Pushing in spanish

Emprendedor

pronunciation: empɹ̩endedoʊɹ̩ part of speech: noun, adjective
In gestures

push3 = empujar. 

Example: While in a speech therapy session when she got up and pushed the table violently, pinning her therapist against the wall.

more:

» push + a hidden agenda = tener intenciones ocultas, tener planes ocultos, tener motivos ocultos, tener intereses ocultos, tener segundas intenciones.

Example: This week the frontline blogosphere has been picking holes in Government policy and wondering whether Ministers are reckless or are pushing a hidden agenda.

» push + a lever = empujar una palanca, empujar una manivela.

Example: We step into the metal cage, Mike tells us to hold on, pushes a lever and we begin to ascend, with a judder at first, then smoothly.

» push + (all of) + Posesivo + buttons = provocar, chinchar, meterse con, hostigar, tocar la fibra sensible, poner de los nervios, sacar de las casillas, sacar de quicio.

Example: My wife says I push all of her buttons but, unfortunately, I still haven't been able to find the 'mute' button.

» push + all (of) the right buttons = saber (cómo) hacer las cosas bien, jugar bien + Posesivo + cartas.

Example: If you want me to unleash my wild side, you'll have to push all of the right buttons.

» push around + bits of paper = no hacer nada, perder el tiempo.

Example: Managers always tell me about the time they spend pushing around bits of paper, and attending meetings that seem to go nowhere.

» push + authority = ejercer autoridad de un modo excesivo.

Example: As an administrator he pushes authority as far down the hierarchy as possible and has little patience for foot-dragging and ignorance.

» push back = empujar hacia atrás, remeter.

Example: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.

» push back = repeler, rechazar.

Example: Police have formed a line guarding the front door of the hotel to push back protestors.

» push back + development = retrasar el desarrollo de Algo.

Example: The problems of the information arena, coupled with financial burdens and questions of social desirability of the services, has tended to push back its development.

» push back + the frontiers of knowledge = ampliar las fronteras del conocimiento, hacer avanzar el conocimiento.

Example: The scholar's work is based on his (or her) researches pushing back the frontiers of knowledge, as the saying goes.

» push + button = pulsar un botón.

Example: If you have a stand-alone CD-ROM drive, open and close the drawer by pushing the 'open/close' button.

» push + cost + up = subir el precio.

Example: For example, a micro computer with a facility for access via multiple terminals would obviously push the cost up considerably.

» push + Dirección = dirigirse hacia + Dirección.

Example: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.

» push for = ejercer presión para conseguir Algo.

Example: Library advocates and other proponents of educational reform need to push both for innovative teaching methods and the library resources to support them.

» push forward (with) = seguir adelante (con), continuar (con), seguir avanzando (con), promover, promocionar, impulsar.

Example: However, there are those with huge financial stakes in green energy and green policy that continue to push forward with this agenda because if new legislation goes through, they stand to make a fortune.

» push in = empujar, meterse a empujones, colarse a empujones.

Example: The spring sun put up a good fight today but we think the storm pushing in over the hills is going to win.

» push + information = enviar información de un modo automático.

Example: The information pushed from a server to a user actually comes as the result of a programmed request from the user.

» push in + the direction of = decantarse por, abogar por.

Example: In recent decades, government and military officials alike have pushed increasingly in the direction of bloodless wars, where confrontations are undertaken - and ultimately won - with minimum loss of human life.

» push into = obligar a Hacer Algo.

Example: Simenon may be read by many people for amusement only, but if we read him thoughtfully he shows us a variety of insights into the kind of crises that push people into criminal acts.

» push + limits (further and further back) = reducir una limitación.

Example: In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.

» push + Nombre + into new latitudes = abrir nuevos caminos.

Example: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.

» push + Nombre + (a)round = abusar, tratar mal.

Example: Over the last year he has pushed her around, fed her false truths, built up her hopes then crashed them to the ground.

» push + Nombre + (a)round = empujar, zarandear.

Example: I have noticed that the more she seems to like the food the more she pushes it around before she eats it!.

» push + Nombre + aside = apartar, hacer a un lado, echar a un lado, hacer caso omiso, ignorar, rechazar.

Example: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.

» push + Nombre + into a corner = acorralar, arriconar, forzar.

Example: You never know what a person will do until you push him into a corner.

» push + Nombre + over the edge = llevar a Alguien al límite, volver a Alguien loco.

Example: It was the drugs that made me mad: Jane was anorexic, but the treatment prescribed pushed her over the edge for 22 nightmarish years.

» push + Nombre/Reflexivo + to the max = poner a prueba, esforzarse al máximo.

Example: There will be plenty of time to push yourself to the max after you are fully recovered.

» push + Nombre + to + Posesivo + limits = poner a prueba, esforzarse al máximo.

Example: Beta test sites are expected to 'push the system to its limits'.

» push + Nombre + to one side = apartar.

Example: The compositor therefore pushed the forme to one side (or stood it on its edge on the floor, leaning against its frame) and proceeded to impose the second forme of the sheet in the same way..

» push + Nombre + to the edge = poner a prueba, hacer sudar la gota gorda, hacer que Alguien las pase canutas, hacer que Alguien las pase negras.

Example: But he was proved wrong as India pushed England to the edge and beat them hollow the following day.

» push off = salir, irse.

Example: On March 22, the storm began to slack off, and the party prepared to push off in the morning.

» push on = continuar.

Example: I think we'd better push on to the next topic.

» push + open + the door = abrir la puerta empujándole.

Example: He pushed open the door and stepped inside.

» push + open the window = abrir la ventana empujándole.

Example: Suspecting something to be amiss they pushed open the window and were shocked to see their college mate hanging from the fan.

» push out = expulsar, hacer salir, obligar a salir.

Example: There is today culture of all sorts at all levels (high culture, middle-brow culture and mass culture) and there is no evidence to show that the one sort pushes out the other.

» push out of + alignment = doblar, curvar.

Example: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.

» push + Posesivo + buttons = provocar, irritar, exasperar, sacar de quicio, sacar de las casillas.

Example: You have got to stand up and put her in her place until then she will keep trying to push your buttons.

» push + Posesivo + chips forward = apostarlo todo, jugárselo todo, arriesgarlo todo.

Example: Sailing is like most other things in life that are worth doing: at some point there is nothing left to do but make a decision, push your chips forward, and go all in.

» push + Posesivo + luck = tentar (a) la suerte, desafiar a la suerte.

Example: She's not only the most hated person in America, she's also appears to be pushing her luck with her latest gambit.

» push + Posesivo + (personal) agenda = buscar el beneficio propio, tener segundas intenciones, tener intereses ocultos, tener motivos ocultos, tener intenciones ocultas.

Example: She interrupted other speakers to push her agenda, and failed to keep her answers relevant to the questions.

» push + Posesivo + way across/into = abrirse camino (a empujones).

Example: Now the mobile telephone has pushed its way into our everyday lives in new ways.

» push + Reflexivo + forward = exigirse a Uno mismo, superarse a Uno mismo.

Example: It's a good attitude to push yourself forward and do everything just to reach your goal.

» push-start = arrancar a racha, arrancar empujando. [Generalmente referido a un vehículo]

Example: In this video I show you guys how to push-start your bike if it has a low battery or for some reason it just doesn't want to turn over.

» push + taxes = subir los impuestos.

Example: While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.

» push + the boat out = tirar la casa por la ventana.

Example: I finaly decided to push the boat out a buy a nice, upmarket pair of boots.

» push + the boundaries of = hacer avanzar, ampliar las fronteras de.

Example: The competition served as a focal point for so many bright young minds from across the world to focus on pushing the boundaries of fuel efficiency.

» push + the door open = abrir la puerta empujándole.

Example: She said he pushed the door open and she fell and hit her head and her hip on the floor, where he proceeded to rape her.

» push + the envelope = poner a prueba, esforzarse al máximo, dar el do de pecho.

Example: This paper describes the contention existing between those who are pushing the envelope of free speech on the Internet, sometimes anarchically and those trying to limit it, sometimes oppressively.

» push + the frontiers of = hacer avanzar, ampliar las fronteras de.

Example: A dynamic tension exists between the need for coordinated research and the continuation of individual efforts to push the frontiers of polar science.

» push + the window open = abrir la ventana empujándole.

Example: He pushed the window open a few inches and lay his socks on the sill to dry.

» push through + an adversity = superar una adversidad.

Example: 'When the going gets tough, the tough get going' is an inspirational quote that has motivated many athletes to push through adversity and achieve success = "Cuando las cosas se ponen duras, los duros crecen" es una cita inspiradora que ha motivado a muchas atletas para superar las adversidades y lograr el éxito.

» push through (with) = seguir adelante (con), continuar (con).

Example: I'd rather they just leave the work unfinished for Dems to clean up instead of pushing through.

» push + Nombre + too far = llevar Algo demasiado lejos, hacer Algo en exceso, pasarse tres pueblos, pasarse de la raya, pasarse, exagerar.

Example: I think that we must not push the progressive nature of computer work too far.

» push towards + Gerundio = obligar a + Infinitivo.

Example: This article examines the problem of integrating data where the required structures push the system designer towards using a range of software packages.

» push up + (the) daisies = criar malvas.

Example: Anyway, some day in the not too distant future the old windbag will be pushing up the daisies.

» push + westward(s) = dirigirse hacia el oeste, encaminarse hacia el oeste.

Example: It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.

» You could have pushed + Nombre + over with a feather = quedarse completamente atónito, quedarse de piedra.

Example: You could have pushed the young man over with a feather.

pushing 

more:

» button-pushing = pulsar botones. [Acción de]

Example: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothing but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.

Pushing synonyms

aggressive in spanish: , pronunciation: əgresɪv part of speech: adjective push in spanish: , pronunciation: pʊʃ part of speech: verb, noun ambitious in spanish: , pronunciation: æmbɪʃəs part of speech: adjective pushy in spanish: , pronunciation: pʊʃi part of speech: adjective enterprising in spanish: , pronunciation: entɜrpraɪzɪŋ part of speech: adjective pushful in spanish: , pronunciation: pʊʃfəl part of speech: adjective
Follow us