookies usually get what they want because they refuse to compromise or give up.» tough customer = cliente exigente, cliente difícil.
Example: If you've been selling products or services in the technology space, you might have noticed that geeks are particularly tough customers.» tough guy = tío duro, tipo duro, macho, matón, gallito.
Example: It seems like they are just some tough guys with no balls to pick a fight.» tough luck = mala suerte.
Example: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.» tough-minded = duro, tenaz, inflexible.
Example: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.» tough-mindedness = tenacidad, inflexibilidad.
Example: The questionnaire measures four features of personality: tough-mindedness, extraversion, emotionality, and lying.» tough nut = hueso duro (de roer), duro de pelar.
Example: Getting a car loan has never been a tough nut for the residents of UK.» tough nut to crack = hueso duro de roer, problema difícil de resolver, duro de pelar.
Example: Sudan's oil sector proves a hard nut to crack.» tough period = período difícil.
Example: Playing sports can help you through tough periods and put you on the path to a healthy adult life.» tough times = tiempos difíciles.
Example: The article is entitled 'Canadian librarians explore ways to deliver the goods in tough times'.» tough times ahead = avecinarse tiempos difíciles.
Example: The article is entitled 'Library systems: tough times ahead? A critique of some hallowed assumptions about library cooperative efforts'.» when the going gets tough = cuando las cosas se ponen difíciles.
Example: When the going gets tough, focus on how far you have come not on how far you must go.» When the going gets tough, the tough get going = Cuando las cosas se ponen duras, los duros se crecen.
Example: 'When the going gets tough, the tough get going' is an inspirational quote that has motivated many athletes to push through adversity and achieve success = "Cuando las cosas se ponen duras, los duros crecen" es una cita inspiradora que ha motivado a muchas atletas para superar las adversidades y lograr el éxito.tough!2 = ¡aguántate!, ¡mala suerte!.
Example: If you're such an ass-licker that you can't form your own opinions, tough!.