Running in spanish

Corriendo

pronunciation: koʊriendoʊ part of speech: noun
In gestures

run3 = correr. [Verbo irregular: pasado ran, participio run]

Example: Knowing they weren't supposed to be were they where, they decided to run instead of stopping and getting in trouble with the civilian authorities.

more:

» be running out of = empezar a acabarse, estar quedándose sin.

Example: Northern China is running out of water, but the government's remedies are potentially disastrous.

» be rushed/run off + Posesivo + feet = estar muy ocupado, estar muy atareado, estar ocupadísimo, estar atareadísimo, tener mucho que hacer, tenerlo difícil, estar agobiado de trabajo, no dar abasto.

Example: The first day back at work after the Easter break, and Sal Kilkenny is already rushed off her feet.

» feelings + run deep = sentir mucho.

Example: Emma thought a great deal of him but her feelings did not run as deep as those she knew he held for her.

» hit-and-run = relámpago, fugaz.

Example: The recent efforts by Congress to restrict invasions of privacy has many of the hallmarks of the typical Washington hit-and-run approach to legislation.

» hit-and-run = anónimo, de tirar la piedra y esconder la mano.

Example: But on the other hand, these electronic message boards can have a hit-and-run quality where vitriolic or off-topic comments are posted by contributors hidden in the safety of anonymity.

» imagination + run riot = imaginación + desbocarse.

Example: When she sees a picture of a missing child in an old newspaper that looks just like her, her imagination runs riot and she begins to suspect that she and the snatched baby are one and the same.

» let + Nombre + run riot = dar rienda suelta a + Nombre.

Example: In this woeful film, under the mantle of a 'bitter-sweet romantic comedy,' Poliakoff lets his maudlin sentiments and fears run riot.

» let + Posesivo + imagination run riot = dar rienda suelta a + Posesivo + imaginación.

Example: She feels most alive when she's writing, and delights in letting her imagination run riot.

» luck + run out = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: His luck ran out the second time around after surviving an attempt on his life last April.

» outrun [out-run] = correr más deprisa que, rebasar, sobrepasar, desbordar, superar, mojarle la oreja a. [Verbo irregular: pasado outran, participio outrun. También escrito out-run. Pincha en para ver una lista de palabras que comienzan con este prefijo usado para indicar generalmente que una persona o cosa supera a otra]

Example: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.

» run + according to plan = salir de acuerdo con lo previsto, según lo salir según lo previsto, salir según lo planeado, cumplirse (según) lo previsto, cumplirse (de acuerdo con) lo previsto.

Example: Our team would be happy to assist and advise you to ensure that your events run according to plan from start to finish.

» run across = cruzar corriendo, atravesar corriendo.

Example: As today's example we have two Brits who have decided to spend the summer and fall running across America.

» run across = encontrar por casualidad, encontrarse con, toparse con.

Example: Months after I stopped taking the painkillers I ran across them under the sink.

» run + a cross-country race = participar en una carrera de campo a través.

Example: You should start six weeks before the start of a cross country season in order to get your body in shape to run a cross country race.

» run + afoul of = ir en contra de, ponerse a malas con, entrar en conflicto con, indisponerse con, tener problemas con.

Example: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.

» run + afoul of problems = tener problemas con.

Example: While being a crusader against government spending, Congresswoman Marsha Blackburn has run afoul of problems in her personal finances.

» run after = salir corriendo detrás de, salir corriendo tras, perseguir.

Example: The other day when I flounced out of the living room after a bicker with my father, she ran after me and hugged me tightly.

» run + aground = encallar, varar, embarrancar.

Example: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.

» run ahead of + schedule = llevar adelanto, ir con adelanto, ir adelantado, andar adelantado.

Example: What with planting running ahead of schedule, we will have a very good idea about the size of the crop by the second half of January.

» run along = seguir.

Example: Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.

» run + amok = volverse loco, perder el control, causar estragos, hacer estragos.

Example: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.

» run + a red (traffic) light = saltarse un semáforo en rojo.

Example: If you get a ticket for speeding, running a red light, reckless driving or other moving violations these could potentially show up as points on your record.

» run + a risk = correr un riesgo, arriesgarse a.

Example: We run grave risks of being regarded as ivory tower navel-gazers if we ignore the widespread practical applications of bibliographical work.

» run around = corretear, corretear de aquí para allá, correr de aquí para allá, ir de aquí para allá, ir de un sitio para otro, ir de un lado para otro.

Example: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them 'dropping out'.

» run (a)round like + a headless chicken = correr como un pollo sin cabeza.

Example: I wasn't a technically gifted footballer; I would waste my energy running around like a headless chicken chasing the ball.

» run + a tight ship = gestionar con mucho control, controlar muy de cerca. [Referido generalmente a una empresa, organismo, institución, grupo o similar]

Example: He runs a tight ship, which ensures costs are kept to a minimum while never compromising customer service or quality of construction.

» run away = escaparse, salir corriendo.

Example: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

» run + barefoot = correr descalzo.

Example: In fact, until relatively recently most runners ran barefoot or wore minimal footwear such as thin moccasins or sandals.

» run behind + schedule = retrasarse, rezagarse, tener retraso, andar con retraso, ir con retraso. llevar retraso, ir retrasado, andar retrasado.

Example: The government's own data shows that around 50% of projects in the sector are running behind schedule.

» run + circles (a)round = dar cien/mil vueltas a, hacer lo que Uno quiere con. [En español se puede decir dar cien vueltas a o dar mil vueltas a o dar cien mil vueltas a]

Example: Once again, President Obama has allowed the Chinese government to run circles around him.

» run + contrary to = ir en contra de, ser contradictorio de.

Example: This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.

» run + counter to = ir en contra de.

Example: Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.

» run down = agotarse.

Example: A closed system will be subject to entropy -- the tendency for a system to run down through the loss of differentiation.

» run down = arruinar, destruir.

Example: It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.

» run + dry = secarse, agotarse.

Example: So stop fretting that UK unemployment is rising as the tax burden soars, consumers stop spending and North Sea oil runs dry.

» run + early = llevar adelanto, ir con adelanto, ir adelantado, andar adelantado.

Example: Occasionally bus services may run early or behind schedule due to traffic congestion.

» run + Expresión Temporal = durar.

Example: This session ran from May 1979 to October 1980.

» run + flat out = correr como una bala, correr como un galgo, correr como una liebre, correr como una flecha, correr como un condenado, correr como loco, correr a toda mecha, correr a toda pastilla, correr a toda velocidad, correr a toda máquina.

Example: A cheetah running flat out swivels its shoulder blades and flexes its spine to increase the length of its stride and increase its speed.

» run for + cover = correr a refugiarse, correr en busca de refugio, correr para protegerse, correr buscando protección, correr para resguardarse, correr buscando resguardo, correr para cobijarse, correr buscando cobijo, ponerse a cubierto, quitarse de en medio de bulla y corriendo.

Example: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.

» run for + election = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: Any number of candidates may run for election in an electoral district and candidates can run either independently or under the banner of a registered political party.

» run for + Expresión Temporal = durar.

Example: However, one reason for the increase was that the campaign ran for two weeks, which was twice the length of campaigns in 2015.

» run for + office = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: But if I really wanted to change things, I'd run for office.

» run for + Posesivo + life = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: We stood in our driveway looking daggers at each other -- the tension was like the air before lightning, even the cat ran for her life.

» run for + president = presentarse a la presidencia, presentarse a presidente, presentarse a las elecciones de presidente.

Example: If Hillary Clinton runs for president in 2016 her top selling point will be the fact that she would be the first U.S. president with ovaries.

» run for + safety = correr para protegerse, correr buscando protección, correr para resguardarse, correr buscando resguardo, correr para cobijarse, correr buscando cobijo, ponerse a cubierto, quitarse de en medio de bulla y corriendo.

Example: Photo of policemen run for safety as protesters chase them away with stones and sticks near the site of a collapsed footbridge.

» run for your lives! = ¡sálvese quien pueda!.

Example: Run for your lives! It seems that some normally angelic children from the neighbouhood have been replaced by some ghostly and ghoulish characters and are coming to get YOU!.

» run + foul of = caer en, ser víctima de.

Example: Although Limburg's attempt to cover such a wide range of issues is commendable, he runs foul of the dangers of simplistic diatribe and superficiality.

» run from ... to ... = ir de ... a ..., abarcar de ... a ..., variar de ... a ....

Example: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.

» run + head on into = darse de cara con, darse de bruces con.

Example: She glared at him, wondering how in the world she'd run head on into two such bullheaded men in one day.

» run + hell for leather = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente.

Example: Rugby is not just a game of two teams running hell for leather into each other; the game we coach is more like a physical game of chess.

» run + here and there = correr de aquí para allá, ir de aquí para allá.

Example: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.

» run + ideas + past + Pronombre = consultar con + Pronombre, contar las ideas a Alguien.

Example: If you would like to run ideas past me at this time, that is OK as well .

» run-in = probar.

Example: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.

» run in and out = entrar y salir corriendo.

Example: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.

» run into = tropezar con, toparse con, chocar con, cruzarse con, encontrarse con.

Example: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.

» run into = entrar corriendo.

Example: In one scene, while Nancy is being chased by him, she runs into her house, spun around and slammed the door shut and bolted it closed.

» run into + a predicament = encontrarse ante una disyuntiva, encontrarse ante un dilema.

Example: I usually am able to figure out everything on my own, but I've run into a predicament recently and I'd like to get some opinions on it.

» run into + Cantidad = alcanzar + Cantidad, costar + Cantidad.

Example: Millions of abstracts are produced annually at a total cost that runs into millions of dollars.

» run into + conflict = entrar en conflicto.

Example: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.

» run into + difficulties = tropezar con dificultades.

Example: If a vendor of a computerised library system runs into financial difficulties, and perhaps goes out of business, this can cause problems for libraries that have chosen to purchase their products.

» run into + Fecha = durar hasta + Fecha.

Example: The project, partially funded and managed by the Council on Library Resources, was expected to run into Nov 77.

» run into + obstacles = tropezar con obstáculos.

Example: In most cases, when a person tries to do the plumbing on their own, they are going to run into obstacles that they never even thought about.

» run into + problems = tropezar con problemas.

Example: As a result, laws which attempt to treat information as an economic good -- patent, trade secret, copyright or privacy laws, for instance -- run into continuing problems of interpretation and enforcement.

» run into + the sand(s) = estancarse, frustrarse, detenerse.

Example: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.

» run into + the street = salir corriendo a la calle.

Example: She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.

» run into + the thousands = ser innumerables.

Example: The fields to which this command can be applied run into the thousands.

» run into + trouble = encontrarse con problemas.

Example: Unless the librarian is alert enough to detect this, either immediately or during the subsequent conversation, he will run into trouble.

» run + its course = seguir su curso natural, seguir su curso normal.

Example: All cats get the runs from time to time but it usually runs its course quickly, and your cat is back to his usual self in a day or two.

» run + laps = dar vueltas a una pista de atletismo, dar vueltas a una pista deportiva
.

Example: Even this room full of trackers seemed different: some stood in rows listening to an instructor, while others ran laps and still others did combat drills.

» run + late = llegar tarde, retrasarse, atrasarse, llevar retraso, ir con retraso, ir retrasado, andar con retraso, andar retrasado.

Example: Unfortunately, no one has ever done a study on just how much we Indonesians lose by consistently running late and performing inefficiently.

» run like + hell = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: He set explosives around where he thought the entrance to the cave would be, lit the match, and then ran like hell!.

» run like + the clappers = correr como una bala, correr como un galgo, correr como una liebre, correr como una flecha, correr como un condenado, correr como loco, correr a toda mecha, correr a toda pastilla, correr a toda velocidad, correr a toda máquina.

Example: They can run like the clappers, to boot, and have very few predators.

» run like + the devil = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: We took some photos (from a considerable distance) and then ran like the devil before the fire started to grow and block the road.

» run like + the wind = correr como una bala, correr como una flecha, correr como un galgo, correr como una liebre.

Example: A wolf can run like the wind or be as still as a stone.

» run + low (on) = empezar a acabarse, estar quedándose sin.

Example: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.

» run + Nombre + down = atropellar.

Example: Police say that the woman's husband ran her down, killing her, before running down and seriously injuring a man at the scene.

» run + Nombre + down = criticar, poner verde, poner tibio, hablar pestes, poner por los suelos.

Example: I have read criticisms of her work which run her down for the very things that make her books popular and effective.

» run + Nombre + (in)to the ground = destruir, destrozar.

Example: The current owners purchased the business from the previous owners because they had apparently ran it to the ground.

» run + Nombre + off the road = echar de la carretera, hacer salir de la carretera.

Example: Today, on my way to class to take my final exam a lady almost ran me off the road -- I got pissed, honked my horn and flipped her off.

» run + Nombre + through + Nombre = pasar por, comparar con, cotejar con.

Example: Thus, after we run our cards through the format recognition programs, there will still be many corrections to make at immense cost.

» run + Nombre + through the wringer = hacer a Alguien pasar por el rodillo, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien sude tinta, hacer que Alguien las pase negras.

Example: By the time that he woke, Sarine felt as if someone had mopped the floor with him and run him through the wringer for good measure.

» run off = imprimir, tirar.

Example: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.

» run off = salir por pies, echar a correr, salir corriendo, salir pitando, salir disparado, darse a la fuga, salir como una flecha.

Example: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.

» run off = escurrir, escurrirse.

Example: They don't salt the roads in winter there so the salt doesn't run off and contaminate the drinking water.

» run off to = huir a, escaparse a, ir corriendo a.

Example: This is the legislative equivalent of running off to Canada to avoid the draft and is considered dereliction of duty.

» run off with = escaparse con, huir con.

Example: You know, the way she behaves towards me, you'd never believe she ran off with my husband.

» run on + all cylinders = marchar sobre ruedas, ir sobre ruedas, ir como una seda, ir viento en popa.

Example: Obama inherited a cratering economy while Trump an economy running on all cylinders.

» run on + all (four/six/eight) cylinders = funcionar a toda máquina, funcionar a todo vapor, funcionar a pleno rendimiento, funcionar a tope, trabajar a tope, trabajar a toda máquina, emplearse a fondo.

Example: If we could get running on all cylinders and really using all our talent in the best possible way that would be a great gain for the economy.

» run out (of) = salir corriendo.

Example: Some Dalmatians run out of the house as soon as they see the door open because they are excited, others do it out of habit.

» run out (of) = agotarse, quedarse sin, acabarse.

Example: The philosophy of science lacks a time dimension and seems to have run out of language to cope with all the abstractions needed.

» run out of + breath = quedarse sin aliento, quedarse sin respiración.

Example: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.

» run out of + cash = quedarse sin dinero en metálico, quedarse sin dinero, agotarse el dinero en metálico, agotarse el dinero, acabarse el dinero en metálico, acabarse el dinero, terminarse el dinero en metálico, terminarse el dinero.

Example: But some analysts wonder whether the domestic automakers can hang on until then without running out of cash.

» run out of + credit = quedarse sin saldo, agotarse el saldo, acabarse el saldo, terminarse el saldo.

Example: If you run out of credit before the end of the offer period, your services will be suspended.

» run out of + excuses = quedarse sin excusas.

Example: Tuesday, after much delaying and procrastinating, I finally ran out of excuses and went to the passport office.

» run out of + gas = quedarse sin gasolina. [Expresión usada más comúnmente en el inglés americano]

Example: You may have other issues due to the car running out of gas, such as dirt or debris clogging your gas lines or the fuel filter.

» run out of + ideas = quedarse sin ideas.

Example: When you run out of ideas, it is probably a good time to just taker a break from that activity.

» run out of + luck = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: The current president is a 'gambler,' a risk taker with faith - above all in himself - that has run out of luck.

» run out of + money = quedarse sin dinero, agotarse el dinero, acabarse el dinero, terminarse el dinero.

Example: All doom and gloom aside, the federal government is unlikely to run out of money.

» run out of + patience = quedarse sin paciencia, agotarse la paciencia, acabarse la paciencia, terminarse la paciencia.

Example: When you run out of patience, you tend to blurt out words that you don't mean.

» run out of + petrol = quedarse sin gasolina. [Expresión usada más comúnmente en el inglés británico]

Example: A man who allegedly fled from police in a stolen car was caught after it ran out of petrol.

» run out of + space = agotar el espacio, acabarse el espacio, quedarse sin espacio, quedarse sin sitio.

Example: Many university and state libraries are running out of space and research libraries have a serious conservation problem.

» run out of + stamina = quedarse sin fuerzas, desfondarse.

Example: This can allow you to run much further and recover more quickly after running out of stamina.

» run out of + steam = quedarse sin fuelle, perder fuelle, desinflarse, acabarse el entusiasmo, perder vigor, perder ímpetu, perder vitalidad, desfondarse.

Example: However, after making some progress the revision committee seems to have run out of steam, and no firm proposals have yet been made.

» run out of + the door = salir corriendo por la puerta, salir disparado por la puerta.

Example: All of sudden, the door opened and my husband's nephew who is 19 ran out of the door really upset.

» run out of + time = quedarse sin tiempo, agotarse el tiempo, acabarse el tiempo, terminarse el tiempo.

Example: I realised for the first time that I was in my early 30s and I was running out of time to do what I wanted with my life.

» run over = consultar.

Example: You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations; it does not run over them all.

» run over = durar, continuar.

Example: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.

» run over = funcionar en/a.

Example: FT News Alert is a commercially available news alerting service which runs over a corporate intranet with access.

» run over = atropellar, arrollar.

Example: Up to 60 people were feared drowned last night after a pleasure cruiseru was rammed, run over, and sunk by a huge dredger in the early hours.

» run + parallel to = ir en paralelo con.

Example: Examine the backs of the folds with a lens; the one that is sharper-edged than the other runs parallel to the machine-direction of the paper.

» run + past = pasar corriendo delante de, pasar corriendo al lado de.

Example: I hate it when I run past a door and the handle decides to grab my jumper.

» run + Posesivo + eye over = echar un ojo, echar un ojeada, echar un vistazo, echar una mirada.

Example: Siobhan grinned to herself, ran her eye over the page again, and went to fetch her camera from her bag.

» run + Posesivo + finger along = pasar el dedo por.

Example: I reached over and ran my fingers along her cheek and she turned toward me, a smile broadening in spite of her huff.

» run + rampant = proliferar, pulular, multiplicarse, desbocarse, desenfrenarse, desmadrarse, desmandarse, dispararse, descontrolarse.

Example: While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.

» run + rings (a)round = dar cien/mil vueltas a, hacer lo que Uno quiere con. [En español se puede decir dar cien vueltas a o dar mil vueltas a o dar cien mil vueltas a]

Example: As for Putin, he only runs rings around the West because our leaders are so feeble and directionless.

» run + riot = desmadrarse, desmandarse, insolentarse.

Example: Most kids these days are not scared of a telling off and they are running riot.

» run + roughshod over = tratar sin miramientos, no tener la más mínima consideración, tratar como un trapo, tratar a patadas, atropellar, pisotear, menospreciar, humillar, maltratar.

Example: Most troublingly, the Court has run roughshod over important legal precedents, not just in its ruling in January but in many other decisions.

» run + short (of) = agotarse, terminarse, quedarse sin.

Example: The arguments are well known but we must realise that there was a very real fear that society would run short of manual labour = Los argumentos son bien conocidos pero debemos darnos cuenta de que había existía un miedo real de que la sociedad se quedase sin mano de obra.

» run + smoothly = desarrollarse sin problemas, funcionar sin problemas, transcurrir sin problemas, marchar bien, ir bien, ir sobre ruedas, marchar sobre ruedas.

Example: Learn how to keep your computer and games running smoothly by following these tips.

» run + the danger of = correr el peligro de.

Example: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.

» run + the gamut = incluir todas las posibilidades, abarcar todas las posibilidades, cubrir todo el espectro, cubrir toda la gama.

Example: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

» run + the gauntlet of = pasar por el acoso de, sufrir el acoso de, aguantar el acoso de, ser objeto de.

Example: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

» run + the risk of = correr el riesgo de, arriesgarse a.

Example: If one has reached a satisfactory level of success in a game, it is wiser to quit while the going is good rather than to keep pushing their luck and running the risk of it turning bad.

» run through = pasar rápidamente.

Example: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.

» run through = afectar a todo, estar implícito en.

Example: What else but this quality of individual feeling and intelligence running through the network of librarians working sympathetically and single-mindedly throughout the community can determine the public value of our national library system?.

» run through = pasar por.

Example: The water is turquoise due to high concentrations of dissolved lime picked up as it runs through sedimentary rock.

» run to = alcanzar.

Example: Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.

» run together = fundirse, mezclarse.

Example: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.

» run towards + the end of + Posesivo + useful life = expirar, acabar + Posesivo + vida útil, agotar + Posesivo + vida útil.

Example: Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.

» run up against = ir en contra de, tropezar con, enfrentarse a, oponerse a.

Example: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.

» run up against + an issue = enfrentarse a una cuestión, encontrarse con un problema.

Example: The introduction of virtual technologies in museums runs up against the issue of the situated character of information use.

» run up against + difficulties = encontrarse con dificultades, toparse con dificultades.

Example: Traditional logic-based approaches to legal expert systems run up against difficulties when dealing with conflicts about the rules themselves.

» run up + bills = acumular facturas.

Example: Thousands of people are running up bills they may never pay back.

» run up + debts = contraer deudas, acumular deudas, endeudarse, entramparse.

Example: Partners who run up debts without their spouses knowledge are becoming a growing problem.

» run up to = acercarse corriendo, correr hacia.

Example: Police say a man was within his rights to shoot and kill a dog that ran up to him.

» run + wild = desenfrenarse, descontrolarse.

Example: Fairy tales not abased by the 'culture industry' might save us from our present state of barbarism resulting from a capitalism run wild.

» still waters run deep = las apariencias engañan, la procesión va por dentro, la pasión va por dentro, la procesión se lleva por dentro.

Example: They may appear cold but 'still waters run deep' -- they have much sympathy and understanding for intimate friends.

» take off + running = echar a correr, salir corriendo, salir por pies.

Example: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.

» the cobbler's children run barefoot = en casa de herrero cuchillo de palo.

Example: Given the line of business they're in, it would be pretty embarrassing not to, but many cobblers' children run barefoot out there.

» the course of true love never did run smooth! = ¡la vida no es un camino de rosas!, ¡la vida no es un lecho de rosas!.

Example: The course of true love never did run smooth!.

» the good times + run out = acabarse la buena racha.

Example: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.

» thought + run through + Posesivo + head = pensamiento que ronda la cabeza de Uno.

Example: You know, another thought's been running through my head, now that you mention a relationship between the public library and the schools.

» time + run out = terminarse el tiempo, acabarse el tiempo, agotarse el tiempo, quedarse sin tiempo.

Example: If time is running out, do not feel obliged to read them from cover to cover.

run4 = dirigir, ocuparse, organizar, regirse, encargarse de. [Verbo irregular: pasado ran, participio run]

Example: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.

more:

» rerun [re-run] = repetir, reponer, volver a ejectuar. 

Example: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.

» run + a business = dirigir un negocio, llevar un negocio, llevar una empresa, dirigir una empresa.

Example: It was also a demonstration that the people running the business have absolutely no idea what they are doing when it comes to security.

» run + a company = dirigir una compañía, dirigir una empresa.

Example: His wife ran the company for ten years until her son was ready to assume the responsibilities of the family business.

» run + a competition = organizar una competición, organizar un concurso.

Example: One of the most engaging ways of getting your fans to interact is to run a competition with a prize they can't refuse!.

» run + a contest = organizar un concurso.

Example: By running a contest at half-time, you turn what could be a few minutes of boredom into an energizing time for your crowd.

» run + a course = organizar un curso, impartir un curso, enseñar un curso.

Example: The Centre runs a series of short courses on wordprocessing of one-day duration.

» run + a function = ejecutar una función.

Example: The overdues should be printed the same day this function is run so that they are properly dated.

» run + a library  = dirigir una biblioteca.

Example: Participants filled in questionnaires stating the main problems they faced in running their libraries.

» run + a search = realizar una búsqueda.

Example: OFFSEARCH is a means of running a search overnight on more than one data base, in a cost-effective mode.

» run + a seminar = organizar un seminario.

Example: The system is quite complicated to use to full advantage, and training seminars are run on a regular basis wherever there is sufficient demand.

» run + a service = dirigir un servicio.

Example: So much depends on the nature of the van, the choice of stopping places and the person running the service.

» run + at a loss = funcionar con pérdidas.

Example: This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.

» run + a tournament = organizar un torneo.

Example: When running a tournament, time can sometimes be your enemy, in many ways.

» run + a utility = ejecutar una utilidad.

Example: Therefore, if you perform a lot of deletions or editing of MARC records held on a data disk, running this utility will recapture the 'dead' space and maximize your disk storage space.

» run + errands = hacer mandados, hacer encargos, hacer recados.

Example: A few days later, they were out running errands when they stopped by the post office to pick up the envelope.

» run + Posesivo + life = dirigir + Posesvio + vida, dictar + Posesivo + vida, controlar + Posesivo + vida.

Example: So when I talked to her and told her how I felt she turned it all around and then said I was trying to run her life.

» run + skeleton services = prestar servicios mínimos, tener servicios mínimos.

Example: This shows that there is no corner that London Underground won't cut to try and run skeleton services regardless of the risks to the public.

» run + the show = mandar, decidir, ser el mandamás, ser el jefe, tener la última palabra, tener el poder, tomar las decisiones, llevar la voz cantante, dirigir el cotarro, cortar el bacalao, partir el bacalao, tener la sartén por el mango, llevar la batuta, partir la pana.

Example: This might happen organically as a younger cohort replaces the boomers currently running the show.

running1 = administración, gestión. 

Example: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.

more:

» day-to-day running of, the = día a día de, el; gestión diaria de, la.

Example: Our senior managers are responsible for the day-to-day running of the organisation.

» running costs = costes de funcionamiento, costes de mantenimiento.

Example: This article presents running costs and linear footage of different offices.

» smooth-running = buen funcionamiento.

Example: Mechanical breakdown or power failure may affect the smooth running of the system but they do not constitute disaster.

running2 = ejecución. 

Example: No circulation should take place between running this function and printing the overdue notices.

more:

» get + Nombre + back up and running = ayudar a recuperarse, ayudar a volver a la normalidad.

Example: Her recovery was a long and slow one but she had the support of all her wonderful friends and family to get her back up and running.

» up and running = funcionando, instalado y funcionando.

Example: Off-the-shelf software, on the other hand, is readily available for many library routines, and it can be up and running immediately.

running3 = prolongado, ininterrumpido, continuo, actualizado. 

Example: Tom Hernandez knew that there had been a 'running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.

more:

» keep + the engine running = mantener el motor encendido, mantener el motor arrancado, dejar el motor en marcha.

Example: Keep the fuel tank at least 1/4 full in case you are diverted or stranded and need to keep the engine running to stay warm.

» keep + the motor running = mantener el motor encendido, mantener el motor arrancado, dejar el motor en marcha.

Example: Besides the danger of vehicle catching on fire there is one other reason not to keep the motor running while fueling.

» long-running = de larga trayectoria, que viene de largo.

Example: The author comments on the role of the library director in the long-running battle which was covered extensively by articles in the Washington Post newspaper.

» long-running = que lleva tiempo en cartelera.

Example: Popular and long-running Broadway musicals always generate original cast recordings that are eagerly collected by fans.

» running battle = refriega, escaramuza, altercado.

Example: Gangs of youths throwing gasoline bombs clashed with the police in running battles on the streets of Londonderry early today.

» running foot = pie de página repetido.

Example: These elements can be in the top margin (as a 'running head') or in the bottom margin as a 'running foot' or footline.

» running head = cabecera repetida, encabezado repetido.

Example: These elements can be in the top margin (as a 'running head') or in the bottom margin as a 'running foot' or footline.

» running header = cabecera repetida, encabezado repetido.

Example: I cannot for the life of me get a running header to show on my pages.

» running headline = cabecera repetida, encabezado repetido.

Example: It is also worth remembering that the author's name or initials may be found in the body of the book and that the title may be used for running headlines.

» running joke = chiste frecuente, broma frecuente.

Example: I don't have any trouble getting to sleep, its always been a running joke in my family that I could fall asleep on a clothes line.

» running number = número consecutivo. [Número de registro que aumenta consecutivamente y que se le asigna al documento secundario generalmente para identificarlo]

Example: The abstracts are arranged in broad subject categories and identified by a running number.

» running shower = ducha de agua corriente.

Example: The camp area has two ablution blocks with solar lights, hot and cold running showers, and flushing toilets.

» running title = título repetido. [Título, abreviado o no, del libro que se repite en la cabecera o pie de cada página.]

Example: The running title is the title, or abbreviated title, of the book repeated at the head of each page or at the head of the versos.

» running water = agua corriente.

Example: The 'sweated' rags were pounded to a pulp (or stuff) by water-powered hammers, impurities being carried off through filters by running water.

running4 = correr. 

Example: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.

more:

» cross-country running = correr campo a través.

Example: When people think of cross-country running, they often picture a group of skinny people sweating profusely as they compete for first place.

» distance running = carrera de larga distancia, carrera de fondo.

Example: Distance runners have all heard the myths or opinions that back squats are bad for distance running.

» get on + Posesivo + running shoes = apresurarse, esmerarse, darse prisa.

Example: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.

» go running = ir a correr, salir a correr, hacer footing, hacer jogging.

Example: Some people go running whichever time best fits their schedules.

» hit + the ground running = empezar a trabajar de inmediato, comenzar a trabajar de inmediato. [Posible origen militar referido a un paracaidista que empieza a correr en cuanto toca tierra]

Example: This paper reports on how we were able to 'hit the ground running' in building an open access IR in such a short space of time.

» long-distance running = carrera de larga distancia, carrera de fondo.

Example: She ignored the siren song of long distance running to become one of the best weight throwers in history.

» running colour = color que se corre.

Example: This article presents a steam chamber to dissolve stubborn adhesives, to fix running colours and for other purposes pertaining to restoration.

» running mate = segundo en la candidatura de Alguien, segundo de candidatura, candidato vicepresidencial, candidato a la vicepresidencia.

Example: For example, a few days ago, he argued that McCain shouldn't choose Palin as his running mate.

» running shoes = zapatillas de correr.

Example: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.

» running vest = camiseta de tirantes.

Example: It was indeed a beautiful sea of colours as the runners were attired in running vests of varying colours.

Running synonyms

run in spanish: , pronunciation: rʌn part of speech: verb, noun track in spanish: , pronunciation: træk part of speech: noun linear in spanish: , pronunciation: lɪniɜr part of speech: adjective operative in spanish: , pronunciation: ɑpɜrətɪv part of speech: adjective functional in spanish: , pronunciation: fʌŋkʃənəl part of speech: adjective working in spanish: , pronunciation: wɜrkɪŋ part of speech: noun, adjective fleeing in spanish: , pronunciation: fliɪŋ part of speech: verb running game in spanish: , pronunciation: rʌnɪŋgeɪm part of speech: noun scampering in spanish: , pronunciation: skæmpɜrɪŋ part of speech: verb running play in spanish: , pronunciation: rʌnɪŋpleɪ part of speech: noun
Follow us