Shoulder in spanish

Hombro

pronunciation: oʊmbɹ̩oʊ part of speech: noun
In gestures

shoulder1 = hombro, paletilla. 

Example: The predominant symptom is pain affecting the neck, shoulder and arm on the dominant side for movement.

more:

» a chip on + Posesivo + shoulder = resentido, rencoroso.

Example: He was grim and sullen, with cold, wary eyes and a chip on his shoulder.

» a shoulder to cry on = consuelo, apoyo, amparo.

Example: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.

» be head and shoulder (above/over) = destacar con mucho sobre, resaltar con mucho sobre .

Example: I evaluated both EndNote and ProCite before deciding which one to purchase and I felt ProCite was head and shoulders over EndNote.

» carry + a chip on + Posesivo + shoulder = estar resentido, sentirse resentido, ser un resentido, guardar rencor, guardar resentimiento.

Example: Sixteen years later, the truth remains indeterminable but this much is clear: Thomas carries a huge chip on his shoulder.

» carry on + Posesivo + shoulders = llevar sobre la espalda, llevar sobre los hombros.

Example: But we cannot carry the world on our shoulders and change the whole world.

» carry + the weight of the world on + Posesivo + shoulders = llevar el peso del mundo sobre + Posesivo + hombros, llevar el peso del mundo sobre + Posesivo + espaldas.

Example: My mate felt as though she was carrying the weight of the world on her shoulders, she had to be the sole provider.

» cold shoulder = indiferencia, menosprecio, desaire.

Example: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders= Según los investigadores, estas son las ciudades donde 'los inmigrantes se encuentran un recibimiento amistoso o indiferencia'.

» comforting shoulder = hombro en el que llorar.

Example: It is difficult to see Prestel, however interactive its buttons might become, providing a comforting shoulder or a receptive ear.

» feel + the weight of the world on + Posesivo + shoulders = estar de capa caída, sentirse desanimado, estar desaminado, sentirse deprimido, estar deprimido, sentirse abatido, estar abatido, sentirse alicaído, estar alicaído, sentirse desmoralizado, estar desmoralizado, estar cabizbajo, sentirse decaído, estar decaído.

Example: She trudged through the crowded streets to her own home feeling the weight of the world on her shoulders.

» get + tap on the shoulder = recibir elogio.

Example: But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder.

» give + Nombre + the cold shoulder = dar de lado, ignorar, mostrar indiferencia, mostrarse indiferente, volver la espalda.

Example: Sorry Castlegr, I thought that by giving you the cold shoulder you might get the hint and realise the bond has gone.

» glance over + Posesivo + shoulder = mirar de reojo, mirar con el rabillo del ojo.

Example: Shrouded in darkness and swirling fog, he watched her glancing over her shoulder when she reached the sickly yellow glow from the gaslight.

» head and shoulder = completamente.

Example: 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.

» lamb shoulder = paletilla de cordero.

Example: The lamb shoulder contains four rib bones and the arm, blade and neck bones as well as many small, tough muscles whose grains travel in different directions.

» lift + a weight off + Posesivo + shoulders = quitar un peso de encima a Alguien.

Example: In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.

» look over + Posesivo + shoulder = mirar de reojo, mirar con el rabillo del ojo.

Example: The way in which users are using the CD-ROM service was investigated by talking to them and looking over their shoulders during searches.

» piglet shoulder = paletilla de cochinillo.

Example: Slowly broil the piglet shoulder for circa 30 minutes, debone and cut in pieces.

» put + Posesivo + shoulder to the wheel = arrimar el hombro, tirar del carro, echar una mano, ayudar, colaborar, echar un cable, echar un cabo.

Example: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.

» remove + a burden from + Posesivo + shoulders = quitar un peso de encima.

Example: Perhaps what they all do more importantly than anything else is to remove the burden from the teachers' shoulders.

» remove from + Posesivo + shoulders = descargar de responsabilidad.

Example: Thirdly, the burden of stimulation is removed from the teacher's shoulders, giving a welcome respite.

» responsibility + rest on + shoulders = responsabilidad + recaer sobre + espaldas.

Example: Responsibility for the implementation of information policy rests primarily on the shoulders of those two departments mentioned above, which work closely together.

» rub + shoulders (with) = codearse (con).

Example: The value of reading good novels was easily explained as helping the working class to rub shoulders with the best of English manners and thought and encouraging them to pass their time happily and harmlessly.

» rub + shoulders with the rich and famous = codearse con la crema y nata de la sociedad, codearse con los ricos y famosos, codearse con los ricos, codearse con los famosos.

Example: If you want to rub shoulders with the rich and famous, Marbella is the place for you.

» set + Posesivo + shoulder to the wheel = arrimar el hombro, tirar del carro, echar una mano, ayudar, colaborar.

Example: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.

» shoulder bag = bolso de bandolera, bolso.

Example: This great-looking shoulder bag can also be carried as a backpack.

» shoulder blade = omóplato, paletilla. [También escrito sin acento]

Example: Because the shoulder blade resembles the blade of a trowel, the word 'scapula' is thought to have come from the Greek "skaptein" meaning 'to dig'.

» shoulder-high = a la altura de los hombros, hasta los hombros.

Example: In some places the floodwater was shoulder-high and travellers had to literally swim across.

» shoulder-length = hasta los hombros, que llega hasta los hombres.

Example: Her shoulder-length hair was pushed back and held with a tie.

» shoulder of lamb = paletilla de cordero.

Example: Shoulder of lamb, even when it's of really good quality, isn't expensive and goes a long way if you're feeding a big family.

» shoulder of pork = paletilla de cerdo.

Example: The shoulder of pork has become a popular cut of meat in recent years, and it's a fantastic flavoursome meat joint when cooked slowly.

» shoulder pad = hombrera.

Example: Some people say that the era of greed and materialism, shoulder pads and designer stubbles is now over.

» shoulder to shoulder = codo con codo, hombro con hombro.

Example: Blair's determination to stand 'shoulder to shoulder' with a Bush administration on the warpath put him at odds with a vast swath of British public opinion.

» shoulder-width = a la anchura de los hombros, con la anchura de los hombros.

Example: To do a squat with dumbbells, hold a dumbbell in each hand and stand with your feet about shoulder-width apart.

» shrug + Posesivo + shoulders = encogerse de hombros.

Example: 'That's about it', he shrugged his shoulders indifferently, as if to say 'So what!'.

» slop(e)y shoulders = gandul, holgazán, golfo. [Persona que intenta evadir sus responsabilidades pasándoselas a otros]

Example: I agree with her on that one -- we have several people at work who are called 'slopey shoulders' behind their backs.

» square + Posesivo + shoulders = enderezar los hombros, sacar pecho, hacer de tripas corazón, echarle cara.

Example: She squared her shoulders and offered to see him out.

» square + Posesivo + shoulders = cuadrarse, ponerse firme.

Example: He squared his shoulders, saluted and held out the book to the woman.

» stand + head and shoulders above = sacar más de una cabeza a, darle cien mil vueltas a, no llegarle (ni) a la suela del zapato.

Example: This is a gorgeous wine that stands head and shoulders above the vast majority of wines in its price range.

» stand on + the shoulders of giants = continuar la labor de otros. [Expresión que parece haber sido utilizada por el poeta romano Lucano nacido Córdoba por primera vez y luego atribuida a Newton y otros]

Example: The article is entitled 'Standing on the shoulders of giants: from Boole to Shannon to Taube: the origins and development of computerized information from the mid-19th century to the present'.

» stand out + head and shoulders (above/over) = destacar con mucho sobre, resaltar con mucho sobre , partir la pana.

Example: `General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other answers given by public library users as their reason for using the library.

» take + a weight off + Posesivo + shoulders = quitarse un peso de encima.

Example: She decided to lighten up for once and take all the weight off her shoulders and be a dim-witted, fun-lover like her father.

» tap on the shoulder = palmaditas en la espalda, reconocimiento, felicitación.

Example: 'But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder,' reflected Bough = "Pero ciertamente tenemos que establecer algunos criterios justos para determinar quién recibe las palmaditas en la espalda", dijo Bough.

» turn + a cold shoulder to = ignorar, mostrar indiferencia, mostrarse indiferente, volver la espalda.

Example: With its usual rhetoric, Iran has turned a cold shoulder to the latest sanctions.

» watch over + Posesivo + shoulders = andarse con cuidado.

Example: They may watch over their shoulders because someday someone may pay them back for what they did to little Peter because the judicial system certainly won't.

shoulder2 = arcén. 

Example: In any event, he ended up on the shoulder of the Connecticut Turnpike, 1200 miles from home, shivering in his short-sleeves.

more:

» hard shoulder = arcén.

Example: Tragically, each year hundreds of people lose their lives and suffer serious injurieswhile working or stopped at the roadside or on the motorway hard shoulder.

shoulder3 

more:

» cold-shoulder = ignorar, mostrar indiferencia, mostrarse indiferente, volver la espalda.

Example: He cold-shouldered his teammates, who cold-shouldered him back.

» shoulder + a role = asumir un papel, hacerse cargo de una función, hacerse responsable de una función.

Example: Even if she hadn't shouldered that role, few would have questioned her authority to rule the roost.

» shoulder + the burden = cargar con la responsabilidad.

Example: Reference librarians should not feel obliged to shoulder the whole burden of treating a common human ailment.

» shoulder + the responsibility = cargar con la responsabilidad.

Example: He resents the lack of opportunities to apply his knowledge and skills and to shoulder the responsibility for results.

Shoulder synonyms

shoulder joint in spanish: , pronunciation: ʃoʊldɜrdʒɔɪnt part of speech: noun articulatio humeri in spanish: , pronunciation: ɑrtɪkjuleɪʃioʊumeri part of speech: noun
Follow us