Speaking in spanish

Hablando

pronunciation: ɑblɑndoʊ part of speech: noun
In gestures

speak = hablar. [Verbo irregular: pasado spoke, participio spoken]

Example: If, however, you wish to speak another language with DOBIS/LIBIS, enter the name of that language in this field by typing over the language displayed.

more:

» actions speak louder than words = el camino se hace andando, el movimiento se demuestra andando, obras son amores y no buenas razones, dicho sin hecho no tiene provecho, del dicho al hecho hay mucho trecho.

Example: But in the end, although I've talked myself blue in the face, I'm afraid actions speak louder than words.

» be nothing to speak of = no ser nada digno de mención, no ser nada de lo que valga la pena hablar, no tener importancia, no tener trascendencia.

Example: The restaurant itself is nothing to speak of but the food is fabulous.

» bespeak = evidenciar, indicar. [Verbo irregular: Pasado bespoke, Participio bespoken]

Example: I think this attitude somewhat bespeaks a professional abdication by a lot of us.

» cyberspeak = ciberlenguaje, lenguaje de la cibernética.

Example: To use the language of cyberspeak: Is this post-Gutenberg world that is becoming hominized (that is to say brought under the control of an individual with a keyboard and screen) also becoming dehumanized (no longer serving worthy human ends)?.

» doublespeak = doble moralidad.

Example: Careful reasoning can inoculate us against religious fanaticism and political doublespeak.

» freedom to speak = libertad de expresión.

Example: Librarians must support the freedom to speak.

» geek speak = jerga informática.

Example: An entire lexicon of 'geek speak' has emerged from the world of hardware and software.

» not to speak of = sin mencionar.

Example: And it takes little imagination to conceive of future combinations and developments to existing systems, not to speak of new and even more sophisticated means of storing, retrieving and transporting information.

» so to speak = por decirlo así, por decirlo de algún modo, por decirlo de alguna manera, en cierto modo.

Example: It has long and effectively been used by many map librarians who felt that in their particular collections of maps the book and the work, so to speak, might be said to coincide, and that the considerations of authorship, editions, translations, and related works were largely negligible.

» speak against = criticar, hablar mal de, hablar en contra de, ir en contra de.

Example: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.

» speak + aloud = hablar en alta voz.

Example: Writers have long known that speaking aloud what they have written in silence helps them to shape their ideas.

» speak + angry words = insultar, imprecar, blasfemar.

Example: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.

» speak + authoritatively = hablar con autoridad.

Example: Like most professional pundits, she has perfected the art of speaking authoritatively even when she does not know what she is talking about.

» speak + broken + Language = chapurrear una Lengua.

Example: Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.

» speak + calmly = hablar con calma.

Example: They need someone to break the ice, someone who can speak plainly and calmly to both sides and move them toward a possible deal.

» speak + dearly = hablar claro, hablar en plata.

Example: Meeting participants should be prepared to speak dearly and concisely.

» speak + dearly (of) = hablar con cariño de, hablar con afecto de, hablar bien de.

Example: Dave was a kind, gentle soul who loved cats and spoke dearly of his mother.

» speak + disparagingly = hablar despectivamente.

Example: She smiled archly and said: 'We decided it wouldn't be professional to speak disparagingly to a stranger -- which you were at the time -- about a colleague'.

» speak + evil of = hablar mal de.

Example: To speak evil of others is the sport practised by 99% of cowards, those who are afraid to solve their own problems face to face.

» speak for + Reflexivo = hablar por Uno mismo.

Example: This list speaks for itself; there is a treasure chest of support available to supplement the services offered by individual libraries.

» speak + frankly = hablar con franqueza, hablar claro.

Example: She spoke frankly about her controversial past as a sex worker just months after revealing she was raped as a child.

» speak from + the same book = decir las mismas cosas, decir lo mismo, estar de acuerdo en lo que + decir.

Example: Both Sharon and Bush speak from the same book when it comes to fighting what they both call the 'evil' of terrorism.

» speak from + the same text = decir las mismas cosas, decir lo mismo, estar de acuerdo en lo que + decir.

Example: Anyone paying attention to politics soon notices that when Democrats attack, they speak from the same text, and when they march to the polls, they march in lockstep.

» speak + highly of = hablar muy bien de, elogiar, encomiar.

Example: He said to send his regards to everyone, and thanks especially to those who spoke so highly of him.

» speak + ill of = hablar mal de.

Example: All misanthropists hate or at least speak ill of the human race.

» speak in + Posesivo + name = hablar en + Posesivo + nombre, hablar de + Posesivo + parte, interceder por.

Example: Many claim to speak in her name, but few really understand her.

» speak in + public = hablar en público.

Example: Everytime I speak in public about nonbook cataloging, someone in the audience asks about color coding, and my advice always has been, and still is, don't = Cada vez que hablo en público sobre catalogación de material no librario, alguien de la audiencia pregunta sobre codificación mediante colores y mi contestación es, y siempre ha sido, negativa.

» speak in + tongues = hablar en lengua desconocida, hablar sin ser entendido.

Example: The following papers were presented: 'Speaking in tongues: erecting a professional Tower of Babel'.

» speak in/with + anger = hablar con ira.

Example: Like feathers on a windy day, words spoken in anger can never be retrieved.

» speak + low = hablar bajo, hablar en voz baja.

Example: She recommenced speaking low like a conspirator: 'Jeanne, I must prepare you for your interview with him'.

» speak + maliciously = hablar con malicia, hablar con maldad.

Example: If someone offends you, you discuss it with them personally in a cordial manner, rather than speaking maliciously of them to others.

» speak of the devil = hablando del rey de Roma(, por la puerta asoma).

Example: Speak of the devil, we were just talking about him before he came in the room.

» speak on/in + Posesivo + behalf = hablar en + Posesivo + nombre, hablar de + Posesivo + parte, interceder por.

Example: Even friends of Phoebe wanted to speak on her behalf, but were too afraid to do so because of the backlash from the bullies.

» speak + openly = hablar abiertamente.

Example: It is important to speak openly about mental health and recognize issues before they escalate.

» speak out = hablar explícitamente, decir lo que Uno piensa, expresar + Posesivo + opinión, tomar la palabra.

Example: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.

» speak out against = denunciar, hablar mal de, protestar, criticar.

Example: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.

» speak out in + favour of = hablar a favor de, defender, pronunciarse a/en favor de.

Example: Professor Stephen Hawking has spoken out in favour of assisted suicide for people with terminal illnesses.

» speak + plainly = hablar llanamente.

Example: They need someone to break the ice, someone who can speak plainly and calmly to both sides and move them toward a possible deal.

» speak + Posesivo + mind = decir lo que Uno piensa.

Example: She has never been afraid to speak her mind, even if she risked offending her senior colleagues.

» speak + sense into = meter en razón, hacer entrar en razón, convencer.

Example: And the news coverage of the girl named Katrina Kivi, who'd risked her neck to speak sense into a crowd of angry students, had just begun.

» speak + the truth = decir la verdad.

Example: The situation can improve especially when people have the courage to speak the truth regardless of the consequences.

» speak to = atestiguar, confirmar.

Example: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.

» speak to = hablar con, hablar a, conversar con.

Example: The newsletter as a source of scientific communication was gradually displaced as the most important means of scientist speaking to scientist, by the periodical.

» speak to = tratar, mencionar, analizar, examinar, hacer mención de/a.

Example: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.

» speak to + need = atender a una necesidad, cubrir una necesidad.

Example: His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.

» speak too soon = hablar antes de tiempo, cantar victoria, cantar victoria antes de tiempo.

Example: But he spoke too soon -- since his outburst the national currency, the peso, has devalued by a third against the US dollar.

» speak to + the converted = predicar a los conversos.

Example: Previous conferences have tended to speak to the converted, being events which were attended largely by those with an interest in these subjects.

» speak up = hablar, decir lo que Uno piensa.

Example: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.

» speak up for = defender, hablar a favor de, pronunciarse a/en favor de, salir al quite de.

Example: Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.

» speak + volumes (about) = decir mucho de Algo, ser muy revelador.

Example: The article 'Interior dialogues: Library design speaks volumes to users' offers a look at some pleasing new library interiors across the USA.

» speak with = hablar con, conversar con.

Example: He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.

» speak with + a forked tongue = hablar en falso, hablar con lengua de serpiente.

Example: Instead, he opted to speak with a forked tongue, intoning the rhetoric of peace in English while speaking the language of armed struggle in Arabic.

» speak with + a split tongue = hablar en falso, hablar con lengua de serpiente.

Example: Who is there still to trust if even the most 'reputable' and highly paid accountants, auditors and finance analysts speak with a split tongue.

» speak with + a twisted tongue = hablar en falso, hablar con lengua de serpiente.

Example: Do not on these high matters speak with a twisted tongue; do not use words with double meanings; do not use sentences with hidden purposes.

» speak with + authority = hablar con autoridad.

Example: Only gay people can speak with authority on homosexuality; after all, they know it first-hand.

» speak with + one voice = hablar al unísono, opinar unánimamente, adoptar una postura unánime.

Example: But the plot was to plant the seed of discord so that the Igbo cannot speak with one voice.

» speak with + Posesivo + mouth full = hablar con la boca llena.

Example: Nick speaking with his mouth full is a sight to behold.

» technospeak = jerga.

Example: This article demystifies the technospeak surrounding the concept of workflow.

» the numbers speak for themselves = los números hablan por sí solos/mismos, los números cantan (por sí solos) .

Example: The numbers speak for themselves: for every two homeless children in 2006, there are now three -- and that's not the most frightening statistic.

speaking 

more:

» Afrikaans-speaking = de habla afrikaans.

Example: Services include the provision of books in German, books for the army and some textbooks in the Ovambo, Herero and Nama-Damara languages, although the community is predominantly Afrikaans-speaking.

» Arabic speaking = de lengua árabe.

Example: All Arabic speaking migrants are included in the study and these include Egyptians, Lebanese, Jordanians, Syrians, Iraqis and Palestinians.

» be on speaking terms = hablarse, dirigirse la palabra.

Example: The article `On speaking terms': towards virtual integration of art information' describes how previously separate databases are now being linked into multimedia, interdisciplinary information systems.

» broadly speaking = en líneas generales.

Example: Broadly speaking, the former are framework regulations, such as the basic regulations for the common organization of markets and the annual CAP fixing, within which the Commission exercises delegated powers.

» English-speaking = anglófono, de habla inglesa.

Example: The data and institutional setting were provided by three English-speaking West African countries -- Ghana, Liberia and Nigeria, and one French-speaking West African country -- Cameroon.

» English-speaking world, the = mundo de habla inglesa, el. [Expresión usualmente acompañada del artículo]

Example: Its objective was to establish a unity of practice throughout the English-speaking world.

» figuratively speaking = hablando figuradamente.

Example: One should note how the headings used for the reference entries have been, figuratively speaking, 'traced' in the authority entry.

» fundamentally speaking = fundamentalmente hablando.

Example: I believe the most arduous task for librarians is to build databases which are, fundamentally speaking, the essential prerequisites for information services.

» generally speaking = en términos generales, en general, por lo general, por regla general, generalmente.

Example: Generally speaking, my philosophy is that if you've been following the thread, you already know what the reply is.

» German-speaking = de habla alemana.

Example: Novello's interest in Mass settings by German-speaking composers was unusual at a time when the music sung was largely Italian.

» in a manner of speaking = por decirlo de algún modo, en cierto modo, por decirlo así.

Example: Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.

» loosely speaking = hablando en términos generales.

Example: Loosely speaking, the more likely an act is to have an undesirable consequence, the more its agent is to blame.

» manner of speaking = forma de hablar.

Example: But 'spiritual energy' is just a vague manner of speaking and has no empirical content at all that I can see.

» non-English-speaking = no anglófono.

Example: California's education system is being strained by an influx of non-English speaking children.

» non-English-speaking country = país no anglófono, país cuya lengua oficial no es el inglés.

Example: The article 'How to install an elevator in the Tower of Babel' deals with linguistic problems in the use of English-language information services in non-English-speaking countries.

» nutritionally speaking = desde el punto de vista de la nutrición.

Example: When you're crunched for time, take along snacks that pack a wallop, nutritionally speaking.

» Portuguese-speaking = de habla portuguesa.

Example: This article describes the history and development of public libraries in Anglophone, Francophone and Portuguese speaking Africa.

» public speaking = hablar en público, oratoria.

Example: The author offers some guidance on public speaking.

» relatively speaking = relativamente.

Example: The main findings are that civil engineers are, relatively speaking, not information conscious.

» roughly speaking = aproximadamente, en líneas generales, más o menos.

Example: Roughly speaking one-third of book publishers publish only one new book each every six months.

» scientifically speaking = desde un punto de vista científico, desde el punto de vista de la ciencia.

Example: Scientifically speaking, the fertility of a woman ebbs with her age, which is the reason it is said that her biological clock is ticking as the chances of her getting pregnant decline as she grows older.

» Spanish-speaking = hispanohablante.

Example: Recent studies suggest that reading in Spanish may have positive effects on the reading attitudes and academic abilities of Spanish-speaking children and adolescents in the US.

» Spanish-speaking people = hispanohablantes.

Example: The influx of large numbers of Spanish-speaking people has brought to the surface feelings of antagonism on the part established residents, who feel threatened by the 'encroachment' of 'have-nots' into their neighborhoods.

» speaking commitment = charla, conferencia, discurso.

Example: Emerson already has a schedule full of speaking commitments.

» speaking notes = notas de discurso.

Example: This was originally intended as a set of speaking notes for candidates and others in the 1979 direct election campaign.

» speaking of which = por cierto, ahora que lo menciono, a propósito.

Example: Speaking of which, Chertoff recently lifted restrictions that have confined airline passengers to their seats for a half hour after taking off and before landing.

» speaking personally = personalmente.

Example: Speaking personally, I do not like to gloat -- I like to think we can be generous in victory and gracious in defeat.

» speaking skills = habilidades comunicativas, habilidades orales, capacidad comunicativa.

Example: Effective speaking skills are essential for busy librarians faced with a variety of speaking situations daily = Unas buenas habilidades comunicativas son esenciales para los bibliotecarios que se enfrentan a una variedad de situaciones comunicativas todos los días.

» speaking text = notas, texto para presentar oralmente. [Texto que acompaña a una presentación visual o de una ponencia la versión que se presenta oralmente al público]

Example: The presentations may be in the form of PowerPoint presentations and/or papers, however Power Point presentations, without accompanying speaking texts, will be not accepted as papers.

» strictly speaking = en el estricto sentido de la palabra, en su estricto sentido, estrictamente hablando, en rigor.

Example: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to those cases in which the concerned titles are duly registered for protection = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción se puede aplicar sólo a aquellos casos en los que los títulos en cuestión estén debidamente registrados para su protección.

» take + turns at speaking = mantener un turno de palabra.

Example: This is an interesting analysis of how people from various cultures take turns at speaking.

» technically speaking = desde un punto de vista estrictamente técnico.

Example: Technically speaking, trade paperbacks which reprint stories from an ongoing comic book title or previously published mini-series are not graphic novels at all.

Speaking synonyms

public speaking in spanish: , pronunciation: pʌblɪkspikɪŋ part of speech: noun oral presentation in spanish: , pronunciation: ɔrəlprezənteɪʃən part of speech: noun speech-endowed in spanish: , pronunciation: spitʃɪndaʊd part of speech: adjective speech production in spanish: , pronunciation: spitʃprədʌkʃən part of speech: noun
Follow us