Sank in spanish

Hundirse

pronunciation: undiɹ̩se part of speech: verb
In gestures

sank = Tiempo pasado del verbo sink (hundirse). [Véase éste para otros significados]

Example: The words sank like a depth-charge into Jeanne Leforte's consciousness -- she was mortally pierced and her brain was in anarchy.

sink2 = hundirse, zozobrar. 

Example: The boat sank after passengers started a fire to attract attention when the boat's motor failed.

more:

» enough to sink a (battle)ship = en abundancia, a montón(es), a mogollón(es), a patadas, (como) para parar un tren, a porrillo, de sobra, a reventar, por un tubo, a gogó, a raudales, para dar y regalar.

Example: The evening kicked off with drinks at the bar and enough food to sink a ship, so stomachs were lined for what lay ahead.

» leave + Alguien + to sink or swim = dejar a Alguien que se las apañe como pueda.

Example: This indexing system does not use vocabulary control, the input is straightforward, but the user may be left to sink or swim.

» loose lips sink ships = en boca cerrada no entran moscas.

Example: If you do actually care about poor kids then this sort of unsubstantiated rumour is far more pernicious -- loose lips sink ships.

» sink + capital = invertir capital.

Example: It was never normal for a printer to sink capital in a stock of paper sufficient for miscellaneous book-printing.

» sink in = darse cuenta de, enterarse, percatarse. [Verbo irregular: pasado sank, participio sunk]

Example: The personnel officer experienced an involuntary shiver as the lancinating reality of the board's decision sank in.

» sink into = sumirse en, sumergirse en, hundirse en. [Verbo irregular: pasado sank, participio sunk]

Example: This town library was in the latter part of the 17th century permitted to sink 'into careless guardianship and ultimate neglect' = A finales del siglo XVII no se hizo nada por evitar que esta biblioteca municipal se sumiese "en la negligencia y en el abandono total".

» sink into + depression = hundirse en la miseria.

Example: This was a crushing blow to European economies, which were already sinking into depression.

» sink into + desuetude = caer en desuso.

Example: It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.

» sink into + oblivion = caer en desuso, caer en la oscuridad.

Example: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.

» sink into + oblivion = hundirse en el olvido.

Example: Most of these books of travel were printed, though some of them sank into oblivion in manuscripts in the European archives and libraries.

» sink into + obscurity = caer en la oscuridad.

Example: Some of them enjoy loyal followings within Russia while others briefly shone before sinking into obscurity.

» sink into + poverty = hundirse en la miseria.

Example: The poorest layer of the population is predominantly black, although an increasing number of white households are rapidly sinking into poverty.

» sink or swim = prosperar o fracasar.

Example: The learning programs themselves can influence whether e-learners sink or swim.

» sink + Posesivo + teeth into = clavarle los dientes a, hincarle el diente a.

Example: So Carmilla lowered her head and slowly, slowly, like a lover's kiss, sank her teeth into Laura's neck.

» sink + Posesivo + teeth into = hincarle el diente a, dedicarse de lleno a, meterse de lleno en.

Example: She was a teacher before she sank her teeth into writing.

» sink under + its own weight = hundirse por su propio peso.

Example: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.

» words + sink = palabras + penetrar.

Example: The words sank like a depth-charge into Jeanne Leforte's consciousness -- she was mortally pierced and her brain was in anarchy.
Follow us