Shame in spanish

Vergüenza

pronunciation: beɹ̩guenθɑ part of speech: noun
In gestures

shame1 = vergüenza, turbación, empacho. 

Example: It has been to the continuing shame of the library field that his efforts toward eliminating the price-fixing of children's books have received such little note and appreciation.

more:

» a crying shame = una verdadera lástima, una verdadera pena, una desgracia.

Example: It would be a crying shame if women are to continue to die of cervical cancer only because they failed to undergo the necessary tests.

» be a shame = ser una lástima.

Example: It would be a shame, and very expensive, if the accumulated wisdom of librarianship were to be sacrificed, and the profession later reinvented, for digital information.

» blush with + shame = sonrojarse de vergüenza, ruborizarse de vergüenza.

Example: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.

» have + no sense of shame = no tener sentido de la vergüenza.

Example: These politicians have no sense of shame -- this is the worst ever corruption scandal I have heard.

» in shame = avergonzado, azorado, humillado.

Example: But a commander from another land will put an end to his insolence and cause him to retreat in shame.

» much to + Posesivo + shame = para + Posesivo + vergúenza, para vergüenza + Pronombre Posesivo.

Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.

» put + Nombre + to shame = avergonzar, ridiculizar, poner en evidencia, dejar en evidencia, dejar en ridículo.

Example: I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.

» shamefaced = avergonzado, ruboroso, pudoroso.

Example: Keep in mind that the Bible commands women to wear clothing that is in keeping with being shamefaced.

» shame on + Pronombre! = ¡qué vergüenza!, ¡qué vergonzoso!, debería + dar + vergüenza.

Example: Shame on her for profiting from her husband's tragic death.

» to + Posesivo + shame = para + Posesivo + vergüenza, para vergüenza + Pronombre Posesivo.

Example: To their shame, public libraries did not invent such services despite their claim for generations to be 'a community information centre'.

» wall of shame, the = muro de la vergüenza, el.

Example: Few have heard of this wall of shame that divides the people of Western Sahara -- half of the Saharawis have been waiting in the refugee camps of Algeria to go back to their homeland for 40 years now.

» what a shame! = ¡qué pena!, ¡qué lástima!.

Example: What a shame that Ireland, the symbol of European success, re-established diplomatic relations with Burma in February = Qué pena que Irlanda, símbolo del éxito europeo, haya reanudado en febrero sus relaciones diplomáticas con Birmania.

shame2 = avergonzar, aborchornar, humillar, dejar en ridículo. 

Example: A 13-year-old girl allegedly killed herself after dad publicly shamed her on the Internet.

Shame synonyms

pity in spanish: , pronunciation: pɪti part of speech: noun ignominy in spanish: , pronunciation: ɪgnoʊmɪni part of speech: noun disgrace in spanish: , pronunciation: dɪsgreɪs part of speech: noun attaint in spanish: , pronunciation: əteɪnt part of speech: verb dishonor in spanish: , pronunciation: dɪsɑnɜr part of speech: noun, verb dishonour in spanish: , pronunciation: dɪʃənʊr part of speech: noun, verb

Shame antonyms

honor pronunciation: ɑnɜr part of speech: noun, verb reward pronunciation: rɪwɔrd part of speech: noun, verb honour pronunciation: ɑnɜr part of speech: noun
Follow us