Standards in spanish

Normas

pronunciation: noʊɹ̩mɑs part of speech: noun
In gestures

standard1 = estándar, norma. [Documento disponible al publico, elaborado con la colaboración y el consenso o consentimiento general de los aquellos afectados, basado en los resultados consolidados de la ciencia, la tecnología y la experiencia y cuyo objeto es la obtención de los máximos beneficios por la comunidad y que está reconocido a nivel nacional, regional o internacional]

Example: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.

more:

» ANSI (American National Standards Institute) = ANSI (Instituto Nacional American para la Normalización).

Example: The American National Standards Institute (ANSI) is a private, non-profit organization (501(c)3) that administers and coordinates the U.S. voluntary standardization and conformity assessment system.

» attain + a standard = conseguir un estándar.

Example: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.

» BEDIS (Book Trade Electronic Data Interchange Standards Committee) = BEDIS (Comité de Normas de Intercambio de Información Electrónica del Comercio del Libro).

Example: This article discusses events which led to the setting up by the MARC Users Group in 1987 of the Book Trade Electronic Data Interchange Standards Committee (BEDIS), membership of which was drawn from public and academic libraries, library suppliers, booksellers, publishers, service suppliers, and systems suppliers.

» British Standard Institution (BSI) = Institución Británica para la Normalización (BSI).

Example: Until 1982, when the British Standards Institution (BSI) published its ROOT thesaurus, there was no standard, general-purpose thesaurus.

» BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols = Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el orden de intercalación de números y símbolos.

Example: 'BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols' was originally published in 1951 as a specification for 'alphabetical arrangement'.

» by any standard(s) = sea cual sea el criterio utilizado, desde cualquier punto de vista.

Example: By any standard there were many more illiterate Americans 100 years ago.

» conform to + a standard = atenerse a una norma.

Example: The article discusses the following standards to which bookmobiles must conform: suspension, electrical system, heating system, safety and comfort, length and width, interior furnishings, exteriors, collections, and automated lending systems.

» double standard = doble moral, medir a dos raseros, doble rasero.

Example: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.

» enforce + a standard = hacer cumplir una norma.

Example: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.

» General International Standard Archival Description (ISAD(G)) = Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD(G)).

Example: The General International Standard Archival Description (ISAD(G)) structures an archival description in such a way that the lowest level of description can be linked to successively higher levels of descriptions.

» gold standard, the = patrón oro, el.

Example: Rocket scientists, long considered the gold standard in intelligence among all professionals, are not nearly as smart as originally thought.

» health and safety standard = medida de seguridad e higiene en el trabajo.

Example: They sought to prevent occupational accidents and disease by incorporating health and safety standards in contracts.

» industry standard = estándar de la industria, norma de la industria.

Example: Industry standards are increasingly used in courtrooms as proof that manufacturers comply with nationally accepted rules for the quality of their products.

» infringe + standard = infringir una norma, incumplir una norma.

Example: This entails restricting membership to properly qualified persons only, and exercising sanctions on members who infringe professional standards.

» input standard = norma de entrada de datos.

Example: A proposed input standard for records in the UKLDS (UK Library Database System) for monographs has been published in 1983.

» International Standard Archival Description (ISAD) = Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD).

Example: The author reports on Australian participation in recent developments towards an International Standard Archival Description (ISAD).

» International Standard for Command Languages = Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción.

Example: The same functions are also seen to be important in framing the International Standard for Command Languages.

» lay down + standard = establecer una norma.

Example: Although each CAB (Citizens' Advice Bureau) is independent, they must be members of the National Association of Advice Bureaux (NACAB), which lays down certain minimum standards for the registration of bureaux.

» living standard = nivel de vida.

Example: International organisations are constrained by the problems arising from differing languages, living standards, financial and political influences.

» meet + a standard = cumplir (con) un criterio.

Example: Such performance appraisal assures the organization that the individual is meeting the standard set and also reassures the individual that the contribution being made is significant.

» METS [Metadata Encoding and Transmission Standard] = METS [Estándar para la Codificación y Transmisión de Metadatos].

Example: The METS standard is a flexible schema for describing the structure of a complex digital object (like a digitized newspaper issue).

» NISO (National Information Standards Organization) = NISO (Organización Nacional para la Normalización en Información).

Example: The National Information Standards Organization (NISO) is the only U.S. group accredited by the American National Standards Institute (ANSI) to develop and promote technical standards for use in information delivery services.

» processing standard = estándar de proceso.

Example: This article describes film processing standards and the role of sensitometry, film base material and emulsion fragility.

» raise + the standard of living = mejorar la calidad de vida, elevar la calidad de vida.

Example: African governments are at the coalface of trying to raise the standards of living of their people = Los gobiernos africanos están trabajando a pie de obra intentando elevar la calidad de vida de sus habitantes.

» safety standard = medida de seguridad.

Example: Attention has focussed on the marketing of dangerous substances, safety standards for the slaughter of meat and poultry, and control of dangerous cosmetics.

» Standard Generalised Markup Language (SGML) = SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos). [Sistema automatizado para identificar las partes de las que se compone un documento como título, resumen, introducción, resultados, etc]

Example: The documents in the archive are encoded with the Standard Generalized Markup Language, which views a document as a hierarchical organisation of document elements.

» standard-length = de extensión normal.

Example: Such contributions are often already compressed and may in themselves be shorter than a standard-length abstract.

» standard number and terms of availability area = área del número normalizado y de las condiciones de adquisición. [Sección de la descripción bibliográfica que se utiliza para indicar el ISBN o ISSN de la publicación y el precio y otros detalles para su adquisición]

Example: The standard number and terms of availability area is preceded by a point, space, dash, space (. - ).

» standards body = agencia de normalización.

Example: This article briefly describes some of the common characteristics of the Hybrid Fibre Coax (HFC) operation as presented by several standards bodies.

» standard setter = modelo, paradigma.

Example: Some producers of media materials are emerging as familiar and reliable names -- market leaders and standard setters -- with products as well known as those of the major book publishers = Están surgiendo algunos productores de material multimedia que se han convertido en nombres familiares y de confianza (líderes y modelos del mercado) con productos tan bien conocidos como los de los principales editores de libros.

» standard(s) setting = normativo, de fijación de normas. [Adjetivo]

Example: The internationalization of bibliographic control may reduce the importance of IFLA as a standard setting body.

» standards group = grupo de normalización.

Example: Librarians must participate in standards groups and user groups.

» standards-making = normalización, normativo.

Example: OSI is a de jure standard, formally approved by an official standards-making body and often having the status of a law or treaty.

» standards organisation = organismo de normalización.

Example: National standards organisations have recognised the need to provide information about their standards.

» technical standard = norma técnica.

Example: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.

standard2 = calidad. 

Example: The overall standard of the book stock in particular is causing considerable concern to customers.

more:

» establish + standards = establecer normas.

Example: According to Freud, the latency period serves as a time for establishing standards and values.

» high standard = gran nivel, gran categoría, alto nivel, gran calidad.

Example: Cataloging is of a very high standard throughout the country.

» improve + living standards = mejorar la calidad de vida, elevar la calidad de vida.

Example: One of the main objectives was to improve occupational conditions and living standards of those working in these industries.

» lowering of standards = disminución de la calidad.

Example: The book industry in this country is becoming increasingly commercialized, with an attendant lowering of critical standards.

» lower + standards = bajar la calidad.

Example: I hope that cooperative cataloging will not lower the standards that we have come to associate with the Library of Congress.

» raise + Posesivo + living standards = mejorar la calidad de vida, elevar la calidad de vida.

Example: The book sales have certainly raised his living standards.

» raise + standards = mejorar la calidad, subir el nivel.

Example: To raise standards of production, 3 methods of appraisal involving collected unique and complex indicators are being used.

» standard of living = nivel de vida.

Example: The same period had witnessed also the creation of a centralized welfare state with the simple concept of ensuring that all citizens should not fall below a certain standard of living.

» substandard [sub-standard] = subestándar, de calidad inferior.

Example: I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are substandard versions of Le Guin's 'The Wizard of Earthsea' or peritonitic spinoffs from the detritus of ill-digested Tolkien.

» uphold + a standard = mantener un estándar.

Example: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.

standard5 = estandarte. 

Example: This Russian Memorial Church has a rare icon wall and original Russian standards from 1813, crypta.

more:

» standard-bearer = abanderado, cabecilla, defensor.

Example: He was a rebel and an anti-establishment standard-bearer of intellectualism and internationalism.
Follow us