Reap in spanish
pronunciation: rekoʊxeɹ̩ part of speech: verb
reap = cosechar, recoger, obtener.
Example: Women suffragists reaped an unexpected publicity bonanza when the 1913 national suffrage parade in Washington was broken up by a drunken mob.more:
» as you sow, so shall you reap = cosechas lo que siembras; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades.
Example: The article 'as you sow, so shall you reap: understanding the value of information' addresses the common problem of how to establish the value of the library and the information it provides in the eyes of the parent organisation.» reap + advantages = obtener ventajas.
Example: However, in order to reap these advantages, a firm has to select projects which are appropriate and cost effective.» reap + benefits = cosechar beneficios, obtener beneficios.
Example: A library which opts to join a network may reap the benefit of advantages in terms of: efficiency, productivity, currency, control, costs.» reap + dividends = producir beneficios.
Example: This is the point when a quick trial search can also reap dividends.» reap + Posesivo + full potential = obtener el máximo beneficio.
Example: Although progress has been made in the development and use of on-line retrieval services, substantial improvements are necessary to reap their full potential.» reap + Posesivo + laurels = cosechar laureles, conquistar laureles.
Example: Such awards are a big motivation to strive hard and keep improving my game and reap laurels for my country.» reap + returns = cosechar beneficios, obtener beneficios.
Example: These new consortial arrangements are based upon a spirit of cooperation and trust that has the potential to reap returns well beyond the initial aspirations of the participants.» reap + rewards = cosechar beneficios, obtener beneficios.
Example: The first countries to enter the information society will reap the greatests rewards whereas countries which temporise or favour half-hearted solutions could, in less than a decade, face disastrous declines in investment and a squeeze on jobs.» you (shall) reap what you sow = cosechas lo que siembras; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades.
Example: A popular teaching of the New Testament is the principle that 'you reap what you sow'.