Rung in spanish

Peldaño

pronunciation: peldɑnjoʊ part of speech: noun
In gestures

ring5 = sonar. 

Example: The timer will ring when the countdown is finished.

more:

» bell + ring (out) = campana + sonar, campana + tañer, campana + repiquetear.

Example: After the bell rang he got to his feet and walked out into the media center, the Dellaquila matter unresolved.

» cry + ring out = protesta + no hacerse esperar.

Example: 'But,' the cry may ring out, 'how can anyone hope to devote the time and energy that this in depth service would require?'.

» ring + a bell = sonar conocido, ser familiar, sonar familiar.

Example: These names ring a bell related to using HTML and CGIs as an interface to a database.

» ring in = celebrar la llegada de, celebrar el comienzo de.

Example: Here are some tips to keeping toasty warm as you ring in 2015.

» ring in + Posesivo + ears = resonar en los oídos.

Example: She closed her eyes and felt the emotion and memories flood through her as each note rang in her ears.

» ring in + sick = llamar al trabajo para ausentarse por enfermedad.

Example: I never ring in sick but on this occasion i'm feeling horrible.

» ring in + the New Year = celebrar el Año Nuevo.

Example: It seems like the smartest plan for ringing in the New Year: staying in instead of going out.

» ring out = resonar, retumbar, repicar, repiquetear.

Example: At one point, gunshots ringing out in the distance forced them to take cover until it was safe to continue.

» ring out + the old year = despedir el año.

Example: And while many people attend parties to ring out the old year and ring in the new, others enjoy spending a quiet New Year's Eve at home.

» ring + the changes = introducir cambios, hacer cambios, introducir variaciones, hacer variaciones.

Example: With the festive season upon us, it's time to ring the changes with a few new wines, that are just hitting the shelves.

» ring + the (door)bell = llamar al timbre.

Example: Those who got home after that time had to ring the bell to be let in by the janitor.

» ring + the tocsin = tocar a rebato, dar la voz de alarma.

Example: All over the world at different times the tocsin has been rung in order to warn people of intending revolution or of revolution itself.

» ring + true = ser válido, cumplirse.

Example: The old axiom 'there's no substitute for experience' still rings true.

» shots + ring out = sonar disparos, escucharse disparos, oírse disparos.

Example: Around 1:30 p.m. Sunday, shots rang out inside Allsups convenience store sending customers and clerks scrambling for cover.

» telephone + ring = sonar el teléfono.

Example: Emily Tournquist had just returned to the reference desk when the telephone rang.

rung1 = peldaño. [De escalera de mano]

Example: The author provides a framework for classifying applications in the form of an 8 rung ladder.

rung2 = escalafón, nivel, rango, estamento. 

Example: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.

more:

» bottom rung, the = último nivel, el; último escalafón, el.

Example: In the world of fine art, comic books are often viewed as the bottom rung of the artistic ladder.

Rung synonyms

round in spanish: , pronunciation: raʊnd part of speech: adjective, noun, adverb stave in spanish: , pronunciation: steɪv part of speech: verb, noun spoke in spanish: , pronunciation: spoʊk part of speech: noun rundle in spanish: , pronunciation: rʌndəl part of speech: noun
Follow us