Rage in spanish

Rabia

pronunciation: rɑbiɑ part of speech: noun
In gestures

rage1 = furia, rabia, ira, iracundia, cólera, saña. 

Example: Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.

more:

» air rage = violencia de los pasajeros de aviones.

Example: Air rage incidents involving drunken passengers are at their highest level since the 1990s.

» be beside + Reflexivo + with rage = estar fuera de quicio, estar fuera de sí, subirse por las paredes, salirse de las casillas.

Example: He was beside himself with rage over the goal that never was .

» eyes + glint with + rage = ojos + brillar de rabia.

Example: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.

» fit of rage = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia.

Example: He was a brave novelist but also bad-tempered, churlish and subject to fits of rage.

» fly into + a rage = ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse (hecho/como) una fiera, ponerse hecho un basilisco, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios, montar en cólera.

Example: He winkled the truth out of her, flew into a rage, and demanded she gives her friend an ultimatum.

» fume with + rage = echar chispas, echar humo, estar furioso, estar que + echar + chispas, estar que + trinar.

Example: Some people, being excessively liverish, cannot refrain from fuming with rage and shouting abuse when they come across stories of injustice, ignorance and foul play in the newspapers.

» in a rage = furioso, enojado.

Example: When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.

» outburst of rage = ataque de furia, ataque de cólera, ataque de ira, arrebato de cólera, arrebato de ira, arrebato de furia, arranque de cólera, arranque de ira, arranque de furia, acceso de cólera, ataque de rabia.

Example: He was an exemplary citizen before the accident but afterwards became a completely different person -- impatient, rude and prone to outbursts of anger and rage.

» rage militaire = pasión bélica, pasión por la guerra.

Example: Before George Washington had a chance to display his skill in pitched battle, he became a focal point for the rage militaire that swept through the US in 1775.

» road rage = violencia al volante.

Example: The article 'The new road rage' reviews some of the developments in telematics applied to motor vehicles as a means of providing a constant stream of useful information to help drivers.

» seethe with + rage = hervir la sangre, echar chispas, echar humo, estar furioso, estar que + echar + chispas, estar que + trinar.

Example: Most Iraqis I speak with nowadays are seething with rage towards the occupiers of their country.

» sputter with + rage = mascullar de rabia, barbotar de rabia, farfollar de rabia.

Example: She claims Cole was 'sputtering with rage' during the conversation and she felt physically threatened.

» vent + Posesivo + rage = desfogar, desahogarse, desahogar + Posesivo + ira.

Example: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.

rage2 = furor, moda. 

Example: The article 'The new age rage and schoolbook protest' explores the myths, legends and misunderstandings surrounding attempts to remove textbooks and library materials from US public schools.

more:

» be all the rage in = ser lo último en, ser la última palabra en, ser el último grito en, ser el no va más en.

Example: Catchphrases like this are all the rage these days, especially among those who allow current trends to dictate their lifestyles.

rage3 = bramar, rugir, retumbar. 

Example: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.

more:

» argument + rage = polémica + perdurar, polémica + continuar. [Especialmente de modo violento o con fuerza]

Example: For some years now an argument has raged over author versus title entry for nonbook materials.

» battle + rage = batalla + continuar. [Especialmente de modo violento o con fuerza]

Example: The article carries the title 'Multiculturalism and libraries: and still the battle rages'.

» controversy + rage = polémica + abundar, polémica + continuar. [Especialmente de modo violento o con fuerza]

Example: This report seems to have raised more questions than it has answered, particularly in the area of ILL costs and charges, where controversy rages and agreement between the various types of library appears well-nigh impossible to reach.

» debate + rage = debate + mantenerse, debate + durar, debate + perdurar, debate + seguir. [Especialmente de modo violento o con fuerza]

Example: Nevertheless the controlled versus natural indexing language debate still rages.

» disease + rage = enfermedad + proliferar.

Example: The disease raged for sixty days, killing by the cartload.

» dispute + rage = disputa + perdurar, disputa + continuar. [Especialmente de modo violento o con fuerza]

Example: This dispute has been raging over the last 30 years = Esta disputa ha continuado durante los últimos 30 años.

» enrage = enfurecer, irritar, exasperar, enojar, encolerizar, cabrear. 

Example: On a recent field trip, he drank too much and became enraged with another student by whom he felt insulted.

» epidemic + rage = epidemia + arrasar.

Example: Evidence is slight that books ever helped spread the epidemics of smallpox, tuberculosis, and scarlet fever that raged in US and European cities at the turn of the century = Existen escasas pruebas de que los libros ayudaran alguna vez a extender las epidemias de viruela, tuberculosis y escarlatina que arrasaron ciudades estadounidenses y europeas a finales de siglo .

» outrage = ultrajar, agraviar, indignar.

Example: And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.

» rage against = protestar furiosamente.

Example: Following 1996, when everybody raged against French backwardness on the Internet, a new project called 'France Explorer' was launched.

Rage synonyms

passion in spanish: , pronunciation: pæʃən part of speech: noun storm in spanish: , pronunciation: stɔrm part of speech: noun cult in spanish: , pronunciation: kʌlt part of speech: noun ramp in spanish: , pronunciation: ræmp part of speech: noun fad in spanish: , pronunciation: fæd part of speech: noun fury in spanish: , pronunciation: fjʊri part of speech: noun craze in spanish: , pronunciation: kreɪz part of speech: noun furore in spanish: , pronunciation: fʊrɔri part of speech: noun furor in spanish: , pronunciation: fjʊrɔr part of speech: noun madness in spanish: , pronunciation: mædnəs part of speech: noun
Follow us