Senses in spanish
pronunciation: sentidoʊ part of speech: noun
sense1 = sentido, acepción.
Example: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.more:
» beat + some sense into = dar una paliza a Alguien para que entre en razón, hacer entrar en razón.
Example: We miss outspoken people like you who can beat some sense into people!.» be in conflict with common sense = entrar en conflicto con el sentido común, ser contrario al sentido común.
Example: His conclusion is both beyond belief and in conflict with common sense.» be lulled into a false sense of = confiarse demasiado.
Example: Many in the crowd were lulled into a false sense of calm and nostalgia while others waited with bated breath for the real surprises to begin.» be lulled into a false sense of security = fiarse demasiado, confiarse demasiado.
Example: Our starting point is that in order to do justice to the importance of the issue of their own material welfare and that of the women they work with, women social workers must not be lulled into a false sense of security about 'progress' in this respect.» come to + Posesivo + senses = entrar en razón, razonar.
Example: The tumult died as people came to their senses and integrated A/V materials into their collections and cataloguing rules.» common sense = sentido común.
Example: Answers to the basic questions could be produced on the basis of common sense, in each individual instance.» develop + a sense of = aprender.
Example: The trick, it seems to me, is to develop a sense of calculated risk, even if on an intuitive level.» exploit + the senses = explotar los sentidos.
Example: The whole media industry exploits the senses and entices the imagination with an unreal world.» false sense of security = falsa sensación de seguridad.
Example: The problem can be compounded because people also usually overvalue their houses, often by as much as 20 per cent, giving them a false sense of security.» gain + a better sense of = comprender mejor, entender mejor.
Example: To gain a better sense of the metaphorical nature of the scientific research paper, 89 journal articles were reviewed.» get + a better sense of = comprender mejor, entender mejor.
Example: He has agreed to come to our meeting to answer our questions and to get a better sense of the hopes and possible concerns that this revolutionary project has raised.» give + Nombre + a sense of accomplishment = sentirse satisfecho de/por haber hecho Algo bien.
Example: It made her feel useful as well as thrifty and it gave her a sense of accomplishment.» good sense = sentido común.
Example: Daniel used good sense in that he did not cause a confrontation over the matter but went to the eunuch and asked for permission to eat pulse and water.» have + a bad sense of humour = tener un mal sentido del humor.
Example: Because really, the only thing worse than having no sense of humor, is having a bad sense of humor.» have + a good sense of direction = tener un buen sentido de la dirección.
Example: Researchers discovered that cattle have a good sense of direction and tend to point in a northerly direction.» have + a good sense of humour = tener un buen sentido del humor.
Example: Andy has a good sense of humor but there is genuine pain in his voice as he looks over the sopping field and sees his crops struggling.» have + more money than sense = tener más dinero que sentido común.
Example: Well, here are 15 things you can blow your money on that only someone who has more money than sense can truly appreciate.» have + no sense of = no tener sentido de, no tener conciencia de, no saber lo que es.
Example: The man who has no sense of history, is like a man who has no ears or eyes.» have + no sense of decency = no tener sentido del decoro.
Example: I have no sense of decency -- that way, my other senses are enhanced!.» have + no sense of fear = no tener sentido del miedo.
Example: I have walked in civilized cultures where women have no sense of fear, where they can walk alone at night knowing their gender does not make them a target.» have + no sense of humour = no tener sentido del humor.
Example: Because really, the only thing worse than having no sense of humor, is having a bad sense of humor.» have + no sense of shame = no tener sentido de la vergüenza.
Example: These politicians have no sense of shame -- this is the worst ever corruption scandal I have heard.» have + no sense of the occasion = no tener sentido de la ocasión, carecer del sentido de la ocación.
Example: If you behave inappropriately at Mass, that is a sign that you have no sense of the occasion.» human sense = sentido humano, sentido del ser humano.
Example: Furthermore, this example brings into discussion the concept of a more complex relationship between the human senses and water in architecture.» in a broader sense = en un sentido más general, en un sentido más amplio, desde un punto de vista más general, desde un punto de vista más amplio.
Example: In a broader sense, however, the global tightening of information and border controls affect many spheres of society.» in a broad sense = en un sentido general, desde un punto de vista general.
Example: In a broad sense, electronic commerce is the sale of products and services over the Internet.» in a larger sense = en un sentido más amplio.
Example: But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.» in any sense = de alguna manera.
Example: The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility.» in any sense of the word = en ningún sentido de la palabra, de ninguna manera.
Example: She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and 'frills and fripperies' in teaching methodologies.» in a sense = en cierto sentido.
Example: In a sense she was relieved, because, while she thought that she had acquitted herself reasonably well, she wanted next time to be better prepared.» in a/the broader sense = en un/el sentido más amplio, en un/el sentido más general.
Example: This article describes some of the main reference sources for Sephardic studies in the broader sense of covering issues related not only to the Jews of the Iberian Peninsula and their descendants, but also to those of the Middle east and North Africa.» in a/the broad sense = en un/el sentido amplio, en un/el sentido general.
Example: The professional role of the library is, typically, to introduce people to relevant information (using that term in a very broad sense to include imaginative literature and intelligent recreation).» in a very real sense = en (la) realidad.
Example: In a very real sense, library administration is only an extension of public administration.» in every sense = en todos los sentidos, desde todos los puntos de vista.
Example: The use of libraries has in every sense risen between 1980 and 1985.» in (its/their) broadest sense = en su sentido más amplio, en su sentido más general.
Example: Of course, reference service in its broadest sense has generally included both the informational (ie, reference work) and the instructional functions.» in its/their widest sense = en su sentido más amplio.
Example: The study covers the full range of functions for the bibliographic record in its widest sense.» in no sense = de ningún modo.
Example: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.» in some sense = de alguna manera.
Example: 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.» in the broadest sense = en el sentido más amplio, en el sentido más general.
Example: To a great extent preservation consists of appropriate storage of documents in the broadest sense.» in the sense that/of = en el sentido de (que).
Example: It is mentioned here as an example of a specialised list of subject headings, special in the sense that it is intended for a particular type of application.» in the widest sense = en el sentido más amplio.
Example: Godwin argues that insincerity is the most stubborn obstacle to social reform and political revolution in the widest sense.» in this sense = en este sentido.
Example: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.» knock + (some) sense into = dar una paliza a Alguien para que entre en razón, hacer entrar en razón.
Example: She'll have to go to London herself and knock some sense into the men interfering in her life.» lose + all sense of time = perder la noción del tiempo, perder el sentido del tiempo, írsele a Uno el santo al cielo.
Example: Once there, however, the three men abandon themselves to an orgy of slaughter, so caught up in killing buffalo that they lose all sense of time.» lose + Posesivo + sense of humour = perder el sentido del humor.
Example: Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.» lose + Posesivo + sense of reality = perder + Posesivo + sentido de la realidad.
Example: What further indications do you see that Macbeth has lost his sense of reality?.» lose + Posesivo + senses = perder el sentido, perder el conocimiento.
Example: It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic.» make + all the sense in the world = tener todo el sentido del mundo.
Example: Banning people who have unsafe sex from giving blood makes all the sense in the world to me.» make + no sense = no tener sentido, no parecer lógico.
Example: It makes no sense to sacrifice our health to balance the budget.» make + no sense at all = no tener ni pies ni cabeza.
Example: The way President Obama has gone about it makes no sense at all.» make + no sense whatsoever = no tener ni pies ni cabeza.
Example: Cuz they know that old coot constantly contradicts himself and makes no sense whatsoever.» make + sense = tener sentido, parecer lógico.
Example: It makes sense in this case to establish two prediction patterns: one for the airmail subscription and one for the others.» make + sense from/out of = darle sentido a, encontrar el sentido de.
Example: Trying to reason out or make sense from an obsessive thought usually only strengthens the thought.» make + sense of life = dar sentido, entender.
Example: This manual is an indispensable companion to all those who are keen to make sense of life in an infinitely complex and confusing Internet.» make + sense of + Posesivo + life = dar sentido a + Posesivo + vida.
Example: In the rather scary, insecure world in which we now live, people require access to the information, knowledge, ideas and works of imagination to make sense of their lives.» make + sense (out) of = entender, dar sentido, discenir.
Example: The resultant guiding must be clear, by being both easy to read and easy to make sense of.» nonsense = estupideces, tonterías, algo absurdo, chorradas, despropósito, patochadas, zandadas, paparruchadas.
Example: Since 'added entry' maps to 'access point' and 'main entry' maps to 'access point', some curious, but harmless non-sense results.» nonsense = rima sin sentido.
Example: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.» out of + Posesivo + senses = loco, enajenado, enajenado mental, trastornado, trastornado mental, desquiciado, desquiciado mental, fuera de quicio.
Example: He means well for his country, is always an honest man, often a wise one, but sometimes and in some things, absolutely out of his senses.» senseless = sin sentido, irracional, insensato.
Example: Above all the senseless rivalry between German academic and public libraries could eventually harm both groups.» sense-making = dar sentido a las cosas.
Example: Messages which users receive from the products of their culture contain information which aids in the sense-making process.» sense-making approach = teoría de dar sentido. [Teoría de la documentación que estudia como la gente usa la información y otros recursos para darle sentido a cualquier fenómeno del mundo que les rodea]
Example: The sense-making approach consists of conceptual and theoretical premises and a set of related methodologies for assessing how people make sense of their worlds and how the use the information and other resources in the process.» sense of accomplishment = satisfacción de haber hecho algo bien.
Example: Librarians can add incentives and rewards, but the most valuable reward is the student's own sense of accomplishment.» sense of achievement = satisfacción de haber hecho algo bien.
Example: The author concludes that librarians respond positively to such motivation factors as sense of achievement, recognition, and work satisfaction.» sense of belonging = sentimiento de pertenecer a un lugar, sentirse integrado.
Example: I am no management guru, but I believe that one of the key components to making a job great is that we are able to have a sense of belonging.» sense of caution = sentido de la prudencia.
Example: When the male is in rut he loses his ordinary sense of caution.» sense of decency = sentido del pudor, sentido del decoro.
Example: Punitive damages may be awarded in situations where the defendant's misconduct is so high-handed that it offends the court's sense of decency.» sense of decorum = sentido del decoro.
Example: Others have said that the painting lacks proportion, perspective, a sense of decorum and that it has been 'an embarrassing failure'.» sense of direction = sentido de la orientación.
Example: Baby rats have an innate sense of direction in place even before they take their first steps out of the nest, a new study found.» sense of direction = motivación, finalidad, razón de ser, norte, sentido, rumbo.
Example: The important thing, however, is how to stop feeling miserable and regaining your unshakeable sense of direction.» sense of duty = sentido del deber.
Example: The librarian's common general values include the desire for competence and autonomy at work, cooperation, tolerance and a sense of duty, and an appreciation of basic human needs of security, acceptance and self-respect.» sense of hearing = sentido del oído, sentido de la audición, audición.
Example: Today, communication is one of man's most important skills, and communication depends on the sense of hearing.» sense of history = sentido de la historia.
Example: The man who has no sense of history, is like a man who has no ears or eyes, by Adolf Hitler.» sense of humour = sentido del humor.
Example: This article examines the benefits of a good sense of humour to librarians involved in library user training.» sense of identity = sentido de identidad, sentimiento de identidad.
Example: In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.» sense of inequality = sentido de desigualdad.
Example: It is believed that telemedicine services may help offset the emotional stress and sense of inequality experienced by islanders and civilians living around military bases.» sense of injustice = sentimiento de injusticia, sentido de injusticia.
Example: In some cases, one person's definition of justice represents another person's sense of injustice.» sense of loyalty = sentido de lealtad.
Example: The Taliban could be admired for their religious conviction and their sense of loyalty to each other, the new bishop for the Armed Forces said.» sense of morality = sentido de moralidad, moral.
Example: This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.» sense of obligation = sentido de la obligación.
Example: Electronic communication does incite a sense of obligation between speaker and hearer that is lower than that of face-to-face interaction but stronger than that of traditional written media.» sense of ownership = sentido de pertenencia, sentirse partícipe.
Example: Participants revealed a sense of ownership in the process, problem, and product through maturity and experience.» sense of place = terruño, sentimiento del lugar.
Example: The bywords for the next generation of Aussie winemakers look set to be texture, structure, savouriness and sense of place.» sense of proportion = sentido de la proporción.
Example: In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.» sense of purpose = motivación, finalidad, razón de ser, norte, sentido, rumbo.
Example: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.» sense of reality = sentido de la realidad.
Example: Kids who believe this is the way life really is can develop a distorted sense of reality.» sense of responsibility = sentido de la responsabilidad.
Example: The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility (stewardship of knowledge).» sense of satisfaction = sentido de satisfacción.
Example: The sense of satisfaction that came from being able to help those people, during such a very dark time in their lives, was simply overwhelming.» sense of smell = sentido del olfato.
Example: Your sense of smell is 10000 times more sensitive than your sense of taste.» sense of superiority = sentido de la superioridad.
Example: She comments on the attitudes of her fellow travelers, mostly people on all-inclusive package holidays, toward the local people, noting an unjustified sense of superiority on the part of the Europeans.» sense of taste = sentido del gusto.
Example: Your sense of smell is 10000 times more sensitive than your sense of taste.» sense of the occasion = sentido de la ocasión.
Example: Don't forget to turn your volume up to get the full sense of the occasion.» sense of time = sentido del tiempo, noción del tiempo.
Example: This is because one of the major losses they suffered under communist regimes was their proper sense of time.» sense of timing = sentido de la oportunidad.
Example: A good sense of timing is key to success.» sense of timing = sincronización, temporización.
Example: She has an expressive face and a good sense of timing, but the style she follows leaves a lot to be desired.» sense of touch = sentido del tacto.
Example: The sense of touch is due to the very sensitive neurons that respond to any deformation of the plasma membrane.» sense of urgency = carácter de urgencia, prioridad, apremio.
Example: With the advent of automation, the demands for continuing education courses took on a sense of urgency.» sharpen + Posesivo + senses = agudizar los sentidos, agudizar + Posesivo + sentidos.
Example: Singing in English seems to sharpen her senses and more tightly channel her musicality.» sixth sense = sexto sentido.
Example: Editors seemingly develop a sixth sense for the consultation of originals.» speak + sense into = meter en razón, hacer entrar en razón, convencer.
Example: And the news coverage of the girl named Katrina Kivi, who'd risked her neck to speak sense into a crowd of angry students, had just begun.» take + leave of + Posesivo + senses = volverse loco.
Example: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.» talk + sense = hablar sensatamente, hablar con sentido común, hablar con sensatez.
Example: 'Talking Sense' is one of those excellent and useful books that you can take up and put down when you have a spare minute = "Talking Sense" is one of those excellent and useful books that you can take up and put down when you have a spare minute.» talk + sense into = meter en razón, hacer entrar en razón, convencer.
Example: You cannot talk sense into someone who is willing to do that to you.» word sense = sentido de la palabra, significado de la palabra.
Example: Word senses provide a significant separation between relevant and nonrelevant documents, but several factors contribute to determining whether disambiguation will make an improvement in performance.» word sense disambiguation = resolución de la ambigüedad entre términos.
Example: This paper discusses other uses of word sense disambiguation in an information retrieval context.» write + sense = escribir con sentido.
Example: Bertrand Russell has written a great deal of sense about the tricky problem of individual liberty and achievement and its relationship to government control.sense2 = sentimiento, sensación.
Example: This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.more:
» a strong sense of = una plena convicción de, un fuerte sentimiento de, un arraigado sentido de.
Example: Theory covered in the workshop will be firmly grounded in practice so that participants leave with a strong sense of where to begin in setting up a custom digital imaging operation.» experience + a sense of = sentir una sensación de.
Example: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.» feel + a sense of = tener un sentimiento de, sentirse.
Example: Many people are feeling a sense of the loss of cultural identity and are turning increasingly towards the preservation of local history resources as a means of redressing the balance.» feel + a sense of betrayal = sentirse traicionado.
Example: Still, many veterans of those days must feel a sense of betrayal.» gain + a sense of = obtener una idea, tener una idea, averiguar, conocer.
Example: The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.» get + a sense of = obtener una idea, tener una idea, averiguar.
Example: Jones (1997) examined several young adult Web pages to get a sense of the quantity and quality of teen Web pages in libraries around the country.» give + a sense = dar la sensación.
Example: In addition, the one-to-one interview can give interviewees a sense that the library cares about citizens' opinions.» overwhelm + Posesivo + senses = abrumar + Posesivo + sentidos.
Example: A powerful and inspiring landscape, the Grand Canyon overwhelms our senses through its immense size.» sense of loss = sentimiento de pérdida.
Example: It's normal for a retired person to feel a sense of loss and displacement when a significant portion of your identity goes away.» stir + a sense of = despertar un sentimiento de.
Example: Keats contrasted the grim facts of reality, as he had just seen them, with the sense of bliss stirred in him by the song of the nightingale.» there + be + no sense in + Gerundio = no tener sentido + Infinitivo, no tener razón de ser + Infinitivo.
Example: There's no sense in being precise when you don't even know what you're talking about = No tiene sentido andarse con precisiones cuando no se tiene ni idea de lo que se está hablando.sense3 = percibir, darse cuenta de, barruntar.
Example: She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.