Shown in spanish

Mostrado

pronunciation: moʊstɹ̩ɑdoʊ part of speech: verb
In gestures

show3 = mostrar, enseñar, poner de manifiesto, demostrar, poner de relieve, acusar. [Verbo irregular: pasado showed, participio shown]

Example: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.

more:

» evidence + show = evidencia + demostrar.

Example: There is evidence to show that the kind of type face used affects the ease of reading and the legibility.

» experience + show = experiencia + demostrar.

Example: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.

» go to + show = demostrar.

Example: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.

» history + show = historia + mostrar.

Example: History shows that people who are hatefully remembered always leave behind followers or admirers.

» results + show = resultados + mostrar.

Example: Results show that the 10 titles most requested educational journals are not stable over time.

» show + a clean pair of heels = dejar atrás, salir por pies, echar a correr, salir corriendo, salir pitando, salir disparado, darse a la fuga, salir como una flecha, largarse, pelárselas, pirarse, pirárselas, darse el piro.

Example: The performance -- shattering in the 1950's -- is now less impressive, but it can still show a clean pair of heels to most cars on the road.

» show + Alguien + Posesivo + etchings = enseñar a Alguien + Posesivo + colección de sellos.

Example: You just want to get him drunk so he'll show you his etchings.

» showboat = chulear, vacilar, fanfarronear, fardar, alardear, ostentar, pavonearse.

Example: There's no way they'll pass up the opportunity to indulge their penchant for showboating.

» showcase = mostrar, presentar, exhibir, lucir, poner como ejemplo, poner en valor.

Example: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.

» show + cause why = mostrar las razones por las que.

Example: One obligation of a public institution is to render an account of itself to the people and show cause why they should continue to support it.

» show + clearly = mostrar claramente, hacer ver claramente.

Example: The results show clearly that occupational prestige does not depend upon salary or money factors (teaching being ranked second only to medical doctor).

» show + contempt for = mostrar desprecio por, despreciar, menospreciar, ningunear.

Example: Hungary's new media law shows contempt for democracy, the separation of powers and core European ideals.

» show + contrast = mostrar contraste.

Example: Didot's first neo-classic type did not show marked contrast, but later developments of the form, by Didot himself and by Bodoni in Italy, resulted by 1800 in faces of great contrast combined with vertical stress and unbracketed, hairline serifs.

» show + determination = mostrar determinación.

Example: Librarians in Guyana show great determination in trying to keep library services alive.

» show + fear = mostrar miedo, mostrar temor.

Example: Critics of the digital world show fear of depersonalization, inauthenticty, subjugation to the mechanical and the substitution of quantity over quality.

» show for + certain = demostrar a ciencia cierta.

Example: Charles Darwin provided the final evidence showing for certain that plants ate animals after he observed many meat-eating plants.

» show + (great) promise = parecer (muy) prometedor, ser (muy) prometedor.

Example: This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.

» show + interest in = mostrar interés en, interesarse por.

Example: Berlin scholars have shown interest in the deciphering and publication of Mexican Indian manuscripts since the early 19th century.

» show + low regard for = tener un mal concepto de Alguien/Algo.

Example: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.

» show + Nombre + the door = enseñarle a Alguien la puerta de la calle, echar a la calle.

Example: Just fire her for gross misconduct and show her the door and leave it at that.

» show + Nombre + the ropes = enseñar los trucos del oficio.

Example: And she'll value you as an editor who took the time to show her the ropes.

» show + Nombre + to the door = acompañar a la puerta, acompañar hasta la puerta, acompañar hasta la salida.

Example: She was taken off guard when he locked arms with her and showed her to the door.

» show + Nombre + up = dejar en ridículo, ridiculizar, dejar en evidencia, poner en evidencia.

Example: In my opinion, there is no place in football for showboating and showing up other players or teams.

» show + no sign(s) of = no mostrar signos de, no dar muestras de, no dar indicios de, no dar señales de.

Example: The whole work hard, play hard mantra unfortunately shows no sign of stopping even though it's quite frankly a marketing con.

» show off = mostrar orgullosamente, chulear, alardear, hacer alarde de, ostentar, lucirse, presumir, aparentar, pavonear.

Example: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.

» show off + Posesivo + bulge = marcar paquete, exhibir el paquete.

Example: Here are two images from concerts in which he's made it a point to show off just how big his bulge is.

» show off + Posesivo + legs = lucir las piernas.

Example: She was seen showing off her legs as she was snapped coming back from an early morning gym session this weekend.

» show + Posesivo + affection = mostrar afecto.

Example: While the term 'boss' might be used to show respect or even affection, it is generally believed to provide authority with a derogatory connotation.

» show + Posesivo + best = dispuesto a demostrar + Posesivo + valía, dispuesto a dar lo mejor sí.

Example: All contestants were on their mettle to show their best in order to grab the awards.

» show + Posesivo + face = dejarse ver, aparecer, asomar la cara, asomar la jeta, asomar el pelo, hacer acto de presencia.

Example: I've been told to get over here again and show my face!.

» show + Posesivo + feelings = mostrar los sentimientos de Uno, demostrar los sentimientos de Uno, exteriorizar los sentimientos.

Example: Teenagers may find it difficult to put their feelings into words, and may not show their feelings openly, for fear of upsetting others.

» show + Posesivo + gratitude = mostrar + Posesivo + gratitud.

Example: Hernandez preferred to show his gratitude and loyalty to Crane by staying on as a professional at CPFPL after he had earned his MLS.

» show + Posesivo + loyalty = mostrar + Posesivo + lealtad.

Example: Hernandez preferred to show his gratitude and loyalty to Crane by staying on as a professional at CPFPL after he had earned his MLS.

» show + Posesivo + mettle = demostrar de lo que Uno es capaz, demostrar lo que Uno vale.

Example: Well, after the wedding extravaganza, she'll have to show her mettle and earn the respect of the residents of Monaco.

» show + Posesivo + respect = mostrar respeto.

Example: While the term 'boss' might be used to show respect or even affection, it is generally believed to provide authority with a derogatory connotation.

» show + Posesivo + strength = mostrar + Posesivo + poderío, mostrar + Posesivo + fuerza(s), actuar autoritariamente.

Example: For more than a year, Cassandra gracefully battled her disease, showing her strength and being a role model to us all.

» show + Posesivo + teeth = enseñar los dientes, mostrar los dientes, amenazar. [En señal de amenaza y/o defensa]

Example: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.

» show + Posesivo + (true) colours = mostrarse como Uno realmente es, vérsele a Alguien el plumero, vérsele a Alguien el pelo.

Example: But then they showed their true colors by voting against the changes necessary to make the program effective.

» show + Posesivo + worth = demostrar + Posesivo + valía, demostrar + Posesivo + valor.

Example: To show one's worth, to feel important -- that is the secret of the human soul.

» show + potential = mostrar posibilidades.

Example: It was observed that this type of string showed potential for alphabetical index headings.

» show + Reflexivo + in + Posesivo + true colours = mostrarse como Uno realmente es.

Example: No sooner were the ceremonies of the wedding over than the stepmother began to show herself in her true colors.

» show + Nombre + round = enseñar un edificio a Alguien.

Example: Interestingly enough, Green himself had paid a visit to the 'Manchester Reference Library' where he was shown round by the librarian, Andrea Crestadoro, now best remembered as the pioneer of permuted keyword indexes.

» show + signs of = mostrar signos de, dar muestras de, dar indicios de, dar señales de.

Example: But the relationship between the source of most of the shared cataloging data, the Library of Congress, and nonresearch libraries shows signs of deteriorating rather than improving.

» show + signs of life = dar señales de vida.

Example: These new investments are among several indicators that Europe's moribund entrepreneurial scene is showing signs of life.

» show + signs of tiredness = acusar cansancio, mostrar signos de cansancio, dar muestras de cansancio, dar indicios de cansancio, dar señales de cansancio.

Example: Each child may show signs of tiredness in slightly different ways.

» show + the way forward = mostrar el camino a seguir.

Example: Microsoft lifts the veil on two new tablets meant to show the way forward for Windows.

» show + the way to/for = mostrar el camino para.

Example: Experience does, time after time, show the way to the solution of a problem.

» show up = manifestarse, aparecer, presentarse, llegar.

Example: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.

» show up + late = llegar tarde, presentarse tarde, aparecer tarde.

Example: I have learned lately, that it is better to show up late than not at all.

» which/it (just/only/simply) goes to show that = lo que/eso (simplemente/sólo) demuestra que.

Example: It goes to show that you just never know people until you've been down the road with them a few miles.

shown = Participio pasado del verbo show (mostrar). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: The difference in the title is shown usually by a note so the title-unit entry concept is exactly the same, or will look exactly the same as the main entry.
Follow us