Subject in spanish

Tema

pronunciation: temɑ part of speech: noun, adjective
In gestures

subject1 = objeto, tema, asunto, objeto de estudio, asignatura. 

Example: Some early codes included recommendations for filing practices and subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.

more:

» bring up + a subject = sacar a colación un tema.

Example: Since you brought up the subject of money, I'd like to speak for just a moment about the utilization of library resources in the 1970s and beyond, when we have less money in real terms than we used to.

» broach + a subject = tratar un tema, mencionar un tema.

Example: He decided there would be other opportunities to broach the subject and so put it into abeyance.

» core subject = materia troncal, asignatura troncal.

Example: Issues considered included whether library planning should be taught as a core subject or an option.

» curriculum subject = asignatura de estudios.

Example: Students also expressed low interest in the core curriculum subjects which are taught in the first year of the course.

» main subject = materia principal.

Example: Typewriting, Shorthand, can be considered main subjects in the same sense as Communication, Cybernetics, Astrophysics, and the traditional disciplines.

» make + Nombre + subject to = estar sujeto a, ser objeto de.

Example: This article discusses the proposal by the European Parliament to make books and journals subject to a band of taxation between 4 and 9%.

» narrow subject area = area temática específica.

Example: Manual systems are more suited to circumstances where the index caters for a specialized and narrow subject area.

» optional subject = asignatura optativa.

Example: Apart from the basic course shared by all students, which includes library organisation and reference work, the students choose an optional subject from each of the 3 groups.

» pet subject = materia preferida, materia favorita.

Example: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

» prickly subject = asunto delicado, tema delicado, tema sensible, tema espinoso, tema polémico, asunto polémico.

Example: Labor rights are still a prickly subject in Wisconsin.

» pursue + a subject = estudiar un tema.

Example: Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.

» sore subject = asunto delicado, tema delicado, tema sensible, tema espinoso, tema polémico, asunto polémico.

Example: This probably has more to do with that and the fact that the movie is about Hitler, which is still a sore subject in Germany.

» specific subject = materia específica.

Example: Among the advantages of the Dewey scheme is that it allows for close or specific classification (lengthy numbers for specific subjects) or broad classification (shorter numbers where less detail is required).

» subject area = área temática, disciplina.

Example: Some schedules for some subject areas have now gone through several editions.

» subject audience = público al que va dirigido.

Example: The title of her paper was 'Computer assisted instruction: subject audience and program descriptors for an academic medical center'.

» subject coverage = cobertura temática, alcance temático.

Example: Subject coverage includes anthropology, archaeology, classics, history, and other areas related to the study of world civilizations.

» subject dictionary = diccionario especializado.

Example: A large proportion of the dictionaries published are bilingual, trilingual, polyglot and subject dictionaries.

» subject directory = directorio, índice temático.

Example: The quantitative analysis concentrates on the content of this virtual library through examining the subject directories of more than 100 of its search engines.

» subject discipline = disciplina, materia.

Example: Respondents indicated that they needed to master several subject disciplines and a sizable vocabulary to understand the literature they use.

» subject domain = disciplina, especialidad.

Example: However graphic design tend to focus on external aspects of representation that apply at a general level across a wide range of subject domains.

» subject expert = experto en la materia.

Example: The person engaged as an abstractor may be anyone from the author of a work, an information officer, a specialist abstractor or a subject expert to a library assistant or clerk.

» subject field = campo temático, área temática, disciplina, área del conocimiento.

Example: Subject field to be covered must be determined by making explicit statements concerning the limits of topic coverage, and the depth in which various aspects of the subject are to be treated.

» subject file = fichero ordenado por materias.

Example: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.

» subject jargon = jerga de una disciplina.

Example: Ambiguity depends upon the background of the readers, but abbreviations, acronyms, trade names and subject jargon are all potentially confusing.

» subject knowledge = conocimiento sobre una materia.

Example: Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.

» subject matter = materia, asunto, contenido.

Example: The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.

» subject of debate = tema de debate.

Example: These, and similar, questions are likely to form the subject of debate for some years to come.

» subject of study = materia de estudio.

Example: Results showed frequency and type of use differed with affiliation, subject of study and distance of residence.

» subject tree = directorio, árbol temático.

Example: With a heightened awareness of the need for better retrieval mechanisms for government resources, the ISL embarked on the ambitious initiative to implement a nationally accepted subject tree for maximizing access to state government information.

» subsidiary subject = asignatura optativa.

Example: They must also choose one of 4 subsidiary subjects: advanced archive administration, music, Russian, and applied computer science.

» thorny subject = asunto delicado, tema delicado, tema sensible, tema espinoso, tema polémico, asunto polémico.

Example: Sex education in schools has always been a thorny subject.

subject2 = sujeto, individuo. 

Example: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.

more:

» control subject = sujeto de control.

Example: Patients with a violent suicidal attempt have significantly lower cholesterol levels than the control subjects.

subject3 = súbdito. 

Example: The subjects of a kingdom are, in a general way, those who have been born within its limits, and who submit to its laws and accept its king.

subject4 = sujeto. [Usado en lingüística]

Example: In most cases, the words before the verb are the subject of the sentence.

subject to5 = dependiendo de, sujeto a, siempre y cuando. 

Example: Subject to local circumstances, the size of a reserve store should be limited to the accommodation required for about five years' accessions at current rates.

more:

» be subject to change = estar sujeto a cambios, ser susceptible de cambios.

Example: Most serial publications are intended to be issued indefinitely and are subject to change of authorship.

» be (the) subject of/to criticism = ser objeto de crítica, ser criticado.

Example: Both indexes were subject to considerable criticism but it was not found possible to allocate blame to the computer program.

» subject to + agreement = si se llega a un acuerdo, dependiendo del acuerdo.

Example: The data bases produced by the projects will become available to the public, subject to agreements which are being negotiated between the offices involved.

» subject to availability = mientras haya existencias.

Example: Loans may be made in a mixture of currencies according to the borrower's preferences (subject to availability).

» subject to availability of + Nombre = dependiendo de la disponibilidad de + Nombre.

Example: Subject to availability of funds, many agricultural research institutes could greatly improve their access to a core of bibliographic information.

» subject to demand = dependiendo de la demanda.

Example: Subject to demand it may also be possible to arrange a trip to Turkey in the Easter vacation.

subject6 = someter, enviar, presentar. 

Example: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.

more:

» be subjected to + criticism = ser objeto de crítica, ser criticado.

Example: Over the years, the AACR has been subjected to criticism for provisions that sanction the use of form subdivisions in headings for certain legal and religious publications.

» be subject to = estar sujeto a, estar sometido a.

Example: This is not intended to imply that their ideas and views should be forever withheld, but to say that their ideas an views should be subject to the same scrutiny as those of the others.

» be subject to = ser objeto de, ser propenso a.

Example: I have never seen any statistics showing that nonbook materials are more subject to theft than books.

» subject to = someter a.

Example: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).

» subject to + discipline = someter a disciplina.

Example: Fayol saw workers as people who must be subjected to sharp discipline.

subject7 = materia, tema. [Concepto o combinación de éstos que representan una tema de un documento]

Example: What is a subject?.

more:

» alphabetical list of subject headings = lista alfabética de encabezamientos de materia. [Herramienta del indizador que contiene una enumeración en orden alfabético de términos que debe utilizar para describir el contenido temático de los documentos; estos términos pueden aparecer con una breve descripción de su significado y otros términos con los que tienen relación]

Example: These headings may be drawn from an alphabetical list of subject headings or from a classification scheme.

» alphabetical subject approach = tratamiento alfabético de materias.

Example: Such a list seeks to negotiate the problems of the alphabetical subject approach as outlined in the previous chapter.

» alphabetical subject catalogue = catálogo alfabético de materias. [Catálogo que contiene los asientos ordenados alfabéticamente por su encabezamiento de materia]

Example: Alphabetical subject catalogues have headings which are words or index terms designed to summarise the subject content of the document.

» alphabetical subject entry = entrada alfabética de materia. [En catalogación, un asiento de una obra cuyo encabezamiento es la materia de la que trata el contenido de la misma expresada en lenguaje normal como contrapuesto al lenguaje notacional]

Example: A dictionary catalogue is a catalogue with only one sequence which contains author, title and alphabetical subject entries interfiled.

» alphabetical subject heading = encabezamiento alfabético de materia. [En catalogación, encabezamiento que se le asigna a una obra para describir la materia de la que trata el contenido de la misma expresada en lenguaje normal como contrapuesto al lenguaje notacional]

Example: For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.

» alphabetical subject index = índice alfabético de materias. [Lista de las materias de las que tratan un conjunto de obras con una referencia a las obras en las que aparecen ordenada alfabéticamente como contrapuesto a una ordenación sistemática]

Example: The first function of the alphabetical subject index to the classified file is to provide for the approach to subjects via their names: subjects are stated in verbal terms and provided with their corresponding class numbers.

» alphabetico-subject = alfabético por materias.

Example: There is a separate series of alphabetico-subject arranged volumes.

» articulated subject index = índice articulado de materias.

Example: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.

» broader subject = materia más general.

Example: A subject which is perceived as being entirely contained within the bounds of another will have its 'circle' totally within the boundaries of the domain for the broader subject.

» classified subject catalogue = catálogo sistemático de materias.

Example: Classified subject catalogues have headings on entries which are classification symbols, for example 682.9, QC275, which have been drawn from a classification scheme.

» collateral subject = materia asociada.

Example: Cross references are particularly useful in linking coordinate and collateral subjects.

» complex subject = materia compuesta.

Example: Complex subjects like multi-word terms may require labels which contain many words.

» composite subject = materia compuesta.

Example: Composite subjects are subjects that comprise a number of distinct single concepts.

» compound subject = materia compuesta. [En lenguajes documentales, un descriptor de materia que va acompañado de subencabezamientos, como, por ejemplo, "Corazón - Enfermedades"]

Example: A compound subject consists of a basic subject plus isolates from more than one facet of that subject.

» controlled subject heading = encabezamiento de materia controlado.

Example: There is a distinct superficial similarity between a KWOC index and an index arranged under assigned or controlled subject headings.

» coordinate subject = materia coordinada.

Example: Two subject at the same level in the hierarchy (for example, both subdivisions of the same parent or superordinate subject) are said co-ordinate subject.

» LCSH (Library of Congress List of Subject Headings) = LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso).

Example: The Library of Congress List of Subject Headings (LCSH) can be exploited as a general index, since it shows LCC numbers for many of the headings listed.

» Medical Subject Headings (MeSH) = Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH).

Example: This article discusses terms relating to geriatric medicine in Medical Subject Headings (MeSH), giving some equivalent Japanese terms.

» multi-concept subject = materia representada por varios descriptores. [En indización, utilización de varios descriptores para especificar la materia de un documento; como, por ejemplo, "Bibliotecas : Automatización"]

Example: Much of this chapter therefore is concerned with the specification or retrieval of multi-concept subjects.

» narrower subject = materia más específica.

Example: We now make a series of see also references, one step at a time from broader to narrower subjects culminating in specific subject headings.

» one-concept subject = materia representada por un solo descriptor. [En indización, utilización de sólo descriptor para especificar la materia de un documento; como, por ejemplo, "Catalogación"]

Example: Although elementary one-concept subjects are also represented in indexes constructed according to these methods, the problems that such subjects present are limited.

» Permuterm Subject Index = Indice Permutado de Materias.

Example: This article describes the 4 indexes comprising the SCI: the Source Index, the Citation Index, the Permuterm Subject Index and the Corporate Index.

» Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI) = Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI).

Example: Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI) is an innovative verbal classification system based primarily on Ranganathan's postulates redefined in a lucid way by Bhattacharyya.

» Sears' List of Subject Headings = Lista de Encabezamientos de Materias de Sears.

Example: Now in its twelfth edition, (1982) Sears' List of Subject Headings was first written by Minnie Sears and published in 1923.

» specific subject heading = encabezamiento de materia específico.

Example: We now make a series of see also references, one step at a time from broader to narrower subjects culminating in specific subject headings.

» subject access = recuperación por materias, acceso por materias.

Example: So bringing together the works of an author is of importance even from the perspective of subject access.

» subject analysis = análisis del contenido, análisis documental. [Conjunto de operaciones realizadas para representar el contenido de un documento de forma distinta del original con el fin de facilitar la consulta o la recuperación]

Example: Subject analysis thus selects and names subject concepts as they are expressed, and sought, in documents.

» subject analysis block = bloque funcional de análisis de contenido.

Example: In UNIMARC the subject analysis block, block 6 -- , contains subject data constructed according to various systems, both verbal and notational.

» subject approach = acceso a la información por la materia. [Dícese de aquel área de la biblioteconomía que engloba el tratamiento de la información desde el punto de vista de su contenido temático]

Example: This type of subject approach is reasonably successful in the German language but presents problems in the English language.

» subject approach to information = acceso a la información por la materia.

Example: Some aspects of the creation of a good alphabetical subject index, whether it be printed or machine-held, are common to any subject approach to information.

» subject arrangement = ordenación por materias.

Example: In particular, a subject arrangement for serials is likely to be compatible with browsing for current awareness.

» subject assignment = asignación de materias.

Example: The provision of AACR2 1st level of description may be a desirable and practical compromise between single subject assignment and full cataloguing.

» subject-based = temático, por materias.

Example: He can carry out a subject-based search with a word or term, thus profiting fromthe structure of the classification system without knowing the numbers.

» subject bay = cuerpo de estanterías por materia. [Grupo de estanterías adosadas por la espalda y que forman una 'isla' o unidad independiente alrededor de la cual se puede caminar y que normalmente se dedica a documentos relativos a una materia]

Example: All books, periodicals, etc., reference or lending, are shelved together in the appropriate subject bay where provision is made for study as well as browsing.

» subject bibliography = bibliografía temática.

Example: What these groups want is something which is not easy to describe; it is something more tutelary than the majority of subject bibliographies.

» subject browsing = búsqueda por materias, consulta por materias.

Example: United States libraries use classification to provide subject browsing in open stacks.

» subject catalogue = catálogo de materias. [Catálogo en el que los asientos se clasifican por materias en orden alfabético o sistemático]

Example: Subject catalogues have an indication of the subject of the documents being indexed as their headings.

» subject cataloguer = catalogador de materias.

Example: Revision, which is done by subject cataloguers at the LC, is continuous.

» subject cataloguing = catalogación temática, clasificación.

Example: This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.

» subject classification = clasificación por materia.

Example: It is recognised that is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification.

» subject classify = clasificar por materia.

Example: Documentation is the process of collecting and subject classifying all the records of new observations and making them available, at need, to the discoverer or the inventor.

» subject collection = colección temática. [Conjunto de material documental agrupado por su coincidencia temática]

Example: Within a large library system, a file could provide details of particular staff subject specialisms or the strengths of subject collections.

» subject concept = concepto temático.

Example: A subject concept tells us what a document is about.

» subject content = contenido temático.

Example: Alphabetical subject catalogues have headings which are words or index terms designed to summarise the subject content of the document.

» SCORPIO (Subject Content Oriented Retriever for Processing Information Online) = SCORPIO (Sistema de Recuperación de Contenido Temático para Procesar Información En Línea).

Example: SCORPIO (Subject Content Oriented Retriever for Processing Information Online) is a general purpose retrieval system designed at the Library of Congress for use with MARC databases and other files.

» subject context = contexto temático.

Example: These terms are redundant in this particular subject context.

» subject control = control de materias.

Example: In addition, Ms. Marshall has done a great deal of research in the area of subject control, particularly with respect to ethnically and otherwise insensitive topical and name headings.

» subject data = información sobre la materia.

Example: In UNIMARC the subject analysis block, block 6 -- , contains subject data constructed according to various systems, both verbal and notational.

» subject description = encabezamiento de materia, descriptor.

Example: During searching the index user is expected to formulate headings in the same way, and hopefully to match his subject description with the indexer's description.

» subject-descriptive = descriptivo del contenido, indicativo del contenido.

Example: A database comprising records for recent acquisitions of Bath University Library will be enriched with subject-descriptive material (contents pages, abstracts, etc) derived from the database of Book Data Ltd.

» subject descriptor = descriptor de materia. [En indización, cada una de las palabras clave significativas que expresan y representan el contenido de un documento]

Example: The indexer is required to select subject descriptors from the natural-language terms or phrases appearing in the headline or text of a newspaper article.

» subject dispersion = dispersión temática.

Example: Subject dispersion is the extent to which articles on a given subject appear in journals on other subjects.

» subject entry = entrada de materia.

Example: The user would find it helpful to have types of entries with the same entry word grouped, so that for example, all subject entries are found together, and all personal names entries are kept in a separate subsequence.

» subject fill rate = porcentaje de materias servidas.

Example: The following 3 measures of materials availability can be used as indicators of library effectiveness: title fill rate, subject and author fill rate, and browsers' fill rate = Se pueden utilizar las siguientes tres medidas sobre la disponibilidad del material como indicadores de la eficacia de la biblioteca: procentaje de títulos servidos, porcentaje de autores y materias servidas y porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas.

» subject gateway = portal, buscador por materias. [En Internet, generalmente base de datos compilada por especialistas de una materia o documentalistas con registros que describen recursos en Internet y enlaces hacia ellos]

Example: Subject gateways are Internet-based services designed to help users locate 'high quality' information that is available on the Internet and consists typically of a database describing Internet resources and offering hyperlinks to them.

» subject guide = índice de materias, guía temática, portal temático.

Example: The library has 9 staff who, apart from serving the 1,500 visitors a month, also find time to compile subject guides to the collection.

» subject heading = encabezamiento de materia. [Encabezamiento que representa la materia o materias de las que trata un documento]

Example: Some early codes included recommendations for filing subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.

» subject headings list = lista de encabezamientos de materia.

Example: Subject headings lists are lists of index terms, normally arranged in alphabetical order, which can be used to determine the terms to be used in an index, catalogue or data base for describing subjects.

» subject heading subdivision = subencabezamiento de materia.

Example: The length of Library of Congress cataloguing cards in number of characters increased 24.5% between 1956 and 1981, the number of entries 130.2%, the number of fields 96.9%, and the number of subject heading subdivisions 156.2%.

» subject hedge = grupo de términos de búsqueda relacionados. [Término con el que se designa a un grupo de términos relacionados que normalmente se utilizan para buscar ciertos temas]

Example: Subject hedges consist of lists of terms, related to particular subjects, that supplement or replace controlled vocabulary and comprise suggestions of supplementary subject terms that have been found by the experience of others to yield additional information.

» subject index = índice de materias, índice temático. [En la clasificación y recuperación de documentos, una lista términos que nos permite acceder al contenido de una publicación, catálogo o colección]

Example: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.

» subject indexing = indización por materias, asignación de materias.

Example: A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.

» Subject Indicator Number = número indicador de materia.

Example: SIN (Subject Indicator Number) and when the subject next occurs, the indexer need only notify the SIN in order to trigger the mechanism for printing the complete set of index entries.

» subject information = información sobre el contenido.

Example: The exploration aims to view table of contents terminology in the context of functions served by other representations of subject information, including Library of Congress subject headings, work title terminology, and author-contributed front matter.

» subject interest = perfil de interés.

Example: For SDI to be 'selective', it has to be matched against the known subject interests of the individual, i.e. a subject profile, so that the user receives only information that is relevant.

» subject label = identificador de materia. [En clasificación, encabezamiento, notación u otro símbolo usado como representativo del contenido de un documento]

Example: Added entries may have subject labels, authors' names or titles as headings.

» subject line = asunto. [Aplicado al correo electrónico]

Example: Over 35% of SPAM is detected from an email's subject line.

» subject literature = literatura de no ficción, literatura no ficticia, literatura científica. [Cualquier documento cuyo objetivo es divulgar el conocimiento sobre algo o alquien y que por su contenido no se incluye dentro de lo que que se denomina literatura narrativa]

Example: A few titles in Afrikaans are recommended and it is suggested that both fiction and subject literature be used.

» subject name = nombre de materia.

Example: For Cutter, subject names existed only insofar as they were generally accepted and used by educated people.

» subject organisation = organización de materias.

Example: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.

» subject-oriented = temático, con una orientación temática específica.

Example: The data base holds 18 subject-oriented subfiles covering over 5,000 sources.

» subject portal = portal temático.

Example: This will be achieved through the development of subject portals.

» subject profile = perfil de interés del usuario.

Example: For SDI to be 'selective', it has to be matched against the known subject interests of the individual, i.e. a subject profile, so that the user receives only information that is relevant.

» subject query = búsqueda por materias.

Example: During this project a large number of catalogue users was interviewed and their subject queries were recorded.

» subject-related group = grupo temáticamente afín.

Example: A more systematic approach involves assessing terms and their relationships in subject-related groups.

» subject representation = representación del contenido temático.

Example: Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.

» subject retrieval = recuperación por materias.

Example: Classification is not the only means of subject retrieval.

» subject-rich = rico en contenido temático.

Example: The Basic Index includes keywords from subject headings, titles, abstracts, and other subject-rich fields.

» subject scatter = distribución de una materia en un índice.

Example: Editing the input to a KWIC program with the object of controlling subject scatter can make the resultant index easier to use.

» subject scope = contenido temático, cobertura temática, alcance temático.

Example: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.

» subject search = búsqueda por materias.

Example: If a search was declared in the questionnaire as either a specific item search or a subject search but the log indicated otherwise, it was classed as an undeclared hybrid search.

» subject searching = búsqueda por materia.

Example: These comments are as true for author searching as subject searching, and they are introduced here only for convenience.

» subject specialism = especialización temática.

Example: Within a large library system, a file could provide details of particular staff subject specialisms or the strengths of subject collections.

» subject specialist = especialista temático, especialista en una materia.

Example: There is a need for more practical computer courses and education and training of manpower in such a way that library personnel may be both subject specialists and information specialists.

» subject speciality = especialización temática, especialidad.

Example: Subject specialists are those who have a subject speciality and devote most time to collection development.

» subject specialty = especialización temática, especialidad.

Example: Images and text are supplied by 2,000 doctors worldwide in 75 subject specialties.

» subject statement = descripción del contenido, encabezamiento.

Example: Next, the computer generates a series of entries with a complete subject statement at every entry point.

» subject subdivision = subdivisión de materia.

Example: Subject subdivisions are gathered together into tables in some schedules, such as Language and Literature.

» subject term = materia, descriptor.

Example: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.

» subject terminology = terminología usada para las materias.

Example: This information is displayed to allow the borrower to become acquainted with the subject terminology used by the library.

» subject-traced = buscado por materia.

Example: Works on such themes are typically subject-traced under nonspecific, much-too-broad headings, which in effect buries the material.

» subject tracing = registro de encabezamiento secundario de materia.

Example: It would be useful to have at least optional, bracketed, supplied, possible subject tracings with the FICTION subhead, whereas now these are almost never, or at least most sparsely, supplied.

» subject-type = al estilo de los índices de materia.

Example: Subject-type title indexes have two important attractions.

» subject-type title indexes = índices de títulos al estilo de los índices de materia.

Example: Subject-type title indexes have two important attractions.

» subject vocabulary = lista de descriptores.

Example: This system has an inbuilt thesaurus including the subject vocabulary in the field of employment protection and safety consisting of several thousand descriptors and synonyms.

» subordinate subject = materia específica.

Example: This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and soon.

» superordinate subject = materia general.

Example: The converse of a subordinate subject is a superordinate subject.

» topical subject search = búsqueda por materia.

Example: Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.

Subject synonyms

case in spanish: , pronunciation: keɪs part of speech: noun issue in spanish: , pronunciation: ɪʃu part of speech: noun field in spanish: , pronunciation: fild part of speech: noun matter in spanish: , pronunciation: mætɜr part of speech: noun content in spanish: , pronunciation: kɑntent part of speech: noun, adjective study in spanish: , pronunciation: stʌdi part of speech: noun discipline in spanish: , pronunciation: dɪsəplən part of speech: noun theme in spanish: , pronunciation: θim part of speech: noun dependent in spanish: , pronunciation: dɪpendənt part of speech: adjective subordinate in spanish: , pronunciation: səbɔrdəneɪt part of speech: adjective national in spanish: , pronunciation: næʃənəl part of speech: adjective, noun topic in spanish: , pronunciation: tɑpɪk part of speech: noun subjugate in spanish: , pronunciation: sʌbdʒəgeɪt part of speech: verb guinea pig in spanish: , pronunciation: gɪnipɪg part of speech: noun field of study in spanish: , pronunciation: fildʌvstʌdi part of speech: noun branch of knowledge in spanish: , pronunciation: bræntʃʌvnɑlədʒ part of speech: noun depicted object in spanish: , pronunciation: dɪpɪktədɑbdʒekt part of speech: noun subject area in spanish: , pronunciation: səbdʒekteriə part of speech: noun subject field in spanish: , pronunciation: səbdʒektfild part of speech: noun
Follow us