Shaken in spanish

Agitado

pronunciation: ɑxitɑdoʊ part of speech: adjective
In gestures

shake3 = vacilar, zarandear, temblar, estremecerse, vibrar, conmocionar. [Verbo irregular: pasado shook, participio shaken]

Example: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.

more:

» shake + a leg = bailar.

Example: Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.

» shake + a leg = darse prisa, apurarse, mover el culo.

Example: Before daylight on the following morning, we were abruptly awakened by a guard and told to shake a leg or miss breakfast.

» shake + foundations = hacer temblar los cimientos de Algo, poner en duda unos principios.

Example: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.

» shake + hands with = darle la mano a.

Example: If you want to be one of the 20 percent of Americans who catch the flu this season, shake hands with a lot of sick people.

» shake in + Posesivo + boots = temblar de miedo.

Example: Small potatoes now, but back then, the shy girl in me was shaking in her boots, so much so that you could actually see the microphone shaking.

» shake like + a leaf = temblar como una hoja, temblar como un flan, estar hecho un flan, temblar como un azogado.

Example: 15 minutes later she was eating her breakfast like nothing ever happened, but I was shaking like a leaf.

» shake off = sacudirse de encima, quitarse de encima, deshacerse de, liberarse de, librarse de.

Example: Only this way can the librarian shake off the aura of elitism pervading the profession and the library.

» shake + Posesivo + hand = darse la mano, dar un apretón de manos.

Example: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.

» shake + Posesivo + head = mover la cabeza, decir no con la cabeza. [Normalmente en señal de asentimiento o disconformidad]

Example: The director shook his head from side to side.

» shake up = agitar, conmocionar, sacudir, estremecer.

Example: This will shake up library managers no end.

» shake up = reorganizar, restructurar.

Example: The government wants to shake up compulsory education in England.

» shake with + fear = temblar de miedo, temblar de susto.

Example: I can still remember sitting in the dentist chair shaking with fear.

» shake with + fright = temblar de miedo, temblar de susto.

Example: Rebran felt his soul shaking with fright when he looked into those cold azure eyes.

shaken1 = Participio pasado del verbo shake (conmocionar, sacudir). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: The business community entered the field at a time when the world economy was shaken by the oil price rises of the seventies.

shaken2 = conmocionado, afectado, estremecido. 

Example: I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.

Shaken synonyms

agitated in spanish: , pronunciation: ædʒəteɪtəd part of speech: adjective jolted in spanish: , pronunciation: dʒoʊltɪd part of speech: adjective
Follow us