Pass in spanish

Pasar

pronunciation: pɑsɑɹ̩ part of speech: verb, noun
In gestures

pass1 = pase, pasada. 

Example: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.

more:

» back pass = pase hacia atrás.

Example: Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.

» boarding pass = tarjeta de embarque.

Example: The airlines listed below allow passengers to print boarding passes prior to going to the airport.

» bus pass = bonobús, abono de autobús.

Example: Monthly and quarterly tickets as well as other bus passes can be bought from ticket agencies throughout the region.

» bypass = bypass.

Example: All children had undergone reparative open heart surgery utilizing cardiopulmonary bypass during infancy.

» bypass = circunvalación, carretera de circunvalación, ronda, ronda de circunvalación.

Example: The author discusses the controversy over the construction of a bypass which cuts through a national park in Devon.

» leave pass = licencia, permiso.

Example: Thus a letter home from a common soldier on the eve of a great battle is likely to be of considerably more interest to the historian than a leave pass signed by the commanding general of one of the armies involved.

» make + a pass at = flirtear, intentar ligar, tratar de ligar, tirar los tejos.

Example: My husband told me a few months ago that a friend of mine had made a pass at him at a party.

» overpass = paso elevado.

Example: Each overpass has a call-box near each end.

» passbook = libreta de ahorros, cartilla de ahorros.

Example: The passbook is the traditional document to keep track of earnings in a savings account.

» passcode = contraseña.

Example: If the phone gives a loud pip, it requires you to dial your passcode.

» pass rate = porcentaje de aprobados, número de aprobados.

Example: Nevertheless, the pass rate for this course compares favourably with that of other courses in the Department of Library and Information Science = No obstante, el número de aprobados de este curso se es mejor que el de otros cursos del Departamento de Biblioteconomía y Documentación.

» password = contraseña, clave de acceso. [En tecnología de la información, combinación de letras y símbolos utilizada para utilizar un sistema de acceso restringido]

Example: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.

» rail pass = abono de tren.

Example: These rail passes are available to everybody except Australian citizens.

» season pass = abono, abono de temporada, pase de temporada, ticket de temporada.

Example: Our season passes give you more of what you want: more fun, more thrills, and more savings.

» underpass = pasaje subterráneo, paso subterráneo, paso inferior.

Example: In the United Kingdom a pedestrian tunnel or other underpass beneath a road is called a subway.

pass2 = situación. 

Example: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.

pass3 = aprobado. 

Example: Weekly quizzes are graded on a pass/fail basis, and they are worth 20% of your grade.

pass4 = puerto de montaña, desfiladero. 

Example: Authorities say two separate snowslides near Snoqualmie Pass have injured six people.

more:

» mountain pass = puerto de montaña.

Example: Mountain passes are indicated on the map by a number in a triangle.

pass5 = pasar, discurrir. 

Example: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.

more:

» and it came to pass that... = y ocurrió que..., y sucedió que....

Example: And it came to pass after a while, that the brook dried up.

» as time passed (by) = con el tiempo, con el paso del tiempo, con el transcurrir del tiempo, a medida que pasaba el tiempo. [Expresión usada con una frase en el pasado]

Example: As time passed by, she realised that most South Africans preferred orange squash to the bitter tangy taste of lemon squash.

» as time passes (by) = con el tiempo, con el paso del tiempo, con el transcurso del tiempo, a medida que pasa el tiempo. [Expresión usada con una frase en el presente]

Example: As time passes by, our collections grow ever larger and the problems of storage and retrieval become ever more pressing.

» bring to + pass = llevar a cabo, hacer realidad, realizar, efectuar.

Example: We should have a long-term vision set before us, but we need short-term steps to bring it to pass.

» bypass [by-pass] = evitar, pasar de largo, pasar por alto, eludir.

Example: She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.

» come to + pass = ocurrir, suceder, tener lugar.

Example: The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.

» let + pass = dejar pasar, permitir pasar, pasar por alto.

Example: At some point in the race's history, since the first running in 1839, it became an event we couldn't let pass without having a flutter.

» pass across = pasar por.

Example: The reader is like her: he sits watching the diverse pageant of human thought and human feeling passing across the gleaming mirror of literature.

» pass along = pasar, transmitir.

Example: If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.

» pass around = hacer circular, pasar de una persona a otra.

Example: Pdf is good for where we think users might want to read in paper format or have something to archive or pass around, but it takes longer to download.

» pass + a value judgement = emitir un juicio de valor.

Example: They learn to accept that things are done differently in different places and to abstain from passing a value judgment about such differences.

» pass away = caer en desuso, pasar de moda, desaparecer.

Example: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.

» pass away = fallecer, morir, dejar de estar entre nosotros.

Example: A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.

» pass by = pasar.

Example: The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.

» pass down = transmitir, transferir, pasar.

Example: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.

» pass down from + generation to generation = pasar de generación en generación, transmitir de generación en generación.

Example: These stories are as old as the hills and have been passed down from generation to generation.

» pass down through + (the) generations = pasar de generación en generación, transmitir de generación en generación.

Example: A family possession, this grey granite finger ring has been passed down through the generations.

» pass for = pasar por.

Example: All these passages are raked together into a kind of anthological ragbag which passes for 'research,' for a 'child-centered learning situation'.

» pass + gas = ventosear, eliminar gases, tener flatulencia.

Example: Where was the most embarrassing situation where you passed gas?.

» pass into = entrar.

Example: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.

» pass into + desuetude = caer en desuso.

Example: To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.

» pass + judgement = juzgar, enjuiciar.

Example: Passing judgement on others is reflective of how you feel about yourself internally.

» pass + judgement = juzgar, sentenciar, pronunciar sentencia, dictar sentencia, dictaminar, fallar.

Example: Judge Peter Moss allowed him one final chance to prove he could comply with the terms before he passed judgement on the latest offence.

» pass + Nombre + off as = hacer pasar por.

Example: She shamelessly steal other people's work and pass it off as her own original content.

» pass + Nombre/Pronombre + by = pasar por alto.

Example: The revolution of information technology is passing many developing countries by and the information gap between haves and have-nots is widening.

» pass off + a lemon = dar gato por liebre.

Example: Since he lost his job at the quarry, Dave runs a used car business, and takes great delight in passing off a lemon to a university student.

» pass on = pasar, transcurrir, transmitir, transferir.

Example: If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.

» pass on = morir, desaparecer.

Example: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.

» pass (on) + the baton (to) = pasar el testigo, ceder el relevo, tomar el relevo.

Example: In a direct reference to Africa's undemocratic leaders, he urged them to pass the baton to the next generation.

» pass on + the good word = hacer correr la voz, difundir la imagen, difundir la noticia.

Example: Please keep me informed of e-democracy-related happenings in your community and nation so I can continue to pass on the good word to those around the world working to make a difference with ICTs in everyday politics and democracy.

» pass (on) + the torch (to) = pasar el testigo, ceder el relevo, tomar el relevo.

Example: The burning question is how to pass the torch to a new generation of leaders.

» pass on to + posterity = conservar para la posteridad.

Example: Up until recently, these institutions have tended to view the stewardship of their art as a public trust, to be passed on to posterity.

» pass out = expulsar, pasar.

Example: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion.

» pass out = pasar, distribuir.

Example: At the Closing Session Danish flags were suddenly produced and passed out among the crowd who began waving them enthusiastically.

» pass out = perder la conciencia, perder el conocimiento, perder el sentido, desmayarse, caer (en) redondo, caerse redondo, quedarse sin conocimiento, quedarse sin sentido, quedar fuera de combate.

Example: He fell from his stool, passing out.

» pass over = pasar por encima.

Example: The system hardly differs from existing bar-code readers operating on minicomputers and mainframes: the 'pen' is passed over the labels on the reader's card and on the book, thus recording a loan.

» pass over = dar, ceder, entregar.

Example: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.

» pass over + the gavel = pasar el bastón de mando, pasar la antorcha, tomar el relevo, pasar el testigo.

Example: I shall pass over the gavel to my good friend, Willy Segal, and let him take over where I leave off.

» pass + Posesivo + condolences = dar el pésame.

Example: He will be sorely missed by all those who knew him and we pass our condolences to those closest to him.

» pass + Posesivo + idle time = pasar el tiempo, pasar el rato, matar el rato, matar el tiempo.

Example: Babies are not just passing idle time when they stare goggle-eyed at the television -- they are actually learning about the world.

» pass + Posesivo + sell-by date = estar cumplido, pasársele el arroz a Alguien, pasarse la fecha de caducidad, ser viejo.

Example: He also told one of his oldest friends: 'I'm passed my sell-by date!' = También le dijo a uno de sus viejos amigos: "¡Se me ha pasado la fecha de caducidad!".

» pass + Reflexivo + off as = hacerse pasar por, pretender ser.

Example: Tourists are easy meat for this dump of a place that passes itself off as a pub.

» pass + slowly = pasar lentamente, pasar despacio, discurrir lentamente, discurrir despacio.

Example: As the days pass slowly and the weeks creep by I find myself obsessing about ways that I could die.

» pass + stool = hacer caca, excretar, defecar.

Example: Alumina is helpful for any stool that is passed with great difficulty.

» pass + the acid test = pasar la prueba de fuego.

Example: Over the years, herbal medicine has passed the acid test with its satisfactory results, and no one today can question its effectiveness.

» pass + the ball = pasar la pelota. [Usado en los deportes de pelota]

Example: At the hearing, he denied any knowledge of the match-fixing, but stated that he became suspicious when none of his teammates would pass the ball to him.

» pass + the buck = pasar el muerto, pasar el mochuelo, pasar la pelota, cargarle el muerto a Alguien, cargarle el mochuelo a Alguien, cargar con el muerto, cargar con el mochuelo, eludir la responsabilidad, escabullir el bulto, escurrir el bulto, pasar la pelota. [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro]

Example: The article 'Is everyone passing the buck?' concludes that the best way forward is to establish a legal deposit framework for electronic materials.

» pass + the bucket (around) = pasar el platillo, recolectar dinero.

Example: During the fall, it was not unusual to find members of the band on the streets 'passing the bucket' in an effort to raise necessary funds for the band.

» pass + the bucket = pasar el muerto, pasar el mochuelo, pasar la pelota, cargarle el muerto a Alguien, cargarle el mochuelo a Alguien, cargar con el muerto, cargar con el mochuelo, eludir la responsabilidad, escabullir el bulto, escurrir el bulto, pasar la pelota. [Evadir la responsabilidad sobre algo pasándosela a otro]

Example: With ownership also comes responsibility -- when you find bugs, you fix them, instead of passing the bucket to someone else.

» pass + the hat (around) = pasar la gorra, pasar el sombrero, pasar el platillo, recolectar dinero.

Example: When he was staying at an air base in Africa, he passed the hat among his friends because a Moroccan servant wanted to return to his home.

» pass + the point of no return = ser demasiado tarde para echar atrás, no haber vuelta atrás, cruzar el Rubicón.

Example: So in the winter of 49BC Caesar decide to take his army across the Rubicon and start a civil war, he passed the point of no return, committed everything and gambled all.

» pass + the test of time = resistir el paso del tiempo.

Example: This wisdom filled text has passed the test of time and is the most translated book in the world next to the Bible.

» pass + the time = pasar el tiempo.

Example: At other times they may be doing nothing else but relax: passing the time in a pleasant if untaxing recreation.

» pass + the time of day = charlar un rato, saludar, pasar el rato, pasar un rato.

Example: And while I ate, waited on by the rosy-cheeked chambermaid, in came my host to pass the time of day.

» pass + the white-glove test = pasar la prueba del algodón.

Example: The service was incredible and it definitely passed the white-glove test with flying colours.

» pass + the word = correr la voz, hacer correr la voz, difundir la noticia.

Example: If you agree with our cause, we would appreciate you passing the word.

» pass through = experimentar, pasar por, transitar por, atravesar.

Example: The scheme has passed through nineteen editions.

» pass through + adversity = pasar apuros.

Example: The personnel officer could see that the director was passing through adversity.

» pass through + difficult times = pasar dificultades, pasarlo mal.

Example: The author discusses the history of and services offered by the Folger Shakespeare Library which has passed through difficult times and emerged with a new building and a new personality.

» pass up = dejar pasar.

Example: However, I feel that this is a once in a lifetime opportunity which you cannot afford to pass up, and I'm sure he would not hesitate to let you go to further a promising career.

» pass up + a chance = dejar pasar una oportunidad, dejar perder una oportunidad.

Example: Convicts pass up the chance to escape because conditions are too cushy, experts say = Según los expertos, los presos dejan pasar la oportunidad de escapar porque las condiciones en las que viven son demasiado cómodas.

» pass up + an opportunity = dejar pasar una oportunidad, dejar perder una oportunidad.

Example: However, I feel that this is a once in a lifetime opportunity which you cannot afford to pass up, and I'm sure he would not hesitate to let you go to further a promising career.

» pass + wind = ventosear, eliminar gases, tener flatulencia.

Example: Sometimes the side effects of your cancer and its treatment create an excess of gas in the digestive system making you pass wind more frequently than usual.

pass6 = aprobar. 

Example: She could cope with the disappointment of not passing, but what I am not sure of is how much the dance examiner will mark her down for having bowed legs.

more:

» pass + a bill = aprobar una ley.

Example: Before the bill was passed the government already had taken measures to block various Internet sites and restrict general access to the Web.

» pass + a law = aprobar una ley.

Example: In recent years many US states have passed laws protecting the confidentiality of library records.

» pass + a legislation = aprobar una legislación, aprobar una ley.

Example: States began passing anti-stalking legislation in 1990 after a rash of stalking related murders and publicity surrounding the stalking of celebrities.

» pass + a motion = aprobar una moción.

Example: The motion was narrowly defeated by the SLA and passed by the ALA.

» pass + an exam(ination) = aprobar un examen, superar un examen.

Example: If you do not pass an exam the first time, you may retake it at any time.

» pass + a proposal = aprobar una propuesta.

Example: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.

» pass + a proposition = aprobar una propuesta.

Example: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.

» pass + a resolution = aprobar una moción.

Example: In a resolution passed by IFLA in 1983 librarians were urged to express their professional solidarity with their colleagues.

» pass + a test = pasar una prueba.

Example: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.

» pass + muster = pasar la prueba, dar la talla, superar el listón, salir airoso, salir glorioso.

Example: The one treaty that failed to pass muster concerned the protection of databases.

» pass + Nombre + by motion = aprobar por moción.

Example: Policies are official statements of authority, having been developed, passed by formal motion, and recorded by the board of trustees.

» pass + sentence = emitir + Posesivo + fallo, dictar sentencia, pronunciar sentencia.

Example: A judge was overcome with emotion in court as he passed sentence over the death of a young father.

» pass with + flying colours = sacar una notazas, salir airoso, pasar una prueba de sobra, salir glorioso.

Example: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.

Pass synonyms

run in spanish: , pronunciation: rʌn part of speech: verb, noun go in spanish: , pronunciation: goʊ part of speech: verb hand in spanish: , pronunciation: hænd part of speech: noun lead in spanish: , pronunciation: led part of speech: verb, noun head in spanish: , pronunciation: hed part of speech: noun fall in spanish: , pronunciation: fɔl part of speech: verb, noun top in spanish: , pronunciation: tɑp part of speech: noun, adjective clear in spanish: , pronunciation: klɪr part of speech: adjective fling in spanish: , pronunciation: flɪŋ part of speech: verb, noun give in spanish: , pronunciation: gɪv part of speech: verb return in spanish: , pronunciation: rɪtɜrn part of speech: noun, verb crack in spanish: , pronunciation: kræk part of speech: noun, verb sink in spanish: , pronunciation: sɪŋk part of speech: verb, noun reach in spanish: , pronunciation: ritʃ part of speech: verb, noun walk in spanish: , pronunciation: wɔk part of speech: verb, noun notch in spanish: , pronunciation: nɑtʃ part of speech: noun guide in spanish: , pronunciation: gaɪd part of speech: noun, verb offer in spanish: , pronunciation: ɔfɜr part of speech: verb, noun flip in spanish: , pronunciation: flɪp part of speech: noun, adjective, verb extend in spanish: , pronunciation: ɪkstend part of speech: verb nail in spanish: , pronunciation: neɪl part of speech: noun lapse in spanish: , pronunciation: læps part of speech: noun, verb occur in spanish: , pronunciation: əkɜr part of speech: verb transcend in spanish: , pronunciation: trænsend part of speech: verb spend in spanish: , pronunciation: spend part of speech: verb fleet in spanish: , pronunciation: flit part of speech: noun communicate in spanish: , pronunciation: kəmjunəkeɪt part of speech: verb overhaul in spanish: , pronunciation: oʊvɜrhɔl part of speech: noun, verb exceed in spanish: , pronunciation: ɪksid part of speech: verb strait in spanish: , pronunciation: streɪt part of speech: noun toss in spanish: , pronunciation: tɔs part of speech: verb, noun surpass in spanish: , pronunciation: sɜrpæs part of speech: verb happen in spanish: , pronunciation: hæpən part of speech: verb eliminate in spanish: , pronunciation: ɪlɪməneɪt part of speech: verb fade in spanish: , pronunciation: feɪd part of speech: verb, noun devolve in spanish: , pronunciation: dɪvɑlv part of speech: verb bye in spanish: , pronunciation: baɪ part of speech: noun overtake in spanish: , pronunciation: oʊvɜrteɪk part of speech: verb whirl in spanish: , pronunciation: wɜrl part of speech: noun, verb elapse in spanish: , pronunciation: ɪlæps part of speech: verb evanesce in spanish: , pronunciation: ɪvænəs part of speech: verb hap in spanish: , pronunciation: hæp part of speech: noun passing in spanish: , pronunciation: pæsɪŋ part of speech: noun passport in spanish: , pronunciation: pæspɔrt part of speech: noun authorize in spanish: , pronunciation: ɔθɜraɪz part of speech: verb straits in spanish: , pronunciation: streɪts part of speech: noun egest in spanish: , pronunciation: ɪgest part of speech: verb go through in spanish: , pronunciation: goʊθru part of speech: verb legislate in spanish: , pronunciation: ledʒɪsleɪt part of speech: verb excrete in spanish: , pronunciation: ɪkskrit part of speech: verb pass on in spanish: , pronunciation: pæsɑn part of speech: verb authorise in spanish: , pronunciation: ɔθɜraɪz part of speech: verb go on in spanish: , pronunciation: goʊɑn part of speech: verb turn over in spanish: , pronunciation: tɜrnoʊvɜr part of speech: verb overstep in spanish: , pronunciation: oʊvɜrstep part of speech: verb take place in spanish: , pronunciation: teɪkpleɪs part of speech: verb qualifying in spanish: , pronunciation: kwɑləfaɪɪŋ part of speech: noun, adjective make it in spanish: , pronunciation: meɪkɪt part of speech: verb go along in spanish: , pronunciation: goʊəlɔŋ part of speech: verb go by in spanish: , pronunciation: goʊbaɪ part of speech: verb pass by in spanish: , pronunciation: pæsbaɪ part of speech: verb come about in spanish: , pronunciation: kʌməbaʊt part of speech: verb pass off in spanish: , pronunciation: pæsɔf part of speech: verb blow over in spanish: , pronunciation: bloʊoʊvɜr part of speech: verb slip away in spanish: , pronunciation: slɪpəweɪ part of speech: verb go past in spanish: , pronunciation: goʊpæst part of speech: verb mountain pass in spanish: , pronunciation: maʊntənpæs part of speech: noun put across in spanish: , pronunciation: pʊtəkrɔs part of speech: verb base on balls in spanish: , pronunciation: beɪsɑnbɔlz part of speech: noun go across in spanish: , pronunciation: goʊəkrɔs part of speech: verb slip by in spanish: , pronunciation: slɪpbaɪ part of speech: verb passing game in spanish: , pronunciation: pæsɪŋgeɪm part of speech: noun laissez passer in spanish: , pronunciation: leɪzeɪpæsɜr part of speech: noun slide by in spanish: , pronunciation: slaɪdbaɪ part of speech: verb glide by in spanish: , pronunciation: glaɪdbaɪ part of speech: verb passing play in spanish: , pronunciation: pæsɪŋpleɪ part of speech: noun make pass in spanish: , pronunciation: meɪkpæs part of speech: verb liberty chit in spanish: , pronunciation: lɪbɜrtitʃɪt part of speech: noun travel by in spanish: , pronunciation: trævəlbaɪ part of speech: verb

Pass antonyms

bomb pronunciation: bɑm part of speech: noun fail pronunciation: feɪl part of speech: verb flunk pronunciation: flʌŋk part of speech: verb failing pronunciation: feɪlɪŋ part of speech: noun, adjective flush it pronunciation: flʌʃɪt part of speech: verb
Follow us