Run in spanish

correr

pronunciation: koʊreɹ̩ part of speech: verb, noun
In gestures

run1 = carrera. 

Example: The truth is that after a run we have a window of opportunity to replace muscle glycogen stores that were used up.

more:

» a run of = una racha de, una serie de, una sucesión de.

Example: This moderation comes after a run of very strong gains in retail sales in prior months.

» back run [backrun] = edición completa.

Example: The study was used for planning the length of backruns to be retained due to space limitations that forced the disposal of older volumes.

» backrun = número anterior.

Example: Backruns of serials are placed on the first and second levels together with the monograph loan stock.

» blood test run = análisis clínico, analítica.

Example: The vitamins that I take are suggestions from my doctor as a result of an extensive blood test run to ensure my body is as strong as possible.

» computer run = ejecución del programa.

Example: In such applications the search statement, usually referred to as a user interest profile is a linked set of index terms, which remains relatively stable over several computer runs.

» for the long run = para mucho tiempo, a largo plazo.

Example: Some jobs are good for the short haul, while others are built for the long run.

» for the short run = para poco tiempo, a corto plazo.

Example: I believe the answer to that is still negative, at least for the short run behavior of exchange rates.

» fun run = carrera informal, maratón popular.

Example: This article gives examples of unusual forms of library promotion -- rallies, comedy competitions, fun runs, fireworks.

» get + the runs = entrar la cagalera, dar diarrea.

Example: All cats get the runs from time to time but it usually runs its course quickly, and your cat is back to his usual self in a day or two.

» give + Nombre + a (good) run for + Posesivo + money = hacer que Alguien se lo gane a pulso, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien sude tinta, hacer que alguien las pase negras.

Example: Oracle and Sun yesterday renewed their vows of collaboration and detailed their plans to give Microsoft a run for its money.

» go for + a run = salir a correr, ir a correr, hacer footing, hacer jogging.

Example: I went for a run with my friend last Saturday and we ran for ages.

» have + a blood test run = hacerse una analítica, hacerse un análisis clínico .

Example: Before travelling abroad have a routine blood test run a couple of weeks before you go.

» have + a run of bad luck = tener una racha de mala suerte, la mala suerte + acompañar, la mala suerte + perseguir, llevar (todas) las de perder, la suerte + dar + la espalda, tener la suerte de espaldas, tener el santo de espaldas.

Example: I've had a run of bad luck recently and I'm totally skint.

» have + Nombre + on the run = tener controlado a Alguien, tener dominado a Alguien.

Example: He then took the wind out of the sails of the political opposition two weeks ago when they had him on the run and he agreed to a general election.

» have + the run of the + Nombre = tener todo + Nombre + para + Pronombre, tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición, tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición, hacerse dueño y señor de.

Example: There's also goats, but I don't think they're penned anywhere -- they seem to have the run of the place as much as the chickens.

» have + the runs = tener cagalera, irse de vareta, tener diarrea.

Example: If you have a poop-every-other-day kid and he suddenly poops 15 times in an afternoon, chances are he has the runs.

» in the long run = a largo plazo, a la larga, en última instancia.

Example: Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.

» in the normal run of events = en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, en circunstancias normales, por lo general, generalmente, normalmente, en el transcurso normal de los acontecimientos.

Example: In the normal run of events a well-organised active minority of quite a small size can play a decisive role in the determination of a political outcome.

» in the normal run of things = en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, en circunstancias normales, por lo general, generalmente, normalmente, en el transcurso normal de los acontecimientos.

Example: In the normal run of things, they would be attacked by a monster from the deep or aliens from space, but here they just have to deal with polar bears.

» in the short run = a corto plazo.

Example: In the short run, the most likely prospect is for all current systems to continue with electronic formats merely adding to the richness of the human record.

» life on the run = vida como fugitivo, vida huyendo de la justicia.

Example: After four months of life on the run, I was glad to return to normality, to life in New York.

» long-distance run = carrera de larga distancia, carrera de fondo.

Example: Half the battle when training for a long-distance run is finding a diet that is best for you.

» long run = tirada numerosa.

Example: The largest mass production units, nevertheless, were owned only by specialists in the binding of long runs, especially in America.

» long-run = a largo plazo.

Example: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.

» make + a run for it = salir corriendo.

Example: She steeled herself against the heavy rain, had her keys ready for the door, and made a run for it.

» on the run = a la fuga, huyendo, huyendo de la justicia, en danza, danzando.

Example: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

» overrun [over-run] = exceso de tirada.

Example: Canadian book publishing is organized and economically based on importing books from outside which are produced as overruns at a very low cost.

» over the long run = a largo plazo, a la larga.

Example: Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.

» over the short run = a corto plazo.

Example: The concept is that wages don't change over the short run.

» pay for it in + the long run = pagar a la larga, pasar factura.

Example: If you ignore this crucial step, however, you will definitely pay for it in the long run.

» playoff run = eliminatoria.

Example: They know season ticket holders are willing to fork out the extra cash, because you never want to miss out on the excitement of a playoff run.

» rerun = reposición, repetición. 

Example: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.

» run-down = de aspecto ruinoso, descuidado.

Example: In order to overcome the limitations of legal advice centres a number of lawyers in the early seventies began to set up law centres in run-down inner-city areas.

» rundown = lista, resumen.

Example: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.

» run-in = roce, pelea, disputa, encontronazo, trifulca.

Example: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.

» run of bad fortune = racha de mala suerte.

Example: Nokia's run of bad fortune shows no sign of letting up anytime soon.

» run of bad luck = racha de mala suerte.

Example: Everyone has a run of bad luck at one time or another.

» run-off paper = papel de multicopista.

Example: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.

» run of good fortune = racha de buena suerte.

Example: This is because, from a statistical point of view, in the lottery it is possible for a few people to have a remarkable run of good fortune.

» run of good luck = racha de buena suerte.

Example: Superstitious savages always feared a run of good luck; they viewed such good fortune as a certain harbinger of calamity.

» run-of-the-mill = corriente y moliente, corriente, ordinario, normal, común, mediocre.

Example: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.

» runs, the = cagalera, diarrea.

Example: Everyone, at some time in his or her life, has had a bout of the runs -- hopefully in situations where a bathroom was nearby.

» short-run = a corto plazo.

Example: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.

» ski run = pista de esquí.

Example: Ski runs and red wines rarely share the same slopes, but they come very close to doing just that in Italy's northernmost region.

» test run = test, prueba, experimento.

Example: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.

» the normal run of = normal, lo; corriente, lo .

Example: Although of variable quality, these were all a cut above the normal run of superhero comics.

» toboggan run = pista para trineos.

Example: This leisure centre is the first of its kind, offering an ice rink, a ski slope and a toboggan run.

» training run = carrera de entrenamiento.

Example: The second training run for the marathon was called off because of poor weather conditions.

» trial run = prueba, período de prueba.

Example: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.

» unbeaten run = racha de victorias.

Example: Going on an unbeaten run gives a team belief and a sense of invincibility at times.

» winning run = racha de victorias, racha de buena suerte, buena racha.

Example: Sadly her winning run came to an end today but not before she had put up a brave fight to finish a gallant 2nd!.

run2 = tirada. [Número de ejemplares de una edición que se imprimen de una sola vez]

Example: A special issue is one which is not expected in the normal run of the periodical.

more:

» print run [print-run] = tirada.

Example: They publish fourteen hardback novels a month, ten of which go on to paperback editions with very large print runs.

» rerun = nueva tirada. 

Example: The title is a rerun of one or more already in existence that the librarian already knows about.

» short run = tirada corta.

Example: Until the middle of the nineteenth century even the larger machine printers kept numbers of iron hand-presses for working short runs.

» short run publishing = edición de tiradas cortas.

Example: The contribution desktop publishing and the laser printer can make to short run publishing is contrasted with the high cost of image setting from PostScript files in a highly competitive typesetting market.

run3 = correr. [Verbo irregular: pasado ran, participio run]

Example: Knowing they weren't supposed to be were they where, they decided to run instead of stopping and getting in trouble with the civilian authorities.

more:

» be running out of = empezar a acabarse, estar quedándose sin.

Example: Northern China is running out of water, but the government's remedies are potentially disastrous.

» be rushed/run off + Posesivo + feet = estar muy ocupado, estar muy atareado, estar ocupadísimo, estar atareadísimo, tener mucho que hacer, tenerlo difícil, estar agobiado de trabajo, no dar abasto.

Example: The first day back at work after the Easter break, and Sal Kilkenny is already rushed off her feet.

» feelings + run deep = sentir mucho.

Example: Emma thought a great deal of him but her feelings did not run as deep as those she knew he held for her.

» hit-and-run = relámpago, fugaz.

Example: The recent efforts by Congress to restrict invasions of privacy has many of the hallmarks of the typical Washington hit-and-run approach to legislation.

» hit-and-run = anónimo, de tirar la piedra y esconder la mano.

Example: But on the other hand, these electronic message boards can have a hit-and-run quality where vitriolic or off-topic comments are posted by contributors hidden in the safety of anonymity.

» imagination + run riot = imaginación + desbocarse.

Example: When she sees a picture of a missing child in an old newspaper that looks just like her, her imagination runs riot and she begins to suspect that she and the snatched baby are one and the same.

» let + Nombre + run riot = dar rienda suelta a + Nombre.

Example: In this woeful film, under the mantle of a 'bitter-sweet romantic comedy,' Poliakoff lets his maudlin sentiments and fears run riot.

» let + Posesivo + imagination run riot = dar rienda suelta a + Posesivo + imaginación.

Example: She feels most alive when she's writing, and delights in letting her imagination run riot.

» luck + run out = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: His luck ran out the second time around after surviving an attempt on his life last April.

» outrun [out-run] = correr más deprisa que, rebasar, sobrepasar, desbordar, superar, mojarle la oreja a. [Verbo irregular: pasado outran, participio outrun. También escrito out-run. Pincha en para ver una lista de palabras que comienzan con este prefijo usado para indicar generalmente que una persona o cosa supera a otra]

Example: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.

» run + according to plan = salir de acuerdo con lo previsto, según lo salir según lo previsto, salir según lo planeado, cumplirse (según) lo previsto, cumplirse (de acuerdo con) lo previsto.

Example: Our team would be happy to assist and advise you to ensure that your events run according to plan from start to finish.

» run across = cruzar corriendo, atravesar corriendo.

Example: As today's example we have two Brits who have decided to spend the summer and fall running across America.

» run across = encontrar por casualidad, encontrarse con, toparse con.

Example: Months after I stopped taking the painkillers I ran across them under the sink.

» run + a cross-country race = participar en una carrera de campo a través.

Example: You should start six weeks before the start of a cross country season in order to get your body in shape to run a cross country race.

» run + afoul of = ir en contra de, ponerse a malas con, entrar en conflicto con, indisponerse con, tener problemas con.

Example: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.

» run + afoul of problems = tener problemas con.

Example: While being a crusader against government spending, Congresswoman Marsha Blackburn has run afoul of problems in her personal finances.

» run after = salir corriendo detrás de, salir corriendo tras, perseguir.

Example: The other day when I flounced out of the living room after a bicker with my father, she ran after me and hugged me tightly.

» run + aground = encallar, varar, embarrancar.

Example: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.

» run ahead of + schedule = llevar adelanto, ir con adelanto, ir adelantado, andar adelantado.

Example: What with planting running ahead of schedule, we will have a very good idea about the size of the crop by the second half of January.

» run along = seguir.

Example: Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.

» run + amok = volverse loco, perder el control, causar estragos, hacer estragos.

Example: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students.

» run + a red (traffic) light = saltarse un semáforo en rojo.

Example: If you get a ticket for speeding, running a red light, reckless driving or other moving violations these could potentially show up as points on your record.

» run + a risk = correr un riesgo, arriesgarse a.

Example: We run grave risks of being regarded as ivory tower navel-gazers if we ignore the widespread practical applications of bibliographical work.

» run around = corretear, corretear de aquí para allá, correr de aquí para allá, ir de aquí para allá, ir de un sitio para otro, ir de un lado para otro.

Example: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them 'dropping out'.

» run (a)round like + a headless chicken = correr como un pollo sin cabeza.

Example: I wasn't a technically gifted footballer; I would waste my energy running around like a headless chicken chasing the ball.

» run + a tight ship = gestionar con mucho control, controlar muy de cerca. [Referido generalmente a una empresa, organismo, institución, grupo o similar]

Example: He runs a tight ship, which ensures costs are kept to a minimum while never compromising customer service or quality of construction.

» run away = escaparse, salir corriendo.

Example: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

» run + barefoot = correr descalzo.

Example: In fact, until relatively recently most runners ran barefoot or wore minimal footwear such as thin moccasins or sandals.

» run behind + schedule = retrasarse, rezagarse, tener retraso, andar con retraso, ir con retraso. llevar retraso, ir retrasado, andar retrasado.

Example: The government's own data shows that around 50% of projects in the sector are running behind schedule.

» run + circles (a)round = dar cien/mil vueltas a, hacer lo que Uno quiere con. [En español se puede decir dar cien vueltas a o dar mil vueltas a o dar cien mil vueltas a]

Example: Once again, President Obama has allowed the Chinese government to run circles around him.

» run + contrary to = ir en contra de, ser contradictorio de.

Example: This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.

» run + counter to = ir en contra de.

Example: Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.

» run down = agotarse.

Example: A closed system will be subject to entropy -- the tendency for a system to run down through the loss of differentiation.

» run down = arruinar, destruir.

Example: It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.

» run + dry = secarse, agotarse.

Example: So stop fretting that UK unemployment is rising as the tax burden soars, consumers stop spending and North Sea oil runs dry.

» run + early = llevar adelanto, ir con adelanto, ir adelantado, andar adelantado.

Example: Occasionally bus services may run early or behind schedule due to traffic congestion.

» run + Expresión Temporal = durar.

Example: This session ran from May 1979 to October 1980.

» run + flat out = correr como una bala, correr como un galgo, correr como una liebre, correr como una flecha, correr como un condenado, correr como loco, correr a toda mecha, correr a toda pastilla, correr a toda velocidad, correr a toda máquina.

Example: A cheetah running flat out swivels its shoulder blades and flexes its spine to increase the length of its stride and increase its speed.

» run for + cover = correr a refugiarse, correr en busca de refugio, correr para protegerse, correr buscando protección, correr para resguardarse, correr buscando resguardo, correr para cobijarse, correr buscando cobijo, ponerse a cubierto, quitarse de en medio de bulla y corriendo.

Example: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.

» run for + election = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: Any number of candidates may run for election in an electoral district and candidates can run either independently or under the banner of a registered political party.

» run for + Expresión Temporal = durar.

Example: However, one reason for the increase was that the campaign ran for two weeks, which was twice the length of campaigns in 2015.

» run for + office = presentarse como candidato, presentarse a una elección.

Example: But if I really wanted to change things, I'd run for office.

» run for + Posesivo + life = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: We stood in our driveway looking daggers at each other -- the tension was like the air before lightning, even the cat ran for her life.

» run for + president = presentarse a la presidencia, presentarse a presidente, presentarse a las elecciones de presidente.

Example: If Hillary Clinton runs for president in 2016 her top selling point will be the fact that she would be the first U.S. president with ovaries.

» run for + safety = correr para protegerse, correr buscando protección, correr para resguardarse, correr buscando resguardo, correr para cobijarse, correr buscando cobijo, ponerse a cubierto, quitarse de en medio de bulla y corriendo.

Example: Photo of policemen run for safety as protesters chase them away with stones and sticks near the site of a collapsed footbridge.

» run for your lives! = ¡sálvese quien pueda!.

Example: Run for your lives! It seems that some normally angelic children from the neighbouhood have been replaced by some ghostly and ghoulish characters and are coming to get YOU!.

» run + foul of = caer en, ser víctima de.

Example: Although Limburg's attempt to cover such a wide range of issues is commendable, he runs foul of the dangers of simplistic diatribe and superficiality.

» run from ... to ... = ir de ... a ..., abarcar de ... a ..., variar de ... a ....

Example: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.

» run + head on into = darse de cara con, darse de bruces con.

Example: She glared at him, wondering how in the world she'd run head on into two such bullheaded men in one day.

» run + hell for leather = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente.

Example: Rugby is not just a game of two teams running hell for leather into each other; the game we coach is more like a physical game of chess.

» run + here and there = correr de aquí para allá, ir de aquí para allá.

Example: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.

» run + ideas + past + Pronombre = consultar con + Pronombre, contar las ideas a Alguien.

Example: If you would like to run ideas past me at this time, that is OK as well .

» run-in = probar.

Example: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.

» run in and out = entrar y salir corriendo.

Example: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.

» run into = tropezar con, toparse con, chocar con, cruzarse con, encontrarse con.

Example: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.

» run into = entrar corriendo.

Example: In one scene, while Nancy is being chased by him, she runs into her house, spun around and slammed the door shut and bolted it closed.

» run into + a predicament = encontrarse ante una disyuntiva, encontrarse ante un dilema.

Example: I usually am able to figure out everything on my own, but I've run into a predicament recently and I'd like to get some opinions on it.

» run into + Cantidad = alcanzar + Cantidad, costar + Cantidad.

Example: Millions of abstracts are produced annually at a total cost that runs into millions of dollars.

» run into + conflict = entrar en conflicto.

Example: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.

» run into + difficulties = tropezar con dificultades.

Example: If a vendor of a computerised library system runs into financial difficulties, and perhaps goes out of business, this can cause problems for libraries that have chosen to purchase their products.

» run into + Fecha = durar hasta + Fecha.

Example: The project, partially funded and managed by the Council on Library Resources, was expected to run into Nov 77.

» run into + obstacles = tropezar con obstáculos.

Example: In most cases, when a person tries to do the plumbing on their own, they are going to run into obstacles that they never even thought about.

» run into + problems = tropezar con problemas.

Example: As a result, laws which attempt to treat information as an economic good -- patent, trade secret, copyright or privacy laws, for instance -- run into continuing problems of interpretation and enforcement.

» run into + the sand(s) = estancarse, frustrarse, detenerse.

Example: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.

» run into + the street = salir corriendo a la calle.

Example: She ran into the street stark naked, waving her arms wildly and screaming at the top of her voice, 'Stop, stop!'.

» run into + the thousands = ser innumerables.

Example: The fields to which this command can be applied run into the thousands.

» run into + trouble = encontrarse con problemas.

Example: Unless the librarian is alert enough to detect this, either immediately or during the subsequent conversation, he will run into trouble.

» run + its course = seguir su curso natural, seguir su curso normal.

Example: All cats get the runs from time to time but it usually runs its course quickly, and your cat is back to his usual self in a day or two.

» run + laps = dar vueltas a una pista de atletismo, dar vueltas a una pista deportiva
.

Example: Even this room full of trackers seemed different: some stood in rows listening to an instructor, while others ran laps and still others did combat drills.

» run + late = llegar tarde, retrasarse, atrasarse, llevar retraso, ir con retraso, ir retrasado, andar con retraso, andar retrasado.

Example: Unfortunately, no one has ever done a study on just how much we Indonesians lose by consistently running late and performing inefficiently.

» run like + hell = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: He set explosives around where he thought the entrance to the cave would be, lit the match, and then ran like hell!.

» run like + the clappers = correr como una bala, correr como un galgo, correr como una liebre, correr como una flecha, correr como un condenado, correr como loco, correr a toda mecha, correr a toda pastilla, correr a toda velocidad, correr a toda máquina.

Example: They can run like the clappers, to boot, and have very few predators.

» run like + the devil = correr que se las pela, correr como alma que lleva el diablo, correr desaforadamente, correr como un descosido.

Example: We took some photos (from a considerable distance) and then ran like the devil before the fire started to grow and block the road.

» run like + the wind = correr como una bala, correr como una flecha, correr como un galgo, correr como una liebre.

Example: A wolf can run like the wind or be as still as a stone.

» run + low (on) = empezar a acabarse, estar quedándose sin.

Example: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.

» run + Nombre + down = atropellar.

Example: Police say that the woman's husband ran her down, killing her, before running down and seriously injuring a man at the scene.

» run + Nombre + down = criticar, poner verde, poner tibio, hablar pestes, poner por los suelos.

Example: I have read criticisms of her work which run her down for the very things that make her books popular and effective.

» run + Nombre + (in)to the ground = destruir, destrozar.

Example: The current owners purchased the business from the previous owners because they had apparently ran it to the ground.

» run + Nombre + off the road = echar de la carretera, hacer salir de la carretera.

Example: Today, on my way to class to take my final exam a lady almost ran me off the road -- I got pissed, honked my horn and flipped her off.

» run + Nombre + through + Nombre = pasar por, comparar con, cotejar con.

Example: Thus, after we run our cards through the format recognition programs, there will still be many corrections to make at immense cost.

» run + Nombre + through the wringer = hacer a Alguien pasar por el rodillo, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien sude tinta, hacer que Alguien las pase negras.

Example: By the time that he woke, Sarine felt as if someone had mopped the floor with him and run him through the wringer for good measure.

» run off = imprimir, tirar.

Example: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.

» run off = salir por pies, echar a correr, salir corriendo, salir pitando, salir disparado, darse a la fuga, salir como una flecha.

Example: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.

» run off = escurrir, escurrirse.

Example: They don't salt the roads in winter there so the salt doesn't run off and contaminate the drinking water.

» run off to = huir a, escaparse a, ir corriendo a.

Example: This is the legislative equivalent of running off to Canada to avoid the draft and is considered dereliction of duty.

» run off with = escaparse con, huir con.

Example: You know, the way she behaves towards me, you'd never believe she ran off with my husband.

» run on + all cylinders = marchar sobre ruedas, ir sobre ruedas, ir como una seda, ir viento en popa.

Example: Obama inherited a cratering economy while Trump an economy running on all cylinders.

» run on + all (four/six/eight) cylinders = funcionar a toda máquina, funcionar a todo vapor, funcionar a pleno rendimiento, funcionar a tope, trabajar a tope, trabajar a toda máquina, emplearse a fondo.

Example: If we could get running on all cylinders and really using all our talent in the best possible way that would be a great gain for the economy.

» run out (of) = salir corriendo.

Example: Some Dalmatians run out of the house as soon as they see the door open because they are excited, others do it out of habit.

» run out (of) = agotarse, quedarse sin, acabarse.

Example: The philosophy of science lacks a time dimension and seems to have run out of language to cope with all the abstractions needed.

» run out of + breath = quedarse sin aliento, quedarse sin respiración.

Example: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.

» run out of + cash = quedarse sin dinero en metálico, quedarse sin dinero, agotarse el dinero en metálico, agotarse el dinero, acabarse el dinero en metálico, acabarse el dinero, terminarse el dinero en metálico, terminarse el dinero.

Example: But some analysts wonder whether the domestic automakers can hang on until then without running out of cash.

» run out of + credit = quedarse sin saldo, agotarse el saldo, acabarse el saldo, terminarse el saldo.

Example: If you run out of credit before the end of the offer period, your services will be suspended.

» run out of + excuses = quedarse sin excusas.

Example: Tuesday, after much delaying and procrastinating, I finally ran out of excuses and went to the passport office.

» run out of + gas = quedarse sin gasolina. [Expresión usada más comúnmente en el inglés americano]

Example: You may have other issues due to the car running out of gas, such as dirt or debris clogging your gas lines or the fuel filter.

» run out of + ideas = quedarse sin ideas.

Example: When you run out of ideas, it is probably a good time to just taker a break from that activity.

» run out of + luck = acabarse la (buena) suerte, terminarse la (buena) suerte, quedarse sin suerte.

Example: The current president is a 'gambler,' a risk taker with faith - above all in himself - that has run out of luck.

» run out of + money = quedarse sin dinero, agotarse el dinero, acabarse el dinero, terminarse el dinero.

Example: All doom and gloom aside, the federal government is unlikely to run out of money.

» run out of + patience = quedarse sin paciencia, agotarse la paciencia, acabarse la paciencia, terminarse la paciencia.

Example: When you run out of patience, you tend to blurt out words that you don't mean.

» run out of + petrol = quedarse sin gasolina. [Expresión usada más comúnmente en el inglés británico]

Example: A man who allegedly fled from police in a stolen car was caught after it ran out of petrol.

» run out of + space = agotar el espacio, acabarse el espacio, quedarse sin espacio, quedarse sin sitio.

Example: Many university and state libraries are running out of space and research libraries have a serious conservation problem.

» run out of + stamina = quedarse sin fuerzas, desfondarse.

Example: This can allow you to run much further and recover more quickly after running out of stamina.

» run out of + steam = quedarse sin fuelle, perder fuelle, desinflarse, acabarse el entusiasmo, perder vigor, perder ímpetu, perder vitalidad, desfondarse.

Example: However, after making some progress the revision committee seems to have run out of steam, and no firm proposals have yet been made.

» run out of + the door = salir corriendo por la puerta, salir disparado por la puerta.

Example: All of sudden, the door opened and my husband's nephew who is 19 ran out of the door really upset.

» run out of + time = quedarse sin tiempo, agotarse el tiempo, acabarse el tiempo, terminarse el tiempo.

Example: I realised for the first time that I was in my early 30s and I was running out of time to do what I wanted with my life.

» run over = consultar.

Example: You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations; it does not run over them all.

» run over = durar, continuar.

Example: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.

» run over = funcionar en/a.

Example: FT News Alert is a commercially available news alerting service which runs over a corporate intranet with access.

» run over = atropellar, arrollar.

Example: Up to 60 people were feared drowned last night after a pleasure cruiseru was rammed, run over, and sunk by a huge dredger in the early hours.

» run + parallel to = ir en paralelo con.

Example: Examine the backs of the folds with a lens; the one that is sharper-edged than the other runs parallel to the machine-direction of the paper.

» run + past = pasar corriendo delante de, pasar corriendo al lado de.

Example: I hate it when I run past a door and the handle decides to grab my jumper.

» run + Posesivo + eye over = echar un ojo, echar un ojeada, echar un vistazo, echar una mirada.

Example: Siobhan grinned to herself, ran her eye over the page again, and went to fetch her camera from her bag.

» run + Posesivo + finger along = pasar el dedo por.

Example: I reached over and ran my fingers along her cheek and she turned toward me, a smile broadening in spite of her huff.

» run + rampant = proliferar, pulular, multiplicarse, desbocarse, desenfrenarse, desmadrarse, desmandarse, dispararse, descontrolarse.

Example: While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.

» run + rings (a)round = dar cien/mil vueltas a, hacer lo que Uno quiere con. [En español se puede decir dar cien vueltas a o dar mil vueltas a o dar cien mil vueltas a]

Example: As for Putin, he only runs rings around the West because our leaders are so feeble and directionless.

» run + riot = desmadrarse, desmandarse, insolentarse.

Example: Most kids these days are not scared of a telling off and they are running riot.

» run + roughshod over = tratar sin miramientos, no tener la más mínima consideración, tratar como un trapo, tratar a patadas, atropellar, pisotear, menospreciar, humillar, maltratar.

Example: Most troublingly, the Court has run roughshod over important legal precedents, not just in its ruling in January but in many other decisions.

» run + short (of) = agotarse, terminarse, quedarse sin.

Example: The arguments are well known but we must realise that there was a very real fear that society would run short of manual labour = Los argumentos son bien conocidos pero debemos darnos cuenta de que había existía un miedo real de que la sociedad se quedase sin mano de obra.

» run + smoothly = desarrollarse sin problemas, funcionar sin problemas, transcurrir sin problemas, marchar bien, ir bien, ir sobre ruedas, marchar sobre ruedas.

Example: Learn how to keep your computer and games running smoothly by following these tips.

» run + the danger of = correr el peligro de.

Example: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.

» run + the gamut = incluir todas las posibilidades, abarcar todas las posibilidades, cubrir todo el espectro, cubrir toda la gama.

Example: The elements to be included are fairly well standardized, but the order of presentation can run the gamut and is usually an individual choice of the abstracting agency.

» run + the gauntlet of = pasar por el acoso de, sufrir el acoso de, aguantar el acoso de, ser objeto de.

Example: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

» run + the risk of = correr el riesgo de, arriesgarse a.

Example: If one has reached a satisfactory level of success in a game, it is wiser to quit while the going is good rather than to keep pushing their luck and running the risk of it turning bad.

» run through = pasar rápidamente.

Example: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.

» run through = afectar a todo, estar implícito en.

Example: What else but this quality of individual feeling and intelligence running through the network of librarians working sympathetically and single-mindedly throughout the community can determine the public value of our national library system?.

» run through = pasar por.

Example: The water is turquoise due to high concentrations of dissolved lime picked up as it runs through sedimentary rock.

» run to = alcanzar.

Example: Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.

» run together = fundirse, mezclarse.

Example: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.

» run towards + the end of + Posesivo + useful life = expirar, acabar + Posesivo + vida útil, agotar + Posesivo + vida útil.

Example: Blair is accused of presiding over a 'fag-end' government, one that is rapidly running towards the end of its useful life.

» run up against = ir en contra de, tropezar con, enfrentarse a, oponerse a.

Example: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.

» run up against + an issue = enfrentarse a una cuestión, encontrarse con un problema.

Example: The introduction of virtual technologies in museums runs up against the issue of the situated character of information use.

» run up against + difficulties = encontrarse con dificultades, toparse con dificultades.

Example: Traditional logic-based approaches to legal expert systems run up against difficulties when dealing with conflicts about the rules themselves.

» run up + bills = acumular facturas.

Example: Thousands of people are running up bills they may never pay back.

» run up + debts = contraer deudas, acumular deudas, endeudarse, entramparse.

Example: Partners who run up debts without their spouses knowledge are becoming a growing problem.

» run up to = acercarse corriendo, correr hacia.

Example: Police say a man was within his rights to shoot and kill a dog that ran up to him.

» run + wild = desenfrenarse, descontrolarse.

Example: Fairy tales not abased by the 'culture industry' might save us from our present state of barbarism resulting from a capitalism run wild.

» still waters run deep = las apariencias engañan, la procesión va por dentro, la pasión va por dentro, la procesión se lleva por dentro.

Example: They may appear cold but 'still waters run deep' -- they have much sympathy and understanding for intimate friends.

» take off + running = echar a correr, salir corriendo, salir por pies.

Example: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.

» the cobbler's children run barefoot = en casa de herrero cuchillo de palo.

Example: Given the line of business they're in, it would be pretty embarrassing not to, but many cobblers' children run barefoot out there.

» the course of true love never did run smooth! = ¡la vida no es un camino de rosas!, ¡la vida no es un lecho de rosas!.

Example: The course of true love never did run smooth!.

» the good times + run out = acabarse la buena racha.

Example: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.

» thought + run through + Posesivo + head = pensamiento que ronda la cabeza de Uno.

Example: You know, another thought's been running through my head, now that you mention a relationship between the public library and the schools.

» time + run out = terminarse el tiempo, acabarse el tiempo, agotarse el tiempo, quedarse sin tiempo.

Example: If time is running out, do not feel obliged to read them from cover to cover.

run4 = dirigir, ocuparse, organizar, regirse, encargarse de. [Verbo irregular: pasado ran, participio run]

Example: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.

more:

» rerun [re-run] = repetir, reponer, volver a ejectuar. 

Example: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.

» run + a business = dirigir un negocio, llevar un negocio, llevar una empresa, dirigir una empresa.

Example: It was also a demonstration that the people running the business have absolutely no idea what they are doing when it comes to security.

» run + a company = dirigir una compañía, dirigir una empresa.

Example: His wife ran the company for ten years until her son was ready to assume the responsibilities of the family business.

» run + a competition = organizar una competición, organizar un concurso.

Example: One of the most engaging ways of getting your fans to interact is to run a competition with a prize they can't refuse!.

» run + a contest = organizar un concurso.

Example: By running a contest at half-time, you turn what could be a few minutes of boredom into an energizing time for your crowd.

» run + a course = organizar un curso, impartir un curso, enseñar un curso.

Example: T

Run synonyms

test in spanish: , pronunciation: test part of speech: noun go in spanish: , pronunciation: goʊ part of speech: verb work in spanish: , pronunciation: wɜrk part of speech: noun, verb lead in spanish: , pronunciation: led part of speech: verb, noun play in spanish: , pronunciation: pleɪ part of speech: verb, noun drive in spanish: , pronunciation: draɪv part of speech: noun, verb force in spanish: , pronunciation: fɔrs part of speech: noun pass in spanish: , pronunciation: pæs part of speech: verb, noun course in spanish: , pronunciation: kɔrs part of speech: noun range in spanish: , pronunciation: reɪndʒ part of speech: noun function in spanish: , pronunciation: fʌŋkʃən part of speech: noun race in spanish: , pronunciation: reɪs part of speech: noun lean in spanish: , pronunciation: lin part of speech: adjective, verb bleed in spanish: , pronunciation: blid part of speech: verb flow in spanish: , pronunciation: floʊ part of speech: noun move in spanish: , pronunciation: muv part of speech: verb, noun discharge in spanish: , pronunciation: dɪstʃɑrdʒ part of speech: noun, verb endure in spanish: , pronunciation: endjʊr part of speech: verb trial in spanish: , pronunciation: traɪəl part of speech: noun guide in spanish: , pronunciation: gaɪd part of speech: noun, verb campaign in spanish: , pronunciation: kæmpeɪn part of speech: noun carry in spanish: , pronunciation: kæri part of speech: verb extend in spanish: , pronunciation: ɪkstend part of speech: verb prevail in spanish: , pronunciation: prɪveɪl part of speech: verb ram in spanish: , pronunciation: ræm part of speech: noun tally in spanish: , pronunciation: tæli part of speech: noun streak in spanish: , pronunciation: strik part of speech: noun persist in spanish: , pronunciation: pɜrsɪst part of speech: verb hunt in spanish: , pronunciation: hʌnt part of speech: noun, verb tend in spanish: , pronunciation: tend part of speech: verb unravel in spanish: , pronunciation: ənrævəl part of speech: verb ladder in spanish: , pronunciation: lædɜr part of speech: noun melt in spanish: , pronunciation: melt part of speech: noun, verb consort in spanish: , pronunciation: kənsɔrt part of speech: noun ply in spanish: , pronunciation: plaɪ part of speech: verb, noun incline in spanish: , pronunciation: ɪnklaɪn part of speech: noun, verb lam in spanish: , pronunciation: læm part of speech: noun running in spanish: , pronunciation: rʌnɪŋ part of speech: noun operate in spanish: , pronunciation: ɑpɜreɪt part of speech: verb ravel in spanish: , pronunciation: rævəl part of speech: noun bunk in spanish: , pronunciation: bʌŋk part of speech: noun rill in spanish: , pronunciation: rɪl part of speech: noun rivulet in spanish: , pronunciation: rɪvjulɪt part of speech: noun runnel in spanish: , pronunciation: rʌnəl part of speech: noun outpouring in spanish: , pronunciation: aʊtpɔrɪŋ part of speech: noun scarper in spanish: , pronunciation: skɑrpɜr part of speech: verb die hard in spanish: , pronunciation: daɪhɑrd part of speech: verb run away in spanish: , pronunciation: rʌnəweɪ part of speech: verb streamlet in spanish: , pronunciation: strimlət part of speech: noun break away in spanish: , pronunciation: breɪkəweɪ part of speech: verb footrace in spanish: , pronunciation: fʊtreɪs part of speech: noun running game in spanish: , pronunciation: rʌnɪŋgeɪm part of speech: noun track down in spanish: , pronunciation: trækdaʊn part of speech: verb black market in spanish: , pronunciation: blækmɑrkət part of speech: noun, verb melt down in spanish: , pronunciation: meltdaʊn part of speech: verb run for in spanish: , pronunciation: rʌnfɔr part of speech: verb hunt down in spanish: , pronunciation: hʌntdaʊn part of speech: verb foot race in spanish: , pronunciation: fʊtreɪs part of speech: noun turn tail in spanish: , pronunciation: tɜrnteɪl part of speech: verb running play in spanish: , pronunciation: rʌnɪŋpleɪ part of speech: noun

Run antonyms

idle pronunciation: aɪdəl part of speech: adjective malfunction pronunciation: mælfʌŋkʃən part of speech: noun misfunction pronunciation: mɪsfʌŋkʃən part of speech: verb
Follow us