Playing in spanish

Jugando

pronunciation: xugɑndoʊ part of speech: noun
In gestures

play4 = jugar, juguetear. 

Example: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.

more:

» if you play with fire, you'll get (your fingers) burnt/burned = si juegas con fuego, te puedes quemar.

Example: And it seems that the old idiom, 'If you play with fire, you'll get burned,' rings true today.

» play about = juguetear.

Example: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.

» play + a dirty trick on = hacerle una jugarreta a, hacerle una mala jugada a, jugarle una mala pasada a, hacerle una mala pasada a, hacerle una diablura a, hacerle una cabronada a, hacerle una putada a, gastarle una putada a, hacerle una trastada a.

Example: But destiny played a dirty trick on them the day Sissi and her husband set off on vacation.

» play against = ir en contra de.

Example: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.

» play against + each other = jugar en contra, jugar en equipos opuestos.

Example: After all of those early years playing against each other, it's great to finally be on the same team.

» play along with = acompañar, tocar juntos, jugar juntos.

Example: The audio includes demos and backing tracks so you can play along with every example.

» play along with = seguirle el juego a Alguien, seguirle la corriente a Alguien, llevarle la corriente a Alguien.

Example: Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.

» play + a mean prank on = hacerle una jugarreta a, hacerle una mala jugada a, jugarle una mala pasada a, hacerle una mala pasada a, hacerle una diablura a, hacerle una cabronada a, hacerle una putada a, gastarle una putada a, hacerle una trastada a.

Example: Talk show host Jimmy Kimmel has a well-established penchant for playing mean pranks on kids.

» play + a nasty trick on = hacerle una jugarreta a, hacerle una mala jugada a, jugarle una mala pasada a, hacerle una mala pasada a, hacerle una diablura a, hacerle una cabronada a, hacerle una putada a, gastarle una putada a, hacerle una trastada a.

Example: Evolution played a nasty trick on us when it gave us enough intelligence to understand our own mortality.

» play + a role = desempeñar una función, jugar un papel, desempeñar un papel.

Example: Role operators reflect the role that each concept plays in the context of this particular subject.

» play around = juguetear.

Example: The two played around on the beach before getting changed into bathing costumes and going into the water.

» play + a soccer game = jugar un partido de fútbol.

Example: A stag party took a turn for the worst when a man suffered a heart attack after playing a soccer game.

» play + a strong hand in = ejercer una gran influencia en.

Example: Economic issues play a strong hand in suggesting its demise.

» play at = competir en.

Example: The ruling, which spells out academic requirements for athletes who play at universities, has met with much opposition, the primary criticism being that the ruling is racially discriminatory.

» play + badminton = jugar al badminton.

Example: Can anyone recommend a friendly place to play squash and or badminton in the Altona area?.

» play + ball = colaborar, cooperar.

Example: She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.

» play by + the rules = respetar las normas, respetar las reglas, cumplir las normas, cumplir las reglas, acatar las normas, respetar las reglas de juego.

Example: Morbid curiosity may seem like a guilty pleasure, but that's how we learn what happens when we don't play by the rules.

» play + cards = jugar a las cartas.

Example: The woman downed it in one swig, wiped her mouth with the back of her hand, and sat down to play some cards.

» play + craps = jugar a los dados.

Example: This gave me the incentive to take the plunge and learn how to play craps -- a decision that I have never regretted.

» play + dead = hacerse el muerto.

Example: My dog found a possum playing dead once, and it freaked him out enough not to touch it.

» play + dirty = jugar sucio.

Example: But every now and then you'll run into someone who's truly a bad sport -- a kid who plays dirty, hogs the ball, or says mean things to you.

» play + dominoes = jugar al dominó.

Example: We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoes.

» play + fair = jugar limpio, ser justo.

Example: There is nothing wrong in teaching the values of sharing and playing fair among sibblings.

» play + fast and loose with = jugar con, manipular, actuar con poca consideración hacia, actuar con irresponsabilidad hacia.

Example: Journalists are still playing fast and loose with the truth.

» play + favourites = hacer favoritismos.

Example: However, it was anything but neutral, and Pakistan's urge to play favourites distorted the Afghans' struggle, with disturbing longer-term consequences.

» play (for) + high stakes = arriesgar mucho, tomar un gran riesgo, correr un gran riesgo.

Example: The article 'Playing for high stakes' discusses the effects of the current recession on US publishers.

» play for + time = demorar, dar largas, dar evasivas, tratar de ganar tiempo, intentar ganar tiempo.

Example: Saddam will play for time and avoid precipitating any crises that could cost him his hold on power.

» play + games = jugar juegos.

Example: I am too old any longer to play games or dance; my social life is restricted; and I cannot, as I used, take much interest in the future of the world, for I shan't live long enough to see what is going to happen in it.

» play + God = creerse Dios, actuar como si + ser + Dios.

Example: We'd have to mature a long, long way before we're truly ready to start playing God with out own genetic code.

» play + gooseberry = hacer de carabina.

Example: Apart from the tale that babies are found under gooseberry bushes, to 'play gooseberry' was to act as a chaperon, or be an unwanted third presence when lovers wanted to be alone.

» play + Hangman = jugar al ahorcado.

Example: Everyone who says 'words will never hurt,' obviously never played Hangman = Todo aquel que diga que "las palabras nunca hieren", obviamente nunca ha jugado al ahorcado.

» play + hard = jugar con tesón, jugar con ahínco, esforzarse mucho.

Example: The girls played hard and Liza gave it her best shot, even though she wasn't up to full speed after spraining her ankle.

» play + hardball = actuar de un modo implacable, ser implacable, actuar duro, ser duro, actuar de un modo intransigente, ser intransigente, actuar de un modo despiadado, ser despiadado.

Example: Until progressives are willing to play hardball, we all better get used to being in the minority for the next few decades.

» play + hard to get = hacerse el interesante, hacerse el duro, hacerse de rogar, venderse caro.

Example: Playing hard to get is definitely one of the games of love.

» play + havoc with = causar estragos, hacer estragos en, provocar estragos en.

Example: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.

» play + hide and seek = jugar al escondite.

Example: The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.

» play + hooky = hacer novillos, faltar a clase, hacer (la) mona, hacer rabona.

Example: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.

» play + host to = albergar, ser sede de.

Example: Being a large city, which plays host to conferences of all sizes on a frequent basis, Glasgow possesses an extremely diverse array of accommodation.

» play into + the hands of = facilitarle Algo a Alguien, hacerlas las cosas fáciles a Alguien.

Example: Unfortunately the process on both sides has become sluggish and is playing into the hands of the antiquarian book trade, which is now dealing in trophy books on a large scale.

» play it + cool = mantener la cabeza fría, mantener la serenidad, mantener la calma, mantener la compostura, no perder la compostura, no perder la calma, no precipitarse, no perder la cabeza, hacer como si nada, hacerse el interesante, hacerse el duro, venderse caro, ir the tranqui, tomarse las cosas con calma, tomárselo con calma, mantenerse en calma, mantenerse sereno.

Example: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

» play it + dumb = hacerse el loco, hacerse el tonto, hacerse el estúpido.

Example: I knew what he meant but I played it dumb.

» play it + safe = jugar a lo seguro, jugar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, obrar con cautela, actuar con cautela, ser prudente, precaverse, no arriesgarse.

Example: Barack Obama is playing it safe in the final week of the election, but his Achilles' heel might be taxes.

» play + itself out = seguir su curso normal, seguir su curso natural.

Example: One of the spill-over effects still playing itself out is the decline of the US dollar as the dominant international reserve currency.

» play it + stupid = hacerse el loco, hacerse el tonto, hacerse el estúpido.

Example: Playing it stupid isn't always a bad thing and can get you out of a lot of trouble.

» play + marbles = jugar a las canicas.

Example: People have been playing marbles in some form for nearly 3000 years.

» play + Nombre + along = darle largas, manipular, utilizar.

Example: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.

» play + Nombre + down = quitar importancia, quitar trascendencia, restar importancia, restar trascendencia, minimizar, trivializar, quitar hierro.

Example: It's easier to play things down then hold your ground.

» play out = interpretar, materializar, ocurrir.

Example: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.

» play out + Posesivo + skin = dejarse la piel, dejarse el pellejo.

Example: James played out his skin and always led by example both in defence and attack.

» play + Posesivo + hunches = seguir la corazonada de uno.

Example: As Mearns puts it, he will 'play his hunches, break over or through the likely sources, reverse and alter his procedures'.

» play + Posesivo + cards close to + Posesivo + chest = mantener + Posesivo + intenciones ocultas, no soltar prenda, ocultar + Posesivo + intenciones, esconder + Posesivo + intentions.

Example: I too would like more transparency but when the opposition are such wreckers of every policy I can understand why cards are played close to the chest.

» play + Posesivo + cards right = jugar bien + Posesivo + cartas, jugar bien + Posesivo + baza.

Example: He could have won that election, if he had played his cards right, not come off as such a stiff, and had some real conviction.

» play + Posesivo + last trump (card) = jugarse la última carta, jugarse la última baza, quemar el último cartucho, quemar + Posesivo + último cartucho, utilizar el último cartucho, utilizar + Posesivo + último cartucho.

Example: To save her own face, she played her last trump, the card which she had hitherto been careful to keep out of sight.

» play + Posesivo + part = contribuir, desempeñar una función, participar, ser partícipe.

Example: Training, equipment and experience all play their part in the success of a search.

» play + possum = hacerse el muerto.

Example: 'From what we gathered, somebody playing possum jumped up and shot him,' said his father = Su padre dijo: "Por lo que pudimos deducir, alguien que se estaba haciendo el muerto de pronto se levantó y le disparó.

» play + pranks = hacer travesuras, hacer trastadas, hacer diabluras, hacer barrabasadas, gastar bromas.

Example: It's a cartoon about a mischievous youngster who delights in playing pranks, being rotten to his relatives and generally getting up to no good.

» play + Russian roulette = jugar a la ruleta rusa, jugarse la vida, arriesgar la vida.

Example: People who buy foods from roadside vendors or caterers that do not have health permits 'are playing Russian roulette'.

» play + skittles = jugar a los bolos.

Example: Pensioner Gwen Poole was stabbed to death as she waited for friends to pick her up for a night out playing skittles.

» play + spin the bottle = jugar al juego de la botella.

Example: When it comes to playing spin the bottle, the very first thing you'll need is other people (unless you want to play by yourself, which would be a pretty sad sight).

» play + sports = hacer deporte.

Example: Playing sports can help you through tough periods and put you on the path to a healthy adult life.

» play + squash = jugar al squash.

Example: Can anyone recommend a friendly place to play squash and or badminton in the Altona area?.

» play + tag = jugar al pilla-pilla.

Example: Police in Florida say a 14-year-old girl survived a three-story fall down an elevator shaft while playing tag with friends.

» play + (the) devil's advocate = actuar de abogado del diablo.

Example: I had lots of practice arguing the toss with my father, who often played devil's advocate.

» play + the field = jugar a varias bandas, tantear el terreno, ir de flor en flor, saltar de flor en flor, ser un picaflor.

Example: In order to play the field, you need to become a good conversationalist.

» play + the left wing = jugar de ala izquierda, jugar de extremo derecho.

Example: He's right-footed although he plays the left wing.

» play + the role of = hacer el papel de, desempeñar el papel de, hacer de.

Example: I'm an actor playing the role of a balloonist and I want to be able to explain in scientific terms why helium and hydrogen make balloons rise.

» play + the system = abusar del sistema, burlar al sistema, engañar al sistema, aprovecharse del sistema.

Example: But by and large, medical students are sensible level-headed types who would never try to play the system when this much is at stake.

» play + the victim = hacerse la víctima.

Example: But I have since then come to the point (and you may not agree with me) that in this day and age playing the victim is a dangerous trap.

» play + the whore = prostituirse.

Example: I work like a slave for little more than subsistence, and I play the whore for nothing.

» play to + Nombre = ganarse, conquistarse, atraerse, conseguirse. [Actuar con la intención de ganarse la admiración de alguien]

Example: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.

» play + truant = faltar a clase, hacer novillos, hacer (la) mona, hacer rabona.

Example: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.

» play up = resaltar, destacar.

Example: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.

» play up = dar problemas, dar guerra, dar la lata, fastidiar.

Example: Each time it's been in the garage, it drives OK for about 10-15 miles, before starting to play up again.

» play with = tratar, probar. [De un modo informal]

Example: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.

» play with + fire = jugar con fuego.

Example: Granting the Executive the power to torture people and jail them indefinitely, without meaningful judicial review, is like playing with fire.

» play + Posesivo + last card = jugarse la última carta, jugarse la última baza, quemar el último cartucho, quemar + Posesivo + último cartucho, utilizar el último cartucho, utilizar + Posesivo + último cartucho.

Example: He felt that he had played his last card and shot his last bolt, and that Diana definitely wished to be rid of him.

» role-play = practicar con juegos de rol, hacer un juego de rol, representar, simular.

Example: It is easy for me to role-play very different kinds of characters or personalities.

» two can play at the same game = dos pueden jugar el mismo juego.

Example: I have always behaved fairly and honourably, but if my opponent insists on descending to dirty and caddish tricks he will find that two can play at that game.

» while/when the cat's away, the mouse/mice will play = ¡cómo se nota que no está el jefe!.

Example: That kind of breakdown is mirrored with other countries as well -- what it tells us is while the cat's away, the mice will play.

» work hard, play hard  = trabajar duro y divertirse mucho.

Example: The whole work hard, play hard mantra unfortunately shows no sign of stopping even though it's quite frankly a marketing con.

play5 = tocar, poner, escuchar. 

Example: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.

more:

» air play data = información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en la radio.

Example: However, the marginal deviation from statistical significance may have been due to data contamination in that Billboard charts use some data manipulation rather than strictly objective sales or air play data.

» downplay = quitar importancia, restar importancia.

Example: The author focuses on the sites offering features that downplay the technology in favour of the human touch.

» LP (long play record) = LP (disco de larga duración). [Disco de larga duración]

Example: I remember being hesitant to buy a CD player because I was attached to my extensive collection of LPs collected over a lifetime.

» play + an instrument = tocar un instrumento musical.

Example: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.

» play by + ear = tocar de oído.

Example: The first thing we'll learn how to play by ear is a simple, familiar melody.

» play it + by ear = improvisar, improvisar Algo sobre la marcha, hacer Algo sobre la marcha, decidir Algo sobre la marcha.

Example: As for the future, Jack is playing it by ear: 'I've long since given up on making strict plans, mostly because so many things seem to be out of my hands'.

» playlist = lista de canciones, lista discográfica, lista de reproducción.

Example: Whether you're planning to spend countless hours in a car with your friends or have people over for a cookout, creating a playlist full of songs everyone can enjoy can be a stressful process.

» play + music = tocar música.

Example: You touch the illustration and the book begins to softly play the music, the score on the page moving to keep up with the notes.

» play + Nombre + by ear = improvisar, improvisar Algo sobre la marcha, hacer Algo sobre la marcha, decidir Algo sobre la marcha.

Example: The main problem lay in deciding which subjects were to be treated in which way, and staff played things by ear.

» play out of + tune = desafinar.

Example: Flute players spend half their time tuning their instrument and the other half playing out of tune.

» play + second fiddle = desempeñar un papel secundario, ser el segundo de a bordo.

Example: His classification was an attempt to adapt knowledge to the decimal pattern, and ideas had to play second fiddle; which is not a formula for efficient classification or a model for others.

» play + (the) air-guitar = fingir tocar la guitarra.

Example: Almost everyone has played the air-guitar at some point or another.

» play + the drums = tocar la batería.

Example: With time, practice, and this article, you can learn to play the drums like a pro!.

» play + the piano = tocar el piano.

Example: She started playing the piano for the trust in 1989 and has been tinkling the ivories ever since.

» play to + the gallery = hacer Algo de cara a la galería, hacer Algo para la galería, actuar de cara a la galería.

Example: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.

playing 

more:

» deck of playing cards = baraja de cartas, mazo de cartas.

Example: A standard deck of plastic-coated playing cards is modified by having LC call numbers taped to their backs corresponding to the order of the cards' faces.

» game-playing = lúdico.

Example: Reading literature is a game-playing activity in which we 'try out' various possible solutions to life-problems and see how they might be worked out before having to tackle them in reality.

» levelling of the playing field = igualdad de condiciones para todos.

Example: 'On the Internet, nobody knows you're a dog -- the digital media has made possible the leveling of the playing field.

» level playing field = condiciones iguales para todos.

Example: If a truly integrated single market is to be achieved advertisers from all member states must be able to operate on a level playing field.

» level + the playing field = hacer tabla rasa, igualar las condiciones para todos.

Example: Technical standards are a good way to level the playing field among participating groups.

» lute-playing = música para laúd.

Example: The theoretical texts include important works on lute-playing.

» overplaying [over-playing] = exageración. [Sobrepasarse haciendo algo]

Example: For the reference librarian his big scene is the reference search: the trap to be avoided here is over-playing.

» pack of playing cards = baraja de cartas.

Example: Try to envisage explaining the significance of a bid of 'two clubs' in contract bridge to someone who has never seen a pack of playing cards.

» playing area = escenario.

Example: The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.

» playing card = carta de baraja.

Example: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.

» playing field = campo de juego, terreno de juego.

Example: The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.

» playing piece = ficha de juego.

Example: Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.

» playing speed = velocidad de reproducción.

Example: Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.

» role playing = juegos de rol.

Example: This article stresses that teaching methods are also to be updated to include, for example, individual tuition and role playing.

Playing synonyms

acting in spanish: , pronunciation: æktɪŋ part of speech: noun playful in spanish: , pronunciation: pleɪfəl part of speech: adjective performing in spanish: , pronunciation: pɜrfɔrmɪŋ part of speech: noun playacting in spanish: , pronunciation: pleɪəktɪŋ part of speech: noun
Follow us