Sand in spanish

Arena

pronunciation: ɑɹ̩enɑ part of speech: noun
In gestures

sand1 = arena. [Relativo a la encuadernación]

Example: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.

more:

» be written in sand, not stone = estar sujeto a cambios.

Example: However, an assumption must undergird the entire process: All decisions are written in sand, not stone.

» bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich) = hacer como el avestruz, esconder la cabeza como el avestruz.

Example: Parents said bullying was being ignored, and accused the headmaster of burying his head in the sand.

» grain of sand = grano de arena.

Example: Again, in the past, as many aeons ago as there are grains of sand in the Ganges, a Buddha named Jewel Nature appeared in the world.

» quicksand = arenas movedizas.

Example: Countless movies depict quicksand as some kind of living creature that sucks its victims down into a bottomless pit, never to be heard.

» run into + the sand(s) = estancarse, frustrarse, detenerse.

Example: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.

» sandbag = saco de arena.

Example: He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.

» sandbagged = atrincherado con sacos de arena, parapetado con sacos de arena.

Example: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.

» sandbank = banco de arena, barra de arena.

Example: The coast guard has published photos of the submerged ship resting awkwardly on a sandbank, its foredeck protruding up out of the water.

» sandbar = barra de arena, banco de arena.

Example: The storm swept her nearly two miles off course and tossed the vessel onto the sandbar north of the port.

» sand-based = con base de arena, sobre base de arena.

Example: The university has a full-sized, sand-based, all-weather pitch that is flood lit for evening use.

» sand bath = baño de arena.

Example: Other bath types include sand baths, where bathers are buried in naturally heated sand, mud baths and steam rooms.

» sand beach = playa de arena, playa arenosa.

Example: Central America is a beach bum's paradise -- white sand beaches lined by coconut trees, turquoise Caribbean waters, warm Pacific swells, and deserted islands.

» sandblast = quitar pintura mediante chorro de arena a presión.

Example: They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.

» sandbox = cajón de arena, arenero.

Example: Each child was asked to choose between playing with the advertised toy versus playing with friends in a sandbox.

» sandcastle = castillo de arena.

Example: Beachside bars have sprung up like sandcastles along the Spree river.

» sand dune = duna.

Example: Follow-up activities are discussed as well as the need for more educational programs dealing with sand dunes and saltwater marshes.

» sandglass = reloj de arena.

Example: The sandglass and compass were developed later, and finally methods of determining latitude and longitude were evolved.

» sandpit = cajón de arena, arenero. [Cajón lleno de arena que se utiliza principalmente en la escuelas infantiles para que los niños jueguen]

Example: Peer group socialization often starts in the sandpit.

» sandstone = piedra arenisca.

Example: These tombs are made out of grey sandstone which crumbles when outdoors over a hundred years.

» sandstorm = tormenta de arena.

Example: Sandstorms are caused by strong winds blowing over loose soil or sand, and picking up so much of that material that visibility is reduced.

» sand timer = reloj de arena.

Example: The article 'Integrating Measurement Projects: Sand Timers' presents a classroom project in which children use bottles and sand to explore mathematics.

» shifting sands = arenas movedizas, tierras movedizas.

Example: The conference focused on the following themes, seminars and break-out discussions: books in a post paper society; the shifting sands of retail trends; no more bunting on the publishing boat; and consumer attitudes to price.

» shoal of sand = banco de arena.

Example: The mouth of the River Adur has been greatly affected by the drifting of shoals of sand and gravel from west to east.

» stick + Posesivo + head in the sand = hacer como el avestruz, esconder la cabeza como el avestruz.

Example: For all we know, this department may never have put together a policy for something like this -- some prefer to keep sticking their heads in the sand.

» the sands of time = el transcurrir del tiempo, el paso del tiempo.

Example: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.

sand2 = lijar. 

Example: One woodworking expert estimates that half the cost of a grand piano is in its shiny finish, obtained by sanding the wood (and applying layers of lacquer).

more:

» sandbag = coaccionar, intimidar, maltratar.

Example: Bill Clinton did not get sandbagged; he knew exactly what he was doing.

» sandbag = proteger con sacos de arena, parapetar con sacos de arena.

Example: Many French monuments were sandbagged for protection during World War II.

» sand down = lijar.

Example: The cheapest way to bevel it is probably by sanding it down with some sanding paper or a file if something like that is available.

Sand synonyms

grit in spanish: , pronunciation: grɪt part of speech: noun gumption in spanish: , pronunciation: gʌmpʃən part of speech: noun backbone in spanish: , pronunciation: bækboʊn part of speech: noun guts in spanish: , pronunciation: gʌts part of speech: noun sandpaper in spanish: , pronunciation: sændpeɪpɜr part of speech: noun
Follow us