Sleep in spanish

Dormir

pronunciation: doʊɹ̩miɹ̩ part of speech: noun, verb
In gestures

sleep1 = sueño. 

Example: Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.

more:

» asleep = dormido.

Example: Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.

» deep sleep = sueño profundo.

Example: Smoking and alcohol also can result in a loss of deep sleep.

» drop off to + sleep = quedarse dormido.

Example: After they'd gone to bed and she'd dropped off to sleep, he slipped into his clothes and down the waterspout to the ground.

» get to + sleep = dormirse, quedarse dormido, conciliar el sueño.

Example: It's taken me a bit of trial and error, but finally I've found a number of things that really do work in helping me get to sleep.

» go to + sleep = dormirse, quedarse dormido, conciliar el sueño.

Example: Instead of throwing his monkeys out and jumping up and down in his crib and laughing like a hyena, he just laid down and went to sleep.

» have + a good night's sleep = dormir bien por la noche.

Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.

» lose + sleep over/on = perder el sueño por, preocuparse por, rasgarse las vestiduras.

Example: Up to 42 percent of IT managers confess to losing sleep over security concerns .

» night-time sleep = sueño nocturno.

Example: Napping too late in the day may disrupt your night-time sleep.

» rock + Nombre + to sleep = mecer a Alguien hasta que quede dormido.

Example: When Amy's mother or maternal grandmother rocked her to sleep, if they sang a song that she didn't like, she would start crying.

» sleep apnoea = apnea durante el sueño , apnea del sueño.

Example: Maybe that guy has sleep apnea, and falls asleep at odd times, like when driving?.

» sleep-deprived = falto de sueño.

Example: America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.

» sleep disorder = trastorno del sueño.

Example: Sleep disorders are among the most common medical complaints in our society.

» sleep hygiene = hábitos del sueño.

Example: Many regretful traffic accidents are related either directly or indirectly to sleep bad and a bad sleep hygiene = Muchos lamentables accidentes de tráfico se deben directa o indirectamente a dormir mal y a los malos hábitos del sueño.

» sleep hypopnoea = hipopnea durante el sueño, hipopnea del sueño.

Example: Some patients experience sleep hypopnoea which is not an entire cessation of breathing but a blockage of 50% of airflow to the lungs.

» sleep in + Posesivo + eyes = legaña, lagaña.

Example: When you wake up with sleep in your eyes and your host gives you a cup of espresso with a smile - at that point you know your holiday trip is going to be a success.

» sleepover = quedarse a dormir en la casa de un amigo.

Example: Almost everyone remembers those childhood sleepovers: a rainbow of sleeping bags, lots of eating and laughing, maybe even a silly prank phone call.

» sleep paralysis = parálisis del sueño.

Example: Sleep paralysis is characterised by being totally aware and apparently wide awake but literally unable to move a muscle.

» sleep pattern = patrón de sueño, hábitos del sueño.

Example: Shift workers pay a heavy price for abnormal sleep patterns.

» sleepsuit = esquijama, pelele.

Example: These blue colored fun sleepsuits have a cute polar bear print that your little one will look adorable wearing.

» sleep walk = caminar dormido, ser sonámbulo.

Example: Its final sentence - 'Libraries are sleep walking to disaster; it is time they woke up' - should give us all food for thought.

» sleep-walking = sonambulismo, caminar dormido.

Example: For example, in the index to UDC we find: Sleep-walking 159.963.5 Somnambulism 159.963.5 Arachnida 595.4 Spiders 595.4.

» sleepwear = ropa de dormir.

Example: They offer a fun line of pajamas, sleepwear and loungewear to help women feel good about themselves.

» sound night's sleep = sueño profundo.

Example: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.

» talk in + Posesivo + sleep = hablar en sueños, hablar dormido.

Example: He's also more likely to grind his teeth if he drools or talks in his sleep.

sleep2 = dormir. [Verbo irregular: pasado y participio slept]

Example: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.

more:

» not sleep a wink (all night long) = pasar la noche en blanco, no pegar (un) ojo (en toda la noche), pasar la noche en vela.

Example: I'm so excited I bet I won't sleep a wink all night.

» nurse + Nombre + to sleep = hacer que Alguien se quede dormido. [Usado generamente para los bebés]

Example: We watched Alice in Wonderland together the last time I nursed him to sleep.

» oversleep = pegársele a Uno las sábanas, no despertarse a tiempo, quedarse dormido, dormir demasiado. 

Example: Other medical conditions, including depression, can cause people to oversleep.

» put + Nombre + to sleep = dejar dormido, hacer que Uno se quede dormido.

Example: You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.

» put + Nombre + to sleep = sacrificar. [Usado generalmente para los animales]

Example: After three days of shots and tests, Coco became so sick that they had to put her to sleep.

» put + Nombre + to sleep = anestesiar.

Example: Putting him to sleep will help the doctor get his work done faster, which is best for everyone.

» sing + Nombre + to sleep = arrullar, adormecer con arrullos.

Example: A girl's dying wish was granted when her favourite singer sang her to sleep as she took her last breath.

» sleep around = acostarse con cualquiera, ser promiscuo, follar indiscriminadamente, follarse al primero que pasa.

Example: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.

» sleep + bad = dormir mal, dormir malamente.

Example: Many regretful traffic accidents are related either directly or indirectly to sleep bad and a bad sleep hygiene = Muchos lamentables accidentes de tráfico se deben directa o indirectamente a dormir mal y a los malos hábitos del sueño.

» sleep + badly = dormir malamente, dormir mal.

Example: The children slept badly due to the mosquitoes and because we slept on the ground = Los niños durmieron mal por los mosquitos y porque dormimos en el suelo..

» sleep + enough = dormir (lo) bastante, dormir (lo) suficiente.

Example: Those who do not sleep enough have also been shown to eat more and be less attractive than people who do.

» sleep + enough = dormir (lo) bastante, dormir (lo) suficiente.

Example: Those who do not sleep enough have also been shown to eat more and be less attractive than people who do.

» sleep + face down = dormir boca abajo.

Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.

» sleep + faceup = dormir boca arriba, dormir bocarriba.

Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.

» sleep in = quedarse en la cama, pegársele a Uno las sábanas, no despertarse a tiempo, quedarse dormido, dormir demasiado, dormir hasta tarde, levantarse tarde.

Example: If you feel the need to sleep in at weekends try to make it not more than an hour later than usual.

» sleep it off = dormir la mona, dormir la borrachera, acostarse hasta recuperarse de Algo.

Example: Countless times I would be pulled over drunk by state police without a license and when I would present my military I.D. I was simply told to sleep it off.

» sleep + late = quedarse en la cama, pegársele a Uno las sábanas, no despertarse a tiempo, quedarse dormido, dormir demasiado, dormir hasta tarde, levantarse tarde.

Example: On the days I sleep late I feel lazy and lethargic the whole day.

» sleep like + a baby = dormir como un bebé, dormir como un tronco, dormir como un lirón.

Example: Last night I slept like a baby and feel like a million dollars today!.

» sleep like + a log = dormir como un tronco, dormir como un lirón, dormir a pierna suelta, dormir a pata suelta.

Example: Despite all the tea I drank yesterday, last night I slept like a log.

» sleep + naked = dormir desnudo, dormir con el culo al aire.

Example: Sleeping naked is not only comfortable, but it regulates your skin temperature, preventing you from waking in the middle of the night.

» sleep on + it = consultar con la almohada.

Example: 'Look, we don't have to decide today. Let's sleep on it. We'll get together tomorrow and go at it again'.

» sleep on + Posesivo + side = dormir de lado, dormir de costado.

Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.

» sleep over = quedarse a dormir.

Example: You should sleep over tonight if the weather is too bad to drive home = Deberías quedarte a dormir esta noche, si hace mal tiempo como para conducir.

» sleep overnight = pasar la noche, dormir la noche.

Example: When you're on a long trip in your RV, a trip that will take two days or more, you probably need to stop someplace to sleep overnight.

» sleep + rough = dormir a la intemperie, dormir al raso, dormir en la calle.

Example: The 53-year-old man had been sleeping rough in a churchyard when he was set upon by three men in a brutal attack which landed him in hospital.

» sleep + soundly = dormir profundamente.

Example: Sarah was sleeping soundly, and he adjusted her to a more comfortable position so she would not get a crick in her neck.

» sleep through + an earthquake = quedarse dormido como un tronco, quedarse dormido como un lirón.

Example: Why can some people sleep through an earthquake yet some people, like myself, can wake up from the slightest noise?.

» sleep through + a storm = quedarse dormido como un tronco, quedarse dormido como un lirón.

Example: He is much more relaxed and will simply lay down and sleep through a storm.

» sleep through + a war = quedarse dormido como un tronco, quedarse dormido como un lirón.

Example: Before I had kids my mom said I could sleep through a war and not stir.

» sleep through + the (whole) night = dormir de un tirón, dormir toda la noche sin despertarse.

Example: Most healthy, full-term, newborn babies can sleep through the whole night without feeding by the time they turn six months old.

» sleep tight! = ¡que duermas bien!, ¡que descanses bien!.

Example: 'Goodnight, sleep tight, don't let the bed bugs bite' -- I remember my mother saying this when she tucked me in = "Buenas noches, ¡que duermas bien!, no dejes que no te coman los bichos", recuerdo que me decía mi madre mientras me acostaba.

» sleep + too little = dormir demasiado poco.

Example: Sleeping too much can harm you as much as sleeping too little, a new British study indicates.

» sleep + too much = dormir demasiado.

Example: Sleeping too much can harm you as much as sleeping too little, a new British study indicates.

» sleep under + the stars = dormir bajo las estrellas.

Example: Which means I'd give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.

» sleep + well = dormir bien.

Example: Honestly, I cannot sleep well at night because I don't know if I will be alive in the morning = Sinceramente, no puedo dormir bien por la noche porque no sé si estaré vivo por la mañana.

» sleep with = acostarse con.

Example: This is a hilarious story of a wife who was sleeping with her husband's best friend.

» sleep with no + underwear/undies = dormir sin ropa interior, dormir con el culo al aire.

Example: I love spying on guys who sleep with no underwear, they're so sweet and they make me drool!.

» sleep with + Posesivo + boss = acostarse con el jefe.

Example: He even makes her realise that she does not have to sleep with her boss to get promotion but can earn it on her own merits.

» sleep with + the enemy = dormir con el enemigo.

Example: She was a spy who slept with the enemy in order to obtain information.

» the city that never sleeps = la ciudad que nunca duerme.

Example: Several cities (New York, Chicago, etc.) have claimed the title of 'the city that never sleeps'.

» undersleep = dormir demasiado poco. 

Example: I seem to do better creative work when I'm slightly underslept.

Sleep synonyms

rest in spanish: , pronunciation: rest part of speech: noun nap in spanish: , pronunciation: næp part of speech: noun slumber in spanish: , pronunciation: slʌmbɜr part of speech: noun kip in spanish: , pronunciation: kɪp part of speech: noun quietus in spanish: , pronunciation: kwitəs part of speech: noun eternal sleep in spanish: , pronunciation: ɪtɜrnəlslip part of speech: noun eternal rest in spanish: , pronunciation: ɪtɜrnəlrest part of speech: noun

Sleep antonyms

wake pronunciation: weɪk part of speech: noun, verb
Follow us