Taken in spanish

Tomado

pronunciation: toʊmɑdoʊ part of speech: adjective
In gestures

take2 = llevarse, tomar, coger. [Verbo irregular: pasado took, participio taken]

Example: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.

more:

» allow + nature to take its course = dejar que la naturaleza siga su curso, dejar que las cosas sigan su curso normal.

Example: She prefers to age naturally and allow nature to take its course.

» can't take it = no puedo aguantarlo.

Example: 'I can't take it! the man's gone bananas'.

» change + take place = cambio + ocurrir, cambio + tener lugar, cambio + suceder.

Example: The author examines changes likely to take place and warns local library and information services of the need to adapt to reflect these changes = El autor exmamina los cambios que probablmente sucedan y advierte a los sistemas bibliotecarios y de información locales de la necesidad de adaptarse a ellos.

» do + what it takes to = hacer lo que haga falta para, hacer todo lo necesario para.

Example: There's a big difference between wishing for something and being willing to do what it takes to achieve it.

» give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile = dar a Alguien una mano y te cogen el brazo.

Example: And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.

» go (and) take a hike = largarse, irse al cuerno, irse al infierno, irse a paseo, irse al diablo, irse a la mierda, irse a freír espárragos, irse a tomar por culo, irse a la porra, perderse de + Posesivo + vista, esfumarse, desaparecer, perderse, pirarse, pirárselas, darse el piro.

Example: No they are not bona ride, don't take any notice of them just another scam to get your money, tell them to go and take a hike.

» hire on a first-come, first-take basis = contratar al primero que solicita el trabajo.

Example: He explained to the selectman that pages were hired on a 'first-come, first-take' basis.

» if you can't take the heat, get out of the kitchen = si no aguantas el calor, sal de la cocina.

Example: I was immediately reminded of the old saying, 'If you can't take the heat, get out of the kitchen'.

» in the time it takes to flick a switch = en un abrir y cerrar de ojos.

Example: In the time it takes to flick a switch, the party can disintegrate into a free-for-all of petty bickering.

» it doesn't take a brain surgeon to = no hay que ser un genio/lumbrera para, no hay que ser muy listo para.

Example: It doesn't take a brain surgeon to be able to tell when something is bothering a girl -- they wear it plainly on their face, in their tone, in their posture.

» it doesn't take a rocket scientist to = no hay que ser un(a) genio/lumbrera para, no hay que ser muy listo para.

Example: It doesn't take a rocket scientist to figure out that if you tell kids they're stupid sooner or later they start to believe it.

» it + take + a lot of/some bottle to = se + necesitar + muchas agallas para, se + necesitar + muchos cojones para, se + necesitar + mucho valor para.

Example: It takes some bottle to take to the field every week knowing that you are likely to be on the end of another hiding.

» it + take + a lot of/some nerve to = se + necesitar + muchas agallas para, se + necesitar + muchos cojones para, se + necesitar + mucho valor para.

Example: After building a career of seven years, it takes some nerve to make a radical left turn and start again from scratch.

» it takes all kinds (to make a world) = en la variedad está el gusto.

Example: It takes all kinds to make a world and introverts are a part of that population.

» it takes practice = se necesita práctica.

Example: It takes practice to sell successfully over the phone -- and you need a stellar sales pitch to capture customers.

» it takes two to make a quarrel = dos no se pelean si uno no quiere, para pelearse hacen falta dos.

Example: It takes two to make a quarrel, family or otherwise, fathers or sons.

» it takes two to tangle = dos no se pelean si uno no quiere, para pelearse hacen falta dos.

Example: It takes two to tangle and the risk is in a woman living with a very dangerous animal, the human male.

» it takes two to tango = dos no se pelean si uno no quiere, para pelearse hacen falta dos.

Example: Only time will tell, but one thing is for sure, it takes two to tango.

» let matters take their course = no por mucho madrugar amanece más temprano, dar tiempo al tiempo, dejar que las cosas sigan su curso normal, cada cosa a su tiempo.

Example: I'll just let matters take their course and concentrate on studying and hope that everything will be all right in the end.

» let + nature take its course = dejar que la naturaleza siga su curso, dejar que las cosas sigan su curso normal.

Example: How do you let nature take its course when you no your cat is dying?.

» nature will take its course = naturaleza + seguir + su curso, dejar tiempo al tiempo, dejar que las cosas sigan su curso normal.

Example: Nature will take its course, allowing your bone tissue to fuse with the titanium post.

» not going to take it any more = no voy a aguantarlo más.

Example: The article 'The acquisitions librarian as informed consumer: mad as hell, and not going to take it any more!' considers some of the underlying practices used by publishers which keep prices increasing faster than inflation.

» not take + no for an answer = no aceptar un no por respuesta, no conformarse con un no, no haber pero que valer, no darse por vencido fácilmente.

Example: You can never take no for an answer if you want to succeed in business.

» occurrence + take place = acontecimiento + tener lugar.

Example: When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.

» problem(s) + take care of itself/themselves = problema(s) resolverse por sí solo(s).

Example: He said there was every likelihood that the problem would take care of itself.

» retake = retomar, volver a tomar. 

Example: Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.

» stocktake = inventario.

Example: Decisions and considerations prior to stocktaking in the school library must include an assessment of what is to be covered in the stocktake.

» stocktake = hacer inventario, hacer balance, hacer balance de cuentas.

Example: It's time to stocktake what science has accomplished -- the 20th century is noted for the great victory of the materialism, objectivism, and mechanism.

» take + a + Adjetivo + turn = experimentar un cambio + Adjetivo.

Example: He wrote an article titled 'The New Library project takes a favourable turn: a progress report'.

» take + a back seat = tomar un papel secundario, mantenerse al margen, relegarse a un segundo plano.

Example: Eventually, teachers should be able to 'hand the chalk over to the students' and take a back seat.

» take + a beating = recibir una paliza, dar una paliza, sufrir un revés, recibir duras críticas.

Example: Devastated by natural disasters and caught in the middle of the war on terror, Asia's economy took a beating in 2001.

» take + a bite out of = dar un bocado a, sacarle un bocado a.

Example: One last thought as a parting shot: it does seem that having once taken a bite out of the fruit of the tree of knowledge, we are to be banished from paradise forever, but we really have to eat the maggots in the fruit as well?.

» take + a bite out of = hacer mella en.

Example: Inflation has already taken a substantial bite out of educational programs, and the situation will probably get worse.

» take + a bite out of crime = luchar contra la delincuencia. [Campaña nacional dirigida a los ciudadanos para que ayuden en la lucha contra la delincuencia ]

Example: As a consequence of 'the war on drugs' & 'take a bite out of crime' policies, the prison population in the US has increased dramatically.

» take + a blow = encajar un golpe, recibir un golpe.

Example: He took a blow to the head during a preseason game.

» take + a bow = hacer una reverencia, mostrar agradecimiento, felicitar, agradecer.

Example: Thank you so much for teaching me, take a bow, I worked out the first part by ear but I couldnt work out the rest.

» take + a break (from) = tomarse un descanso, tomarse un respiro.

Example: It is hard to beat going for a walk as a way to take a break.

» take + a break from each other = dejar de verse temporalmente.

Example: We decided to talk it out and we're both just taking a break from each other, and in a while, we'll try talking to each other again.

» take + a break from one another = dejar de verse temporalmente.

Example: So Nicole and I have decided to take a break from one another for a little while.

» take + a break from work = tomar un descanso, tomarse unos días de descanso.

Example: By planning together, clarifying responsibilities, and by sometimes taking a break from work together, staff have increased departmental productivity by 57 percent.

» take + a breath = inspirar.

Example: She took a breath, weighing her words. 'You're not possessed, but you've got spirits floating around your head, and they've got to go'.

» take + a breather = tomar un descanso, tomarse un respiro.

Example: Though we should bear in mind that a talk needs moments of relaxation, when we forget the main topic for a short time while our minds 'take a breather' and we recoup our energy.

» take + abuse = ser objeto de abusos, recibir abusos, aguantar abusos.

Example: She took a lot of abuse, a lot of insults, but she always kept her dignity, she knew how to suffer with grace, she had class.

» take + a call = responder una llamada telefónica.

Example: I hate it when I am told to 'hang on a minute' while the person who called puts me on hold and takes another call.

» take + account of = tener en cuenta, tomar en cuenta.

Example: Most of the centralised and shared cataloguing projects take account of and probably use the MARC record format.

» take + a close look = examinar más detenidamente.

Example: Libraries must now take a close look at the nature of their service provision.

» take + a closer look at = examinar más detenidamente.

Example: Further economies could perhaps be made by taking a closer look at the way in which our university libraries are used.

» take + a clue from = inspirarse en, imitar a, copiar.

Example: Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.

» take + a cool look at = analizar de un modo imparcial.

Example: In recent years some of the more outspoken librarians have been taking a very cool look at their colleagues.

» take + a course = hacer un curso.

Example: It is not unusual also for the staff to take courses (at company expense and often on company time) that will keep them alert and mentally alive.

» take + a crap = hacer caca, cagar.

Example: If you take a crap and blood comes out of your butt what does that mean?.

» take + a critical view of = adoptar una postura crítica sobre.

Example: A critical view taken of library consultants in general leads on to the identification of factors that will assist libraries in selecting consultants.

» take + action (against) = tomar medidas (contra), obrar (contra).

Example: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.

» take + action step = tomar medida.

Example: Indeed, if we were to look again at the life cycle of institutions, what does that mean in terms of action steps that we need to take?.

» take + a cue from = seguir el ejemplo de.

Example: The article is entitled 'Taking a cue from the public health professions: applying the logical framework to strategic planning'.

» take + a day off = tomarse un día de descanso, tomarse un día libre, descansar un día.

Example: According to John Brandt, in Britain, it was customary, in the 18th and the early 19th centuries, to allow the servants to take the day off on Mothering Sundays = Según John Brandt, en Gran Bretaña era costumbre, en el siglo 18 y principios del 19, permitirles a los sirvientes tomarse el día de la madre de descanso.

» take + a decision = tomar una decisión.

Example: It is becoming urgently necessary for libraries to take a decision as to their role in information dissemination.

» take + a deep breath = respirar hondo, respirar profundo.

Example: He took a deep breath and thought about three things before giving the signal to escape.

» take + a detour = desviarse, tomar un desvío, dar un rodeo.

Example: A woman struggled to survive when she found herself at the mercy of a psychopathic killer after taking a detour into the backwoods outside New York City.

» take + a different turn = seguir un rumbo diferente.

Example: The rise of documentation in this country takes a rather different turn, due largely to the development of fine grain photographic emulsions and the miniature camera using a film with an acetate, non-explosive, base.

» take + a dig at = criticar a, arremeter contra, atacar a, darle caña a, meterse con.

Example: She has been getting a lot of criticism about her weight and now the latest one to take a dig at her is actor Kamaal who has called her 'a fat aunty'.

» take + a dip = darse un chapuzón, darse un remojón.

Example: Kids and adults are encouraged to take a dip and raise funds to help protect sea turtles and other threatened marine wildlife.

» take + a dip = declinar, disminuir, descender.

Example: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.

» take + a dip in the (swimming) pool = darse un chapuzón en la piscina, darse un remojón en la piscina.

Example: Hot weather makes you uncomfortable, sweaty, and sluggish, so many prefer to take a dip in the pool rather than go for a romp in the hay.

» take + a dive = declinar, disminuir, descender.

Example: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.

» take + a dive = tirarse a la piscina.

Example: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.

» take + a drag of a fag = darle una calada a un cigarrillo.

Example: The place was full of chav single mothers pushing a buggy into my shins with one hand & taking a drag of a fag with the other.

» take + a dump = cagar, hacer caca.

Example: Security cameras in a shopping mall have recorded the video footage of a man taking a dump in a plant pot during daytime.

» take + advantage (of) = aprovecharse (de), sacar partido (de), beneficiarse (de), sacar provecho (de).

Example: It is not surprising that the networks discussed later have all taken advantage of computer processing in some form or another.

» take + advantage of + Posesivo + position = aprovecharse de + Posesivo + posición.

Example: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.

» take + a fall = sufrir una caída, caerse.

Example: Rescue crews rescued a teenager after she took a fall while hiking this weekend.

» take + a fancy to = gustar, agradar, encantar, sentirse atraído por, caer en gracia, encapricharse con, encariñarse con, quedarse prendado por, prendarse de.

Example: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.

» take + a few cracks at = hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho, rebatir a Alguien.

Example: However, I would like to take a few cracks at Ms. Lipow.

» take + a few minutes = dedicar unos minutos.

Example: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.

» take + a few moments = dedicar unos minutos.

Example: Then, take a few moments to think about the terms that you can use to state the topic.

» take + a firm stand against = adoptar una postura firme contra.

Example: Oboler took a firm stand against censorship.

» take + a free kick = sacar una falta, lanzar una falta.

Example: The objective of the game is to take free kicks and try to get the ball over the defenders and into the goal.

» take + a French leave = marcharse a la francesa, irse a la francesa, largarse a la francesa. [Generalmente, usado para cuando alguien se va sin despedirse]

Example: Why do the English say 'take a French leave' and the French say 'take an English leave' expressing the same idea?.

» take after = parecerse, seguir el ejemplo, imitar.

Example: Libraries are like chameleons: they take after the complexion of society.

» take + a gamble = arriesgarse.

Example: The College for the Distributed Trades library in London took a gamble in the summer of 87 and chose an automated library system that had never been tested in the UK.

» take + a gander at = echar un vistazo, echar una mirada, echar una ojeada.

Example: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.

» take + ages (and ages) = llevar una eternidad, tardar muchísimo.

Example: The shop assistant would take ages to find the right shoes.

» take + a guess = adivinar, intentar adivinar.

Example: It's not totally clear why the majority of victims are males, but I could take a guess and say that men tend to be a little bit more risky on the beach than females.

» take + a hard look at = estudiar detenidamente.

Example: Data base producers should take a hard look at the compact disc (DC) market before introducing information products based on optical storage technology.

» take + a hard stand = no transigir, tomar una postura intransigente.

Example: In order to reverse the proliferation of high-priced journals, subscribers must take a hard stand.

» take + a head count = hacer un recuento. [Contar las personas generalmente para comprobar que no falta nadie]

Example: Putting his head in the door he took a quick glance around the inside of the shed, taking a head count.

» take + a header = caer de cabeza.

Example: It was not uncommon for a penny-farthing rider to die from taking a header.

» take + a heavy toll of life = cobrarse muchas vidas.

Example: Weather-related and other natural disasters, including hurricanes, tornadoes, floods, and tsunamis, take a heavy toll of life each year.

» take a hike! = lárgate, véte a paseo, véte al cuerno, véte al carajo, véte a freír espárragos.

Example: Leo is so angry that he basically told her to 'take a hike' -- he feels like he was wasting his time with her.

» take + a hike = andar por, ir de excursión, hacer senderismo, salir de excursión, hacer una excursión.

Example: It is time to take a hike and enjoy what's left of our gorgeous environment.

» take + a hint = coger una indirecta, darse por aludido.

Example: The problem with dropping hints to insensitive people is they usually don't take the hint.

» take + a hit = recibir un golpe, encajar un golpe, aguantar un golpe.

Example: We designed a secure -- and we will build it eventually -- computer room that was fireproof, tornado proof, and would take a hit from a single engine craft.

» take + aim = apuntar.

Example: This article has been a discussion of how public libraries can take aim on quality.

» take + a joke = aguantar una broma.

Example: It is the ability to take a joke, not make one, that proves you have a sense of humor.

» take + a lead = tomar la iniciativa, tomar la delantera.

Example: A proposed constitutional marriage amendment in California has taken a lead in a new statewide poll.

» take + a lead from = tomar ejemplo de, copiar, imitar.

Example: Scotland should take a lead from Irish on gun control.

» take + a leaf out of + Posesivo + book = seguir el ejemplo de Alguien.

Example: This, of course, implies taking a leaf out of Popper's book where he discusses situational analysis.

» take + a leak = hacer pis, cambiarle el agua al canario, echar una meada, mear, orinar.

Example: In his press conference today, the President also acknowledged -- perhaps in a related matter -- his difficulties taking leaks.

» take + a leap into the unknown = dar un salto al vacío, dar un salto hacia lo desconocido, hacer un acto de fe.

Example: Innovation is about taking a leap into the unknown -- it's about risk taking, the possibility of great things.

» take + a leap of faith = dar un salto de fe, lanzarse al vacío, dar un salto al vacío, dar un salto hacia lo desconocido.

Example: If following your heart's desire seems crazy but not following it is becoming more and more difficult, your choices come down to taking a leap of faith or living with the regret of never having tried.

» take + a leave of absence = tomarse unos días de permiso.

Example: In an emergency situation when someone is ill or must take a leave of absence, sometimes the best help available will come from librarians who are able to work only part time.

» take + Alguien + down = derribar.

Example: As I turned a cyclist came from nowhere and I was inches from knocking him over and if not for a slam on the brakes, I'd have taken him down.

» take + a licking = recibir una paliza, dar una paliza.

Example: She takes a licking and keeps on ticking -- she really is an unstoppable force of joy and nothing gets in her way.

» take + a life = matar a alguien.

Example: All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.

» take + a liking to = gustar, agradar, encantar, sentirse atraído por, caer en gracia, encapricharse con, encariñarse con, quedarse prendado por, prendarse de.

Example: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.

» take + a listen = escuchar.

Example: After you take a listen to the new record, let us know what you think!.

» take + a load = soportar un peso, aguantar un peso.

Example: The shelves are constructed from one metre module designed to take a load of 90 kg.

» take + a load off + Posesivo + mind = quitarse un peso de encima, quedarse descansando.

Example: I think we would have done it eventually, but not as quickly as this and, with time being of the essence, this has really taken a load off her mind.

» take + a load off + Reflexivo = quitarse un peso de encima, quedarse descansando.

Example: I'm keeping my fingers crossed for the scholarship -- it would certainly take a load off myself and my family having everything paid for.

» take + a loan = pedir un préstamo.

Example: The women, having first taken a loan from the Grameen Bank to set themselves up in business, make a living by providing a mobile phone service to their neighbours.

» take along = llevar, traer.

Example: When you're crunched for time, take along snacks that pack a wallop, nutritionally speaking.

» take + a long hard look at = estudiar detenidamente.

Example: It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.

» take + a long shot = probar suerte, intentar suerte.

Example: Starved for cash, the New Orleans school district is taking a long shot and hoping to sell its flooded, unsalvageable school buses on eBay.

» take a long walk off a short pier = lárgate, véte a paseo, véte al cuerno, véte al carajo, véte a freír espárragos.

Example: I called the police about that and was impolitely told to take a long walk off a short pier for trying to spread such garbage.

» take + a look at = echar un vistazo, echar una mirada, analizar brevemente, dar un vistazo, echar una ojeada.

Example: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.

» take + a look back at = volver la vista atrás, recordar.

Example: In this edition we want to take a look back at some of the breakups that set the tongues wagging.

» take + a lot of stick = recibir muchas críticas, ser muy criticado.

Example: But he's taken a lot of stick from parts of the media and those who think tennis begins and ends with Wimbledon.

» take + a medicine = tomar un medicamento.

Example: If taking this medicine 3 times a day, take the first dose when you wake up, the second at lunchtime and the last before going to bed (or at supper time).

» take + a nap = echarse una siesta, dormir una siesta.

Example: I find that we are so linked to the computer that when the computer takes a nap we just sit there staring into space.

» take + an early lead = adelantarse pronto en el marcador, tomar la delantera.

Example: The Democrats took an early lead on the Internet, but now the Republicans are closing the gap.

» take + an exam(ination) = hacer un examen.

Example: While you're taking the exam, remember that it's not simply what you say or how much you say, but how you say it that's important.

» take + a nibble = dar un mordisco.

Example: Once you are able to tolerate more than fluid, start with a few nibbles of food, wait for a few minutes, then take a few more nibbles.

» take + Animal + (out) for a walk = sacar a un Animal de paseo.

Example: My dog pees constantly when I take him for a walk, how can I stop this from happening?.

» take + an interest in = tomarse interés por.

Example: 'Let's go to my office,' he enjoined, noticing that the circulation clerks were beginning to take an interest in the dialogue.

» take + an oath = jurar, hacer un juramento, prometer.

Example: The library had a display of the Bible and the Koran for solicitors and others for purposes of taking oaths and swearing in.

» take + a nosedive = caer en picado.

Example: His career took a nosedive after he piddled from his hotel balcony onto a passing parade led by the President.

» take + an unfortunate turn = sufrir un revés, empeorar.

Example: If events take an unfortunate turn and a dismissal action must be initiated, the supervisor must make certain that the applicable personnel rules and procedures have been followed.

» take + a/one day at a time = vivir día a día, vivir al día, tomárselo poco a poco, ir paso a paso, avanzar paso a paso, ir poco a poco, avanzar poco a poco, ir por partes, avanzar por partes.

Example: Pressures only make you procrastinate, thus generating more pressure -- I just take a day at a time, put one foot in front of the other.

» take + a/one step at a time = vivir día a día, vivir al día, tomárselo poco a poco, ir paso a paso, avanzar paso a paso, ir poco a poco, avanzar poco a poco, ir por partes, avanzar por partes.

Example: Let's just take one step at a time, not worry so much.

» take + Nombre + a/one step forward = hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante, hacer que + Nombre + avance.

Example: In 1911 J Kaiser published a work entitled 'Systematic Indexing,' which took the practice of alphabetical subject indexing an important step forward.

» take + a path = seguir un camino, seguir una dirección.

Example: Business correspondence takes the same path.

» take + a pee = hacer pis, cambiarle el agua al canario, echar una meada, mear, orinar.

Example: Would you be embarrassed if you took a pee against a car only to find out there's a camera crew inside filming you?.

» take + a peek at = echar un vistazo, echar una mirada, dar un vistazo, echar una ojeada.

Example: Take a peek at the world through the eyes of its youngest inhabitants via PapaInk, an online archive of children's artworks.

» take + a pee pee = hacer pis, cambiarle el agua al canario, echar una meada, mear, orinar.

Example: Bill's sister is one of Dracula's babes and attacks Janet while she's taking a pee-pee on the toilet.

» take + a photo = sacar una foto, fotografiar, tomar una foto.

Example: She is about 53 years old in this photo and she was released from gaol in 1931, three years after this photo was taken.

» take + a picture = sacar una fotografía, fotografiar, tomar una fotografía.

Example: It takes pictures 3 millimeter square, later to be projected or enlarged, which after all involves only a factor of 10 beyond the present practice.

» take + a point = comprender un punto de vista.

Example: I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.

» take + a poo(h) = hacer caca, cagar.

Example: I recently have noticed that when my cat Miko takes a poo that there is quite a bit of blood in it.

» take + a poop = hacer caca, cagar.

Example: For a long time I couldn't take a poop without getting completely naked, even my socks off.

» take + a pounding = recibir una paliza, dar una paliza, sufrir un revés, recibir duras críticas.

Example: He took a pounding in the press after his first tax cut when a deep recession pushed unemployment to 10 percent.

» take + approach = seguir un método.

Example: The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.

» take + a quick look at = echar una miradita a, echar una ojeadita a.

Example: Take a quick look at what cigars cost over here in Australia and think yourselves lucky!!.

» take + a rain cheque = dejar Algo para otro día.

Example: I will therefore have to take a rain-cheque on this question, since it would most definitely take a millennia to attempt it, let alone succeed.

» take + a (really/very) long time = durar mucho rato, tardar mucho rato, tardar mucho tiempo, tardar mucho.

Example: If the processing of a search terms or series of terms seems to be taking a long time, you can press CTRL+BREAK to interrupt the search.

» take + a record of the proceedings = levantar acta de los hechos, levantar acta de lo ocurrido.

Example: The secretary or other person appointed for the purpose shall take a record of the proceedings of all meetings.

» take + a rest day = tomarse un día de descanso, descansar un día.

Example: Taking a rest day from exercising is not the end of the world.

» take + a ride (on) = montarse en, darse una vuelta (en), darse un paseo (en).

Example: Of course, that's in addition to taking a spin on the carousel, taking a ride on the puffer train and getting to know the zoo's residents a little better.

» take + a risk = correr un riesgo, asumir un riesgo, arriesgar.

Example: Unfortunately, most librarians are unwilling to take limited risks to learn about new software.

» take + arms against = levantarse en armas contra.

Example: The Declaration of Independence was made all the more powerful because of the power of printing to multiply copies and to support public readings of it as the American colonies took up arms against England.

» take + a role = adoptar una actitud, adoptar un papel.

Example: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.

» take + a roll call = pasar lista.

Example: This is a mandatory meeting and we will be taking a roll call prior to the start of the meeting.

» take + a run-up = tomar carrerilla, coger carrerilla.

Example: By doing this regularly, you'll increase your ability to bound over obstacles without having to take a run-up.

» take + a saunter = darse un paseo, darse una vuelta, pasearse, pasear, caminar.

Example: Time to put on a parka, step outside and take a saunter up the road into the forest.

» take + a seat (on) = sentarse (en), tomar asiento.

Example: Evan took a seat on the stone bench, eagerly folding his legs into the lotus position.

» take + a selfie = hacerse un selfie, hacerse un selfi.

Example: This is a tutorial on how to prepare yourself to take a selfie and what to do with it when you do!.

» take as + given = dar por sentado, dar por hecho, dar por descontado.

Example: It can be taken as given that military forces under attack will try whatever tools available to survive and achieve their military objective.

» take + a shine to = gustar, agradar, encantar, sentirse atraído por, caer en gracia, encapricharse con, encariñarse con, quedarse prendado por, prendarse de.

Example: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.

» take + a shit = cagar, hacer caca.

Example: No one likes taking a shit in the presence of others.

» take + a shortcut = tomar un atajo, coger un atajo, tomar el camino más corto, coger el camino más corto.

Example: Never take a shortcut in life, take the long route because you pick up more experiences on the way.

» take + a shot at = disparar a.

Example: Finely, he stood up, dropped his head to spit out his tobacco, just as the shooter took a shot at him.

» take + a shot at = criticar a, arremeter contra, atacar a, darle caña a, meterse con.

Example: The singer made this frank admission during a radio interview and even appeared to take a shot at her fellow panelist Nicki.

» take + a shot at = hacer el intento, hacer la prueba, probar Algo, intentar Algo, probar suerte, intentar suerte.

Example: If this is something you want to try, we strongly encourage taking a shot at it.

» take + a shower = ducharse, darse una ducha.

Example: Some people have smelly underarms no matter what they do, no matter how many showers they take.

» take + a/some rest = descansar, tomarse un descanso, darse un descanso.

Example: She said that on top of bronchitis, I was dealing with a virus that just did not want to go away and I needed to take a rest.

» take + a spin (on) = montarse en, darse una vuelta (en), darse un paseo (en).

Example: Of course, that's in addition to taking a spin on the carousel, taking a ride on the puffer train and getting to know the zoo's residents a little better.

» take + a split from = tomarse un descanso de, descansar de.

Example: As a result of active schedule and lengthy working hours every person seek to take a split from their regular occupation.

» take + a stab at = hacer el intento, probar suerte, intentar suerte.

Example: Filled with an overwhelming inspiration, the two moviemakers decided to take a stab at the world of television by turning the camera on themselves.

» take + a stance  = adoptar una postura, tomar una postura.

Example: Consortia are essential to take a joint stance in negotiations with publishers.

» take + a stand (against) = tomar una postura firme, adoptar una postura firme.

Example: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.

» take + a step back(ward(s)) = distanciarse, retroceder, pararse a pensar, detenerse a pensar, reflexionar, recapacitar.

Example: To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.

» take + a step forward = dar un paso hacia delante, avanzar.

Example: LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.

» take + a step further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.

» take + a stroll = darse un paseo, darse una vuelta, pasearse, pasear, caminar.

Example: After the visit of the Bavarian State Library, there will be enough time to take a stroll through the city centre.

» take + a stroll down memory lane = recordar el pasado, rememorar el pasado.

Example: So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.

» take + a swat at = intentar dar un manotazo, intentar dar un zarpazo.

Example: As he was lowered out of the helicopter a polar bear took a swat at him.

» take + a swat at = arremeter contra, criticar.

Example: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.

» take + a swig = tomarse un trago, beber, dar un trago, echarse un trago.

Example: The media creates the image that solutions to stress can come from popping a pill or taking a swig from a bottle.

» take + a swill = tomarse un trago, beber, dar un trago, echarse un trago.

Example: They advise that children should be encouraged to take a swill of water and rinse it around their teeth after eating sweets.

» take + a swing = levantar el puño.

Example: A guy walked over and started talking gibberish to him, then he just took a swing and punched him.

» take + a swing at = intentar conseguir Algo, intentar lograr Algo.

Example: It seems we have all taken swings at this problem without ever really nailing it.

» take + a swipe at = atacar a, arremeter contra.

Example: Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.

» take + a tack = seguir una táctica, seguir una estrategia.

Example: The tack taken will depend on the librarian's estimate of the inquirer.

» take + a taxi/cab/taxi cab = coger un taxi, tomar un taxi. [Las tres posibilidades son take a taxi o take a cab o take a taxi cab]

Example: Before you travel somewhere try to get an idea from fellow travelers about the cost of taking taxis in a particular city.

» take + Nombre + at face value = aceptar tal cual, tomar en sentido literal.

Example: Some librarians find it more comfortable to stifle their professional consciences and take the question at its face value, disregarding any suspicion they may feel that it is not what the enquirer really needs.

» take + a toll on = afectar, perjudicar, pasar factura.

Example: Agoraphobia can take a toll on sufferers' families as well as the sufferers themselves, as some agoraphobics may become housebound or cling to certain people for safety.

» take + a toll on life = causar muchas víctimas, causar muertos.

Example: Poor people in India continue to suffer the wrath of diseases such as kala azar which takes a toll on life and affects productivity.

» take + a tough stance = tomar una postura dura, adoptar una postura dura.

Example: He has signalled he will take a tough stance on prickly issues such as outsourcing, and limits on exports of sensitive technology.

» take + a train = coger un tren, tomar un tren.

Example: I told numerous people that I'd taken a train to Sicily and most looked at me like I was crazy, but I'm living proof that it is possible.

» take + a trip down memory lane = recordar el pasado, rememorar el pasado.

Example: Take a trip down memory lane with this fascinating programme featuring news reports, actuality and interviews from 1984.

» take + a trip to = ir a, visitar.

Example: I have always thought that it would be neat to take a trip to Israel -- as a Christian it would be so historically mind blowing.

» take + a tumble = caerse.

Example: He took a tumble to the bottom and hit the railing at the end.

» take + a tumble = caer, bajar, desplomarse.

Example: Tourism takes a tumble in Australia due to the global credit crunch.

» take + a turn = cambiar, mejorar, empezar a mejorar, empeorar.

Example: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.

» take + a turn at = ocuparse de, relevarse.

Example: Journeyman printers generally specialized as compositors or pressmen and, although a compositor might on occasion take a turn at the press (especially in a small shop), few pressmen could set type efficiently.

» take + a turn for the best = mejorar, empezar a mejorar, comenzar a mejorar, cambiar a mejor, cambiar para mejor.

Example: Despite their rough breakup a year later, things have taken a turn for the best in her life.

» take + a turn for the better = mejorar, empezar a mejorar, comenzar a mejorar, cambiar a mejor, cambiar para mejor.

Example: His private life, however, took a turn for the better.

» take + a turn for the worse = empeorar, empezar a emporar, comenzar a empeorar, cambiar a peor, cambiar para peor.

Example: This new virus has taken a turn for the worse with some variations now able to infect PCs without any user intervention.

» take + a turn for the worst = empeorar, empezar a empeorar, comenzar a empeorar, cambiar a peor, cambiar para peor.

Example: By this time the weather had taken a turn for the worst but we didn't let that stop us having fun and after a few slips we made our way back to Ambleside.

» take + a vacation = tomarse unas vacaciones.

Example: Canadian travellers aged 25 and over consider rest-and-relaxation to be an important benefit of taking a vacation or pleasure trip.

» take + a victory lap = dar una vuelta de honor.

Example: She performed a cartwheel in the ring, then took a victory lap with the American flag on her back.

» take + a view = tener opinión, pensar, decidir.

Example: There are those, sometimes found in the corridors of power, who would take such a view.

» take + a viewpoint = tomar una postura, tener una opinión, decidir.

Example: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.

» take + a vote = emitir un voto, votar.

Example: Authors must use every means to get their MPs to attend and to stay until a valid vote is taken.

» take + a vow = prometer, jurar.

Example: This means that you must take a vow and refuse to raise children in an atmosphere of violence, both physical and mental.

» take + a vow of abstinence = hacer voto de abstinencia.

Example: More and more American girls are taking a vow of abstinence from sex before marriage.

» take + a vow of celibacy = hacer voto de celibato.

Example: They have taken a vow of celibacy as they don't want to risk becoming the victims of a kiss-and-tell from their female fans.

» take + a vow of chastity = hacer voto de castidad.

Example: Vows of chastity can also be taken by laypersons as a voluntary act of devotion.

» take + a vow of obedience = hacer voto de obediencia.

Example: Sisters, for example, who take a vow of obedience, are willing to abide by the decisions made by their superiors.

» take + a vow of poverty = hacer voto de pobreza.

Example: You believed this wholeheartedly, and took a vow of poverty to prove that belief.

» take + a vow of silence = hacer voto de silencio.

Example: When someone takes a vow of silence, it is often with the intent of promoting religious contemplation.

» take + a walk = darse un paseo, darse una vuelta, pasearse, pasear, caminar.

Example: Visitors are invited to take a nostalgic walk through the city's past and experience its economic and architectural history.

» take + a walkabout = darse un baño de masas, darse un baño de multitudes.

Example: The Duke and Duchess of Cambridge today attended a ceremony to commemorate World War I and then took a walkabout to greet the over 5,000 people who came to see the royal couple.

» take + a walk down memory lane = recordar el pasado, rememorar el pasado.

Example: Taking a walk down memory lane, she has uploaded an array of images from her childhood, including a picture with her late father.

» take away = llevarse, quitar, restar.

Example: For example, books close t

Taken synonyms

affected in spanish: , pronunciation: əfektəd part of speech: adjective confiscate in spanish: , pronunciation: kɑnfəskeɪt part of speech: verb seized in spanish: , pronunciation: sizd part of speech: adjective condemned in spanish: , pronunciation: kəndemd part of speech: adjective assumed in spanish: , pronunciation: əsumd part of speech: adjective stolen in spanish: , pronunciation: stoʊlən part of speech: adjective understood in spanish: , pronunciation: əndɜrstʊd part of speech: adjective purloined in spanish: , pronunciation: pɜrlɔɪnd part of speech: adjective interpreted in spanish: , pronunciation: ɪntɜrprətəd part of speech: adjective usurped in spanish: , pronunciation: jusɜrpt part of speech: adjective confiscated in spanish: , pronunciation: kɑnfəskeɪtəd part of speech: adjective appropriated in spanish: , pronunciation: əproʊprieɪtɪd part of speech: adjective embezzled in spanish: , pronunciation: ɪmbezəld part of speech: adjective expropriated in spanish: , pronunciation: eksproʊprieɪtɪd part of speech: adjective arrogated in spanish: , pronunciation: erəgeɪtɪd part of speech: adjective taken over in spanish: , pronunciation: teɪkənoʊvɜr part of speech: adjective

Taken antonyms

given pronunciation: gɪvən part of speech: noun, adjective
Follow us