Slip in spanish

Resbalón

pronunciation: resbɑloʊn part of speech: noun, verb
In gestures

slip1 = resbalón. 

Example: By this time the weather had taken a turn for the worst but we didn't let that stop us having fun and after a few slips we made our way back to Ambleside.

more:

» give + Nombre + the slip = escabullirse, dar (el) esquinazo (a), zafarse, escaparse.

Example: Thankfully her ploy worked and she was able to give them the slip -- the problem was that she was in a foreign country she had never been to.

» landslip = desprendimiento de tierra, corrimiento de tierra, alud.

Example: The victims included men, women and children and they were either washed away in floods or buried in landslips.

» non-slip = antideslizante.

Example: The ideal stall surface in the cowshed should be non-slip and non-abrasive.

» slip-on = de quitaipón.

Example: Most libraries now use plastic jackets on hard book covers and either laminate paperbacks or use one of the slip-on plastic jackets specially designed for paperbacks.

» slip-resistant = antideslizante.

Example: The boots are ankle length and have a ribbed slip-resistant sole.

slip2 = fallo, desliz, descuido. 

Example: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.

more:

» Freudian slip = lapsus freudiano, lapsus linguae, acto fallido.

Example: It is to him that we owe phrases that have been incorporated into the language, such as the Freudian slip, the Oedipus Complex and the concept of the Ego.

» many a slip between the cup and the lip = del dicho al hecho hay mucho trecho, entre el dicho y el hecho hay un gran trecho.

Example: The article is entitled 'Towards academic status: many a slip between the cup and the lip'.

» slip of the tongue = transposición de los sonidos, enredo de lengua, lapsus linguae.

Example: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.

» There's many a slip 'twixt cup and lip = del dicho al hecho hay mucho trecho, entre el dicho y el hecho hay un gran trecho.

Example: There's many a slip twixt cup and lip, of course, in plans like these, but that's the intention now.

slip3 = hoja suelta, trozo de papel. 

Example: Catalogue maintenance in a large union catalogue based on cards or slips was a nightmare, and it was very labour-intensive to maintain such catalogues at more than one location.

more:

» call slip = papeleta de solicitud de préstamo. [En bibliotecas, papeleta con los datos básicos del documento que el usuario rellena para solicitar un préstamo ]

Example: This article describes the selection and implementation of an automated circulation system, to replace the old system of hand written call slips.

» circulation slip = hoja de circulación, hoja de préstamo. [En publicaciones seriadas, lista que la biblioteca añade a un número recien llegado para indicar a qué usuarios hay que mandárselo]

Example: If you use this application, you can also access and edit your cirulation slips online = Si utiliza esta aplicación, también puede acceder y modificar en línea sus hojas de circulación de las revistas.

» deposit slip = resguardo de ingreso, recibo de ingreso, justificación de ingreso.

Example: When you add money to your bank account you have to fill out a deposit slip.

» errata slip = fe de erratas. [Lista de erratas advertidas en un libro, inserta en el mismo, generalmente al final, con la corrección que de cada una debe hacerse]

Example: An errata slip is a list of mistakes or misprints in a printed or written book or document.

» hold slip = hoja de reserva.

Example: If the document is to be picked up in the library, a hold slip is printed with copy, title, and borrower information on it.

» memento slip = testigo, momia.

Example: Shelf-reading also provides the opportunity to check the existence of memento slips in case of displaced volumes.

» memento slip = recordatorio.

Example: When the document requested by a reader turns out to be on loan, a memento slip with the name of the reader is clasped to the issue form of the document sought.

» overriding slip = hoja de control.

Example: The best method for recording all this information is the system of basic-entry cards combined with overriding slips.

» payment slip = resguardo de pago, recibo de pago, justificación de pago.

Example: Complete the form below and in a few days you will receive the payment slips by mail.

» proof slip = galerada, prueba.

Example: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.

» routing slip = hoja de circulación, hoja de préstamo. [En publicaciones seriadas, lista que la biblioteca añade a un número recien llegado para indicar a qué usuarios hay que mandárselo]

Example: The periodical issues are provided with a 'routing slip' which has to be signed and dated by each user concerned.

» slip holder pocket = sobre para el control del préstamo.

Example: On presenting his membership card, the librarian will draw up a 'slip holder pocket' containing the library registration number and the personal details of the borrower.

» slip of paper = hoja de papel.

Example: With the advent of computers, transactions like payments of salaries, share dividends, tax deductions, etc., could now be handled by the transfer of data, rather than of slips of paper.

» slip proof = galerada.

Example: Although most London book houses owned galley presses for making slip proofs by the 1870, it appears that companionship bookwork was generally made up into pages and imposed before proofing until the mid 1880s.

slip4 = resbalarse, escurrirse. 

Example: If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor.

more:

» slip back into = recaer.

Example: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.

» slip beyond + the grasp of = escaparse de las manos de, perder el control.

Example: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.

» slip in between = insertar, introducir.

Example: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.

» slip into + Posesivo + clothes = ponerse la ropa rápidamente, cambiarse rápidamente.

Example: After they'd gone to bed and she'd dropped off to sleep, he slipped into his clothes and down the waterspout to the ground.

» slip + Nombre + on = meterse + Algo, ponerse Algo. [Generalmente referido a ropa]

Example: Blair teasingly chided him as she slipped his jacket on.

» slip out of + Posesivo + hand(s) = caerse de la(s) mano(s).

Example: Worse case ever, my phone slipped out of my hand and the case dropped into pieces flying in every direction of the store.

» slip out of + Posesivo + mind = escapar de la mente.

Example: Most people's to-do lists are, almost by definition, pretty dull, filled with those quotidian little tasks that tend to slip out of our minds.

» slip out of + Posesivo + mouth = escaparse de la boca.

Example: The second those words slipped out of her mouth I knew in my gut that she was right.

» slip up = equivocarse, cometer un error, meter la pata, tener un descuido, columpiarse, pifiar, cometer un fallo, cometer una falta.

Example: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.

slip5 = pasar inadvertidamente. 

Example: Lines printed on the stationery may cause eyestrain and line length for text may be longer than the eye can easily follow, without slipping to the next line.

more:

» let + Nombre + slip = decir inadvertidamente, soltar inadvertidamente.

Example: Those who let a foul word slip will be encouraged to deposit money into the cuss jar as penance.

» slip away = escaparse, irse inadvertidamente.

Example: He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.

» slip by + unnoticed = pasar desapercibido, pasar inadvertido.

Example: However, despite the availability of these catalogues, it is still all too easy for recent publications to slip by unnoticed.

» slip from + the scene = desaparecer.

Example: With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.

» slip into = caer en, entrar en, colarse en.

Example: If the economy slips into recession then the government may decide to stimulate the economy with massive spending.

» slip + Nombre + into = introducir rápidamente, introducir sin ser visto.

Example: Just slip a few juicy story tidbits into your presentation or discussion, and you might find the people who listen to them are getting more involved in your ideas.

» slip + one in on = tomar el pelo, dar gato por liebre, llevar al huerto, metérsela doblada, meter un gol a.

Example: You should be outraged if the government or big business tries to slip one in on you.

» slip + one past = tomar el pelo, dar gato por liebre, llevar al huerto, metérsela doblada, meter un gol a.

Example: Anyone who can slip one past you is a highly skilled con artist.

» slip out (of) = salir sin ser visto, escaparse.

Example: The two deflated employees exchanged looks and slipped quietly out of the room.

» slip through = colarse inadvertidamente.

Example: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).

» slip through + the cracks = desaparecer, perderse.

Example: The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.

SLIP (Serial Line Internet Protocol)6 = SLIP (Protocolo de Internet para Conexiones en Serie). [En Internet, protocolo para conectar un ordenador a Internet a través de una línea telefónica y un modem]

Example: SLIP (Serial Line Internet Protocol) is a standard for using a regular telephone line (a serial line) and a modem to connect a computer as a real Internet site.

Slip synonyms

case in spanish: , pronunciation: keɪs part of speech: noun shift in spanish: , pronunciation: ʃɪft part of speech: noun, verb strip in spanish: , pronunciation: strɪp part of speech: noun trip in spanish: , pronunciation: trɪp part of speech: noun slide in spanish: , pronunciation: slaɪd part of speech: noun, verb steal in spanish: , pronunciation: stil part of speech: verb faux pas in spanish: , pronunciation: foʊpɑz part of speech: noun mistake in spanish: , pronunciation: mɪsteɪk part of speech: noun slew in spanish: , pronunciation: slu part of speech: noun sneak in spanish: , pronunciation: snik part of speech: verb, noun slick in spanish: , pronunciation: slɪk part of speech: adjective, noun err in spanish: , pronunciation: er part of speech: verb berth in spanish: , pronunciation: bɜrθ part of speech: noun gaffe in spanish: , pronunciation: gæf part of speech: noun solecism in spanish: , pronunciation: sɑləsɪzəm part of speech: noun skid in spanish: , pronunciation: skɪd part of speech: noun splay in spanish: , pronunciation: spleɪ part of speech: noun, adjective, verb slue in spanish: , pronunciation: slu part of speech: verb shimmy in spanish: , pronunciation: ʃɪmi part of speech: noun, verb cutting in spanish: , pronunciation: kʌtɪŋ part of speech: noun drop off in spanish: , pronunciation: drɑpɔf part of speech: verb teddy in spanish: , pronunciation: tedi part of speech: noun mooring in spanish: , pronunciation: mʊrɪŋ part of speech: noun chemise in spanish: , pronunciation: ʃəmiz part of speech: noun pillowcase in spanish: , pronunciation: pɪloʊkeɪs part of speech: noun miscue in spanish: , pronunciation: mɪskju part of speech: noun dislocate in spanish: , pronunciation: dɪsloʊkeɪt part of speech: verb gaucherie in spanish: , pronunciation: gɔtʃɜri part of speech: noun elusion in spanish: , pronunciation: ɪluʒən part of speech: noun moorage in spanish: , pronunciation: mʊrɪdʒ part of speech: noun eluding in spanish: , pronunciation: ɪludɪŋ part of speech: noun sideslip in spanish: , pronunciation: saɪdɪslɪp part of speech: noun slickness in spanish: , pronunciation: slɪknəs part of speech: noun slipup in spanish: , pronunciation: slɪpəp part of speech: noun fall away in spanish: , pronunciation: fɔləweɪ part of speech: verb teddies in spanish: , pronunciation: tediz part of speech: noun slipperiness in spanish: , pronunciation: slɪpɜrnəs part of speech: noun drop away in spanish: , pronunciation: drɑpəweɪ part of speech: verb pillow slip in spanish: , pronunciation: pɪloʊslɪp part of speech: noun slip of paper in spanish: , pronunciation: slɪpʌvpeɪpɜr part of speech: noun
Follow us