Rush in spanish

Prisa

pronunciation: pɹ̩isɑ part of speech: noun, verb
In gestures

rush1 = precipitación, bulla. 

Example: It is also a good time to stand back and take a look at 'what technology hath wrought' and some of the issues involved in our rush towards standardization on the national and international levels.

more:

» adrenaline rush = subidón de adrenalina.

Example: You don't need adrenaline rushes and extreme sports to feel alive.

» beat + the rush = adelantarse a la hora punta, adelantarse a las prisas, adelantarse a las aglomeraciones, adelantarse a las bullas, evitar las aglomeraciones.

Example: Football fans are divided into two camps -- those who like to get to their cars and beat the rush and those who would stay until the bitter end.

» be in a rush = tener prisa, ir con prisa, ir apresurado, ir en volandas, ir de bulla y corriendo, ir a marchas forzadas.

Example: Today, I was in a rush and forgot to flush the toilet after taking a huge dump.

» be in too much of a rush = tener demasiada prisa.

Example: The author tells us that everyone is in too much of a rush and we should all chill out and savour the passing parade a bit more.

» gold rush, the = fiebre del oro, la.

Example: However, in California, after the gold rush, the number of libraries grew much faster that population.

» in a rush = con prisa, deprisa, deprisa y corriendo, apresuradamente, apresurado, apresurado por, en volandas, de bulla y corriendo, a marchas forzadas, urgentemente, atropelladamente, a matacaballo.

Example: In a rush to computerize records, records managers may overlook the need to establish a sound basis for manual filing systems.

» last-minute rush = prisa de última hora, precipitación de última hora, sprint final.

Example: There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.

» lunch rush, the = hora punta del almuerzo, la.

Example: I arrived around 2pm so the lunch rush had slowed down by that point.

» rush hour = hora punta.

Example: The prospect of transporting more than 2600 individuals through a capital city, in the middle of rush hour, would daunt even the most experienced conference organizers.

» rush job = trabajo urgente.

Example: Companionships had probably been developed in late eighteenth-century London for dealing with rush jobs in the larger printing offices.

» rush of adrenaline = subidón de adrenalina.

Example: She felt the rush of adrenaline and sense of floating on air as the plane lifted off for a tour over the harbor.

» rush on = urgencia, algo urgente.

Example: In the nineteenth-century compulsory overtime to 10 p.m. or midnight was a very common occurrence in news offices, with all-night working when there was a rush on.

» the rush of events = los acontecimientos.

Example: The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.

» too rush = demasiado precipitado.

Example: It seems too rush, too unpolished to be a final product.

» uprush = subida acelerada, ascenso acelerado, subidón.

Example: Like a geyser, the uprush typically sprays oil all over the drill site, where a single spark can quickly ignite the entire well.

rush2 = junco, anea, enea. [También escrito bulrush/bullrush]

Example: Crowfoot plants also grow in mildly brackish water, especially around estuaries and less salty inlets where rushes thrive.

rush3 = precipitarse, lanzarse, meter bulla. 

Example: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.

more:

» rush ahead = precipitarse.

Example: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.

» rush along = precipitarse, darse prisa, meter bulla, darse bulla.

Example: The slogan 'Easy Does It' is one way we remind each other that many of us have tendencies at times to overdo things, to rush heedlessly along, impatient with anything that slows us down.

» rush around = correr de aquí para allá, correr de un sitio para otro, correr de acá para allá.

Example: Perhaps instead of arguing, and rushing around in the dark, the time has come to follow our Danish and American friends and begin to find out what we are doing.

» rush + deadlines = apurar plazos.

Example: Manufacturers have rushed deadlines in order to put new products on the market before they have been officially approved.

» rush forward = lanzarse, precipitarse.

Example: Merick quickly sprang to his feet and rushed forward to strike a killer blow, but the troll was already dead.

» rush (in)to + conclusions = sacar conclusiones precipitadas, precipitarse en sacar conclusiones.

Example: Don't rush to conclusions -- things may not always be as they seem.

» rush into + things = precipitarse al/en hacer las cosas.

Example: I am not a big fan of rushing into things -- as they say easy come, easy go or the best things come to those who wait or if it's not worth waiting for its not worth having.

» rush + Nombre + to = llevar con toda urgencia a, llevar urgentemente a, llevar de bulla y corriendo a, llevar de prisa y corriendo a.

Example: Fortunately the local policewoman saw the incident and rushed him to the vet's.

» rush + Nombre + to (the) hospital = llevar al hospital con toda urgencia, llevar al hospital urgentemente, llevar al hospital de bulla y corriendo, llevar al hospital de prisa y corriendo.

Example: Sarah was rushed to the hospital early this morning with a ruptured appendix and peritonitis.

» rush off = salir corriendo, salir pitando, salir disparado, salir como una flecha.

Example: 'Yippie!," shouted Lilli and rushed off home.

» rush + past = pasar corriendo, pasar a toda prisa, adelantar a toda prisa, adelantar corriendo.

Example: A man rushed past me off the tube so vigorously that he ripped 3 buttons off my coat.

» rush through = pasar corriendo, pasar a toda prisa.

Example: When the car ahead of hers chose to stop at the yellow light rather than rush through, she came unstitched.

» you can't rush time = no por mucho madrugar amanece más temprano, dar tiempo al tiempo, dejar que las cosas sigan su curso normal, cada cosa a su tiempo.

Example: Like most teens, you probably just wish time would hurry up and you were out of high school already, but you can't rush time.

Rush synonyms

charge in spanish: , pronunciation: tʃɑrdʒ part of speech: noun race in spanish: , pronunciation: reɪs part of speech: noun speed in spanish: , pronunciation: spid part of speech: noun flush in spanish: , pronunciation: flʌʃ part of speech: noun, adjective, verb surge in spanish: , pronunciation: sɜrdʒ part of speech: noun induce in spanish: , pronunciation: ɪndus part of speech: verb kick in spanish: , pronunciation: kɪk part of speech: verb, noun bang in spanish: , pronunciation: bæŋ part of speech: noun spate in spanish: , pronunciation: speɪt part of speech: noun thrill in spanish: , pronunciation: θrɪl part of speech: noun haste in spanish: , pronunciation: heɪst part of speech: noun hurry in spanish: , pronunciation: hɜri part of speech: noun, verb stimulate in spanish: , pronunciation: stɪmjəleɪt part of speech: verb hasten in spanish: , pronunciation: heɪsən part of speech: verb hie in spanish: , pronunciation: haɪ part of speech: verb upsurge in spanish: , pronunciation: ʌpsɜrdʒ part of speech: noun hotfoot in spanish: , pronunciation: hɑtfʊt part of speech: adverb, verb rushing in spanish: , pronunciation: rʌʃɪŋ part of speech: noun rushed in spanish: , pronunciation: rʌʃt part of speech: adjective unreserved in spanish: , pronunciation: ənrɪzɜrvd part of speech: adjective look sharp in spanish: , pronunciation: lʊkʃɑrp part of speech: verb first-come-first-serve in spanish: , pronunciation: fɜrstkʌmfɜrstsɜrv cannonball along in spanish: , pronunciation: kænənbɔləlɔŋ part of speech: verb belt along in spanish: , pronunciation: beltəlɔŋ part of speech: verb rush along in spanish: , pronunciation: rʌʃəlɔŋ part of speech: verb bucket along in spanish: , pronunciation: bʌkətəlɔŋ part of speech: verb pelt along in spanish: , pronunciation: peltəlɔŋ part of speech: verb

Rush antonyms

delay pronunciation: dɪleɪ part of speech: noun, verb linger pronunciation: lɪŋgɜr part of speech: verb detain pronunciation: dɪteɪn part of speech: verb dawdle pronunciation: dɔdəl part of speech: verb hold up pronunciation: hoʊldʌp part of speech: verb
Follow us