Some in spanish

Algunos

pronunciation: ɑlgunoʊs part of speech: adjective, adverb
In gestures

some1 = alguno. 

Example: The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.

more:

» at some expense = con cierto gasto.

Example: The University had already looked after the collection for 19 years at some expense and was fortunately able to meet the purchase price.

» at some length = con cierto detalle.

Example: We will therefore consider the standards used in catalogues at some length.

» beat + some sense into = dar una paliza a Alguien para que entre en razón, hacer entrar en razón.

Example: We miss outspoken people like you who can beat some sense into people!.

» be some way off = faltar un poco, quedar un poco.

Example: Online fiction may be still some way off achieving a market.

» be some years old = estar un poco anticuado.

Example: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.

» catch + some Z's = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito.

Example: I often find myself cutting back on my sleep time when I'm super busy, even though I am a huge fan of catching some z's.

» cut + Nombre + some slack = dejar respirar, dar un respiro, dejar en paz, dejar un respiro, dejar de dar la tabarra.

Example: The fact that she knows hormones are causing her temporary crankiness doesn't make her feelings any less real, so cut her some slack.

» for quite some time = ya hace algún tiempo, durante algún tiempo.

Example: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.

» for some time = durante algún tiempo, durante un tiempo.

Example: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

» for some time = hace tiempo, desde hace tiempo, desde hace algún tiempo.

Example: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

» for some time now = desde hace ya algún tiempo, de un tiempo a esta parte, de algún tiempo a esta parte.

Example: The new Dewey area tables have been used for some time now in the BL's Bibliographic Services Division with relatively few problems.

» for some time past = desde hace algún tiempo.

Example: For some time past satellites have been orbiting the Earth and sending back images of it to ground stations.

» for some time to come = durante algún tiempo.

Example: The traditional role of libraries and librarians as handlers of pre-packaged information will still be relevant in most organisations for some time to come.

» for some while = durante algún tiempo.

Example: For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.

» for some years = durante algunos años.

Example: These two lists have formed the basis of indexing practice, theory, and discussion in respect of alphabetical subject catalogues for some years.

» for some years now = desde hace ya algunos años.

Example: For some years now, there has been proof that the devastating effects of the traumatization of children take their inevitable toll on society.

» get + a/some rest = descansar, tomarse un descanso, darse un descanso.

Example: His doctors have ordered him to get some rest.

» get + some funny looks = ser mirado de forma extraña.

Example: You might get some funny looks if you turn up looking like the wreck of the Hesperus, but other than that, you're grand as far as I know.

» get + some shut-eye = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito, dormir.

Example: This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.

» give it + some thought = pensárselo, pensarlo.

Example: But after giving it some thought, we decided that we'd like it to stay that wa.

» give it + some welly = darle caña, pisar a fondo, acelerar a fondo.

Example: I'll give it some welly and see how it goes.

» give + Nombre + (a/some) breathing space = dar espacio para respirar, dejar espacio para respirar, dar espacio, dejar espacio, dar un respiro, dejar un respiro, dar cuartelillo.

Example: She may need some time to think about what happened and giving her breathing space may allow her to calm down and de-stress.

» give + Nombre + (some) space to breathe = dar espacio para respirar, dejar espacio para respirar, dar espacio, dejar espacio, dar un respiro, dejar un respiro, dar cuartelillo.

Example: It was frustrating because I wanted to spend as much time with her as possible, but also wanted to give her space to breathe and wanted to give her time with her family and other friends.

» give + Nombre + some time = dar tiempo a Alguien.

Example: Once again, the children's playroom was brilliant, gave them some time to relax in a safe environment without constant need for supervision.

» give + some cause for hope = dar alguna esperanza.

Example: Recent published studies, however, mainly from the United States, have given some cause for hope.

» give + (some) thought to = pensar, considerar, reflexionar, prestar atención.

Example: I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.

» go some (of the) way to(wards) + Gerundio = ayudar a + Infinitivo.

Example: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.

» grab + some shut-eye = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito, dormir.

Example: Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.

» have + a/some rest = descansar, tomarse un descanso, darse un descanso.

Example: It is worth doing nothing and having a rest; in spite of all the difficulty.

» have + a/some rest = varano arborícola.

Example: This smaller lace monitor had taken a rest in the crook of a tree when I saw him.

» have + some grasp = entender, comprender.

Example: It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems.

» have + some nerve = tener cara, tener caradura, tener mucha cara, tener mucha caradura, tener morro, tener mucho morro, ser muy descarado, ser muy atrevido, ser muy fresco.

Example: I was thinking out loud to myself, this man has some nerve trying to cheat on someone, with his gay looking ass, especially my sister.

» have + some shut-eye = echarse una siestecita, dormir una siestecita, echarse una cabezadita, echarse una siestita.

Example: Burt sure is tired, he'd like to lie down and have some shut-eye for 45 minutes before hitting the road again.

» in some cases = en algunos casos.

Example: While this is undoubtedly true in some cases, this is a situation which can only improve with time.

» in some quarters = en algunos sectores, en algunos grupos, en algunos sectores de la población, en algunos grupos de la población.

Example: Amidst increasing signs in some quarters that the worst of the global economic slump could be over, analysts are looking for signs that Russia is close to recovery.

» in some respects = en cierto sentido, en algunos sentidos.

Example: Even countries which have well-developed economic infrastructures may in some respects experience poverty of information, particularly in rural areas.

» it + take + a lot of/some bottle to = se + necesitar + muchas agallas para, se + necesitar + muchos cojones para, se + necesitar + mucho valor para.

Example: It takes some bottle to take to the field every week knowing that you are likely to be on the end of another hiding.

» put in + some hard work = trabajar duro, trabajar con ahínco.

Example: For our season to end in such climactic, orgasmic fashion, some hard work is going to have to be put in.

» put + some distance (in) between... and... = poner tierra de por medio entre... y..., poner distancia de por medio entre... y..., dejar atrás, distanciarse de, separarse de.

Example: Sometimes putting some distance between partners refreshes mutual attraction.

» snatch + some shut-eye = echarse una cabezada, echarse una cabezadita, echarse un sueñecito, dormir.

Example: After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.

» somebody = alguien.

Example: I know very little about the cataloging in Germany, and I trust that there is somebody in this audience who knows more than I do.

» some distance away = a cierta distancia.

Example: The computer, located centrally, services one or more libraries which may be located some distance away.

» some + Número = unos + Número.

Example: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.

» someone = alguien.

Example: Someone familiar with the terminology of the subject that the index covers will find the index easy to use.

» some people = algunas personas, algunos.

Example: I think if some people couldn't smoke on the job, they'd be wrecks.

» some say that = alguna gente dice que, algunos dicen que.

Example: Some say that Leninism is the application of Marxism to the conditions that are peculiar to the situation in Russia.

» some things are better left unsaid = es mejor callar ciertas cosas, algunas cosas es mejor no saberlas, algunas cosas es mejor no decirlas. [A veces abreviado a better left unsaid]

Example: Honesty may be the best policy, but some things are better left unsaid.

» some time ago = hace (ya) algún tiempo.

Example: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.

» some time later = algún tiempo después.

Example: Some time later Mr. Richards expressed an interest in cultivating the land but stated he did not have the requisite finance.

» some time this year = en el transcurso de este año, a lo largo de este año.

Example: He's boxed before when he was younger and is hoping to box again as a heavyweight some time this year.

» somewhat = algo, un poco, un tanto, en parte.

Example: Both definitions have common roots, but their perspectives differ somewhat, the second definition being slightly broader in scope.

» some while ago = hace (ya) algún tiempo.

Example: The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.

» some years ago = hace algunos años.

Example: Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.

» some years ago now = hace ya algunos años.

Example: Some years ago now I observed the multitude of errors that I had accepted as true in my earliest years.

» some years on = algunos años más tarde.

Example: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.

» take + a/some rest = descansar, tomarse un descanso, darse un descanso.

Example: She said that on top of bronchitis, I was dealing with a virus that just did not want to go away and I needed to take a rest.

» take + some beating = ser difícil de superar.

Example: That said, India, in my estimation, will take some beating.

» take + some of the starch out of + Posesivo + sails = bajarle los humos a Alguien, eclipsar, quitar protagonismo, robar protagonismo, pararle los pies a Alguien.

Example: Well, damn, that took some of the starch out of her sails and for the first time she began to doubt her decision of not telling him.

» to name only some = por nombrar sólo unos cuantos, por mencionar sólo unos cuantos.

Example: With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.

» to some = para algunas personas, para algunos.

Example: To some this is an ironclad proof of the irrelevance of semantics to linguistics.

» to some degree = en cierto sentido, en cierta medida, en cierto modo, hasta cierto punto.

Example: All successful managers are autocratic to some degree.

» to some extent = en cierto sentido, en cierta medida, en cierto modo, hasta cierto punto.

Example: To some extent, at least, any theory designed to study this process evolves from practice rather than vice versa.

» to some people = para algunas personas, para alguna gente.

Example: To some people the implications are revolutionary.

» with some ease = con cierta facilidad, con cierta comodidad.

Example: Undaunted, they have risen again and their leader continues to wear the crown of world's best player with some ease.

some2 = algún tipo de, cierto. 

Example: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.

more:

» at some future point = en el futuro.

Example: While people dominate at this moment in time, they are altering their environment and, at some future point, will become extinct, giving way to dominance by another organism.

» at some future time = en el futuro.

Example: The number of libraries expected to acquire these workstations at some future time was also determined.

» at some point = en algún momento, en algún lugar.

Example: At some point this is going to become common in many, many libraries.

» at some point along the way = en algún momento, en algún lugar.

Example: At some point along the way my camera died because I am such a gubbins I didn't charge my battery.

» at some point in + Posesivo + life = en algún momento de + Posesivo + vida.

Example: I guess at some point in our lives we have definitely been victims of prank calls!.

» at some point in the future = en el futuro.

Example: I would welcome the opportunity to apply for any vacancies that may arise at some point in the future.

» at some point in the past = en el pasado.

Example: Some of the examples are incorrect according to the present schedules, but are found to have been correct at some point in the past.

» at some point in time = en algún momento.

Example: However, for many libraries a quite different decision has to be faced at some point in time.

» at some point or another = en algún momento, tarde o temprano, más tarde o más temprano.

Example: Almost everyone has played the air-guitar at some point or another.

» at some time in + Posesivo + life = en algún momento de la vida.

Example: Most people will have felt homesick at some time in their lives and it is easy to forget just how overwhelming it can be.

» for some bizarre reason = por alguna extraña razón, por alguna misteriosa razón, por alguna rara razón.

Example: For some bizarre reason, people freak out about Ancient Greek accentuation and especially about the accentuation of enclitics.

» for some odd reason = por alguna extraña razón, por alguna misteriosa razón, por alguna rara razón.

Example: For some odd reason in our society today it's not what we know but who we know that makes us known.

» for some reason = por alguna razón.

Example: The 'Recover Data Index' utility attempts to reconstruct a data diskette that for some reason has become unreadable to the system.

» for some reason or another = por una u otra razón, por una razón u otra, por varios motivos, por varias razones, por diferentes motivos.

Example: My cat woke me up at about 7 a.m. this morning -- she was trying her hardest to wake me up for some reason or another.

» for some unknown reason = por alguna razón desconocida.

Example: For some unknown reason, success usually occurs in private, while failure occurs in full view.

» have + some bearing (up)on = tener alguna incidencia en, ser relevante para.

Example: A library's objectives can be accomplished without legalistic study of the statutes, codes, or municipal ordinances that may establish the library or have some bearing on its functions.

» in some form = de algún modo.

Example: They ask for humorous plays, for plays with certain historical settings or for plays which incorporate music and singing in some form.

» in some form or another = de una forma u otra, de una manera u otra, de un modo u otro.

Example: Here's five famous literary works which were, in some form or another, bowdlerised by publishers on their initial release.

» in some form or other = de una forma u otra, de una manera u otra, de un modo u otro.

Example: Consumer advice has been a rather late arrival on the scene in Britain considering that everyone is a consumer of goods and services in some form or other.

» in some sense = de alguna manera.

Example: 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.

» in some way(s) = de alguna manera, de alguna forma, de algún modo.

Example: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.

» in some way or another = de alguna forma, de una forma u otra.

Example: Cosplay has existed as a hobby for decades now -- with most people having 'cosplayed' in some way or another for costumed events or parties.

» knock + (some) sense into = dar una paliza a Alguien para que entre en razón, hacer entrar en razón.

Example: She'll have to go to London herself and knock some sense into the men interfering in her life.

» know + on some grounds = saber de algún modo, conocer de algún modo.

Example: Each test involves obtaining a cluster of about five documents known on some grounds to be related in subject matter, and retrieving their descriptors from at least two data bases.

» of some description = de algún tipo, de un tipo u otro.

Example: All the banks surveyed used scorecard models of some description, principally to ease blockages in information flow.

» of some sort = de algún modo u otro, de algún tipo u otro.

Example: Not all paper was watermarked but most medium-quality paper, and nearly all the fine, had watermarks of some sort.

» rustle up + some tucker = preparar algo de comer rápido. [Expresión de origen australiano]

Example: There really is no better place to relax, recline, and rustle up some tucker when exploring Australia this year.

» somehow = de algún modo, de alguna manera, de alguna forma, de un modo u otro.

Example: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.

» some other time = en otra ocasión, en otro momento, en cualquier otro momento.

Example: We'll go into that some other time.

» some sort of = algún tipo de.

Example: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.

» some way = de algún modo, de alguna manera, de un modo u otro.

Example: Somehow, some way, officials were getting early evacuees out of harm's way as Hurricane Gustav bore down on the central Louisiana coast.

» some way down + Nombre = en alguna parte de + Nombre.

Example: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.

» somewhere = en algún lugar.

Example: Long sequences of entries under the keyword appear to be almost inevitable somewhere in the index.

some3 [Lista de palabras que acaban con este sufijo]

more:

» awesome = imponente, pasmoso, impresionante, maravilloso, asombroso, tremendo, sensacional, fabuloso, cojonudo, que te cagas. 

Example: In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.

» bothersome = molesto, fastidioso, importuno. 

Example: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.

» burdensome = oneroso, trabajoso. 

Example: This article examines the burdensome task archival appraisers face in dealing with the typically massive files created by major censuses and surveys.

» cumbersome = incómodo, molesto, engorroso. 

Example: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.

» fearsome = temible. 

Example: Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.

» flavoursome [flavorsome, -USA] = sabroso, exquisito, delicioso, lleno de sabor, gustoso, apetitoso. 

Example: The shoulder of pork has become a popular cut of meat in recent years, and it's a fantastic flavoursome meat joint when cooked slowly.

» foursome = cuarteto, grupo de cuatro. 

Example: It marked the first time the band have appeared on television as a foursome.

» fulsome = profuso, abudante, copioso, total, completo. [Adjetivo utilizado con dos sentidos muy diferentes y cuya interpretación correcta es origen de polémica. Pincha en para ver otras palabras que terminan con este sufijo]

Example: She was strangely attractive, though dressed in fulsome black, a veil over head and face.

» fulsome = excesivo, exagerado, empalagoso. [Adjetivo utilizado con dos sentidos muy diferentes y cuya interpretación correcta es origen de polémica. Pincha en para ver otras palabras que terminan con este sufijo]

Example: This can give rise to ambiguity: for one person 'fulsome praise' may be no more than 'generous', while for another it may mean 'nauseating sycophancy'.

» gruesome = horripilante, espantoso, truculento, atroz, dantesco, repugnante, macabro. 

Example: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.

» handsome = atractivo, guapo, bonito, hermoso, lindo. 

Example: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.

» irksome = molesto, irritante. 

Example: The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.

» loathsome = detestable, nefasto, repugnante, abominable, odioso, repudiable, infame. 

Example: It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.

» lonesome = solitario, solo. 

Example: One evening, as he was traveling through the mountains of that province, darkness overcame him in a very lonesome district, leagues away from any village.

» meddlesome = entrometido, indiscreto. 

Example: The business community began to see the institutions of the Community as meddlesome or, as in the case of the European Parliament, superfluous.

» mettlesome = arrojado, fogoso, brioso. 

Example: Brahman starts on his fateful expedition on a mettlesome horse.

» nettlesome = espinoso, peliagudo, engorroso, fastidioso, irritante, problemático. 

Example: Meanwhile, there are two nettlesome problems that continue to demand his attention.

» quarrelsome = respondón, pendenciero, irritable. 

Example: Often they are garrulous, even quarrelsome.

» threesome = ménage à trois. 

Example: In such situations, the desire or opportunity may arise to involve a third individual in their relationship - to form a threesome.

» threesome = trío, grupo de tres. 

Example: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.

» tiresome = pesado, fastidioso. 

Example: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.

» troublesome = problemático, travieso, conflictivo, molesto, latoso. 

Example: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.

» twosome = pareja, dúo. 

Example: The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.

» wearisome = pesado, aburrido, tedioso, cansado. 

Example: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.

» wholesome = sano, saludable. 

Example: For a year or two, any wholesome grass-roots group, aiming at anything from wholemeal bread to revolution, would tap one public agency or another.

» worrisome = preocupante, inquietante. 

Example: For archivists, automation's power to change the ways people look at, treat, and communicate information is inescapable and worrisome.

Some synonyms

around in spanish: , pronunciation: ɜraʊnd part of speech: adverb about in spanish: , pronunciation: əbaʊt part of speech: adverb extraordinary in spanish: , pronunciation: ekstrəɔrdəneri part of speech: adjective approximately in spanish: , pronunciation: əprɑksəmətli part of speech: adverb roughly in spanish: , pronunciation: rʌfli part of speech: adverb more or less in spanish: , pronunciation: mɔrɔrles part of speech: adverb just about in spanish: , pronunciation: dʒʌstəbaʊt part of speech: adverb close to in spanish: , pronunciation: kloʊstu part of speech: adverb or so in spanish: , pronunciation: ɔrsoʊ part of speech: adverb
Follow us