One in spanish

Uno

pronunciation: unoʊ part of speech: noun, adjective
In gestures

one (1)1 = uno (1). 

Example: Legal advice centres are usually run and staffed part-time by groups of solicitors working to a rota system and open one or two evenings a week.

more:

» all in one = todo en uno.

Example: It is a grinder/coffee maker all in one.

» a/one hell of a = muchísimo, estupendo, la tela de, (todo) un señor, (toda) una señora. [Abreviado coloquialmente como a/one hullave]

Example: She was also a hell of a woman who treated all setbacks with deadpan humor and kept her cool in the most difficult circumstances.

» a/one helluva = muchísimo, estupendo, la tela de, (todo) un señor, (toda) una señora. [Forma coloquial abreviada de a/one hell of a]

Example: I have the ability to do this on my own, but it takes a helluva long time for me to warm up to people.

» at a/one sitting = de una sentada, en una sentada, de una vez, de un tirón, de una tacada.

Example: Louis was such a gourmand, that he would eat at a sitting four platefuls of different soups, a whole pheasant, a partridge, a plateful of salad.

» at one and the same time = al mismo tiempo.

Example: If he is to fulfil the high tasks of his calling he must be at one and the same time a scholar and a businessman.

» at one blow = de (un) golpe, de una vez, de un plumazo, de una tacada.

Example: This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.

» at one end ... at the other = en una punta ... en la otra, en un extremo ... en el otro.

Example: The article describes how an unwanted library building was moved by barge from Belfair, a community at one end of Hood Canal in Washington State, to Hoodsport, at the other end.

» at one end ... at the other = por una lado ... por otro.

Example: But the humanizing first and third stages that would provide free humanistic content at one end and humane guidance in its use at the other have yet to be seriously subsidized in America.

» at one end of the scale = a un extremo de la escala.

Example: At one end of the scale were a large number of small shops that had scarcely changed since the eighteenth century.

» at one extreme = en un extremo de la escala.

Example: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.

» at one fell swoop = de una vez, de una sola vez, de un tirón, de (un) golpe, de un plumazo, de una tacada.

Example: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.

» at one particular time = en un momento dado.

Example: The inflexibility of notation tends to crystallize (fossilize!) the arrangement in a structure reflecting the approach to knowledge at one particular time.

» at one point or another = en algún momento, tarde o temprano, más tarde o más temprano.

Example: Whether you're trying to be sexy, or you're just plain nervous, everyone bites their lower lip at one point or another.

» at one time = a la vez, de una vez, de una tacada.

Example: Maximum number of documents which can be charged out at one time.

» at one time = en un tiempo, en una época, en un principio.

Example: At one time -- not so very long ago -- it used to be regarded as one of the luxuries of the rich to have fruits and vegetables out of season.

» at one time or another = en algún momento, tarde o temprano, más tarde o más temprano.

Example: Indigestion is a common condition that many people -- even kids -- have at one time or another.

» at one whack = de (un) golpe, de un tirón, de una vez, de una sola vez, de un plumazo, de una tacada.

Example: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.

» back + one side = apoyar un bando, apoyar una facción.

Example: As everyone knows, the US is backing one side in the Syrian civil war.

» be a/one hell of a roller coaster (ride) = pasarlas canutas, pasarlas putas, pasarlas moradas, pasarlas negras, pasar las de Caín.

Example: It's been a hell of a roller coaster ride, but one thing I learned from this is, all you can do is take one day at time.

» be a one-trip pony = carecer de versatilidad, faltar versatilidad, no tener versatilidad, ser de un solo uso.

Example: He accused her of being a one-trip pony only suited to one type of song and that to be the an all-round singer you need to be diverse.

» be back at square one = volver al principio.

Example: Life is more or less like a game of snake and ladders -- you are the top at some point of time, and at the very next moment, you are back at square one.

» be back to square one = volver a empezar de cero, volver a empezar, estar en las mismas, volver al punto de partida, regresar al principio.

Example: She told me that I was all at sixes and sevens with my eight times table and that it was 'back to square one' for me.

» become + one with = integrarse con, formar parte de, fundirse con.

Example: Information services are becoming one with consumer electronics appliances, cable TV, and telephone service.

» be in one piece = estar (todavía) entero, estar (todavía) completo.

Example: Earlier this spring, I hauled out the garden fork, the shovel and the hoe, only to find that only one of them was in one piece.

» be integral one to another = ser complementarios, ser complementario el uno del otro.

Example: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.

» be just one step away from = no estar muy lejos de.

Example: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.

» be of one mind = ser de un mismo parecer, tener un mismo parecer, pensar igual, estar de acuerdo, ser de un mismo sentir, estar en la misma onda, pensar del mismo modo, pensar de la misma forma, pensar de la misma manera.

Example: Finally, all of you should be of one mind, love each other as brothers and sisters, and keep a humble attitude.

» be one and the same = ser lo mismo.

Example: Here we have a scheme in which the compiler and classifier are one and the same.

» be one in a million = ser único, ser único en su género, ser único en su especie, ser inigualable, ser incomparable, ser un fuera de serie, no tener par, como + Nombre + no hay dos, como + Nombre + no hay otro.

Example: He changed my life forever and I will never forget him, he truly was one in a million.

» be one of a number of + Nombre = ser uno de entre varios + Nombre.

Example: Information technology must be recognized as one of a number of factors that can improve organizations.

» be one step away from = estar muy cerca de, rondar.

Example: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.

» be one step further removed = estar aun más alejados.

Example: Getting information to elected members poses even greater problems because they are one step further removed and do not have the daily opportunity of scanning relevant material passing through their offices.

» be one too many = ser uno más de la cuenta, ser uno de más, ser uno de sobra.

Example: But even one child who dies from this sort of incidents is one too many.

» be one up on = aventajar, llevar ventaja sobre.

Example: As she looks back at her life, Parker realizes that she is one up on many of her peers because the roots of the challenges she faced were never hidden.

» be one with nature = estar en armonía con la naturaleza.

Example: The earthly body may be broken, but the spirit remains whole as it is one with nature.

» be + Posesivo + number one priority = ser + Posesivo + principal prioridad.

Example: She's eager to expand her family insisting having another child is her number one priority.

» carry + one stage further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: The problem arises from the fact that it is very difficult to fix an absolute level of analysis; there is nearly always the possibility of carrying our analysis one stage further.

» chances are one in a million = las posibilidades son muy remotas, la probabilidad es de uno en un millón.

Example: Statistically, chances are one in a million that a mother gives birth to genetically identical triplets.

» choose between + one thing or another = escoger entre una cosa u otra.

Example: He found himself in a tight knot where he had to choose between one thing or the other.

» develop + one stage further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: So we can develop our significance order one stage further, to give us Thing-Material-Action.

» do + one better = mejorar, superar, remontar, ser mejor.

Example: We grow up in our parents' home and share their life and then when we have kids we feel we need to do one better.

» do + one thing at a time = tomarse las cosas con calma, hacer cada cosa a su tiempo.

Example: Doing one thing at a time is more efficient and mentally healthier for me.

» (ever) since day one = desde el primer día.

Example: Some of the pit musicians, who have been there since day one, describe what it's like to play the same notes for 20 year.

» extend + Nombre + one step further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: We can extend these two concepts one step further, and use them to guarantee the integrity of the authority file itself.

» feel at + one with + Nombre = identificarse con Alguien.

Example: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.

» flat one-time fee = cuota única.

Example: Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.

» for one = para empezar, para comenzar, en (un) principio, en primer lugar, por un lado, lo primero.

Example: For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed.

» for one reason or another = por una u otra razón, por una razón u otra, por varios motivos, por varias razones, por diferentes razones, por diferentes motivos.

Example: There are loads of really talented but unqualified people who never get a chance to shine for one reason or another and there are loads of crapsters and bullshitters who land a cushy deal.

» for one thing = entre otras cosas, para empezar, para comenzar, en (un) principio, en primer lugar.

Example: Actually, it's more than that; for one thing, it gives Lily chest congestion.

» from day one = desde el primer día.

Example: But Salman and I got along like a house on fire from day one.

» from one + Expresión Temporal + to the next = de un + Expresión Temporal + a otro.

Example: There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.

» from one year to another = de un año a otro.

Example: Every effort is made to ensure continuity of index terms from one year to another = Se hace todo lo posible para asegurar la continuidad de los descriptores de un año para otro.

» from one year to the next = de un año a otro.

Example: The only reasonable conclusion which can be drawn from these statistics is that title output can vary quite considerably from one year to the next = La única conclusión que se puede extraer de estas estadísticas es que la producción de títulos pueden variar considerablemente de una añto a otro.

» get + one back on = vengarse, desquitarse.

Example: This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.

» get + one up on = superar, mejorar, llevar ventaja sobre, aventajar, mojarle la oreja a, ganarle la partida a, ganarle la vez a.

Example: If you ever do manage to get one up on a narcissist, it is likely to be a hollow victory at best.

» go + a/one step further = ir aun más lejos, ir todavía más lejos, aventurarse aun más.

Example: I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.

» go back to + square one = volver a empezar, desandar lo andado, volver al punto de partida, volver a empezar de cero, regresar al principio.

Example: At today's open meeting, the Commissioners voted unanimously to go back to square one.

» go + one better = superar, mejorar, remontar, ser mejor.

Example: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.

» go + one stage further = ir más lejos, ir más allá.

Example: Ranganathan has tried to go one stage further: to give the individual classifier the means to construct class numbers for new foci which will be in accordance with those that the central organization will allot, by means of a set of devices or rules of universal applicability.

» have had one too many = haber bebido demasiado, estar borracho.

Example: A variety of ottomans were also provided to help those out who might have had one too many or simply needed to rest their legs after a razzle.

» have + more than one string to + Posesivo + bow = tener más de una habilidad, tener más de una destreza.

Example: Proving that she has more than one string to her bow, Fiona plays guitar, piano, violin, double bass, accordion and harp.

» have + one foot in the grave = tener un pie en la tumba, estar con un pie en la tumba, tener un pie en el hoyo, estar con un pie en el hoyo.

Example: To be a pregnant woman in Africa is to have one foot in the grave.

» have tippled one too many = haber bebido demasiado, estar borracho.

Example: She was beginning to suspect that perhaps Ashenden had tippled one too many.

» I for one = yo. [Utilizado por énfasis]

Example: And I for one would urge that more time be given to try to fashion the best possible code since the greatest costs lie ahead of us.

» in more than one instance = en más de una ocasión.

Example: They not only liked her, opened up to her, and flirted with her but, in more than one instance, fell in love and/or had affairs with her.

» in more ways than one = de muchas formas, de muchas maneras, en muchos sentidos, en más de un sentido.

Example: As the title of my talk indicates, we are on thin ice, and in more ways than one.

» in one action = con una sola acción, de una vez, de una sola vez, de un tirón, de (un) golpe, de un plumazo, de una tacada.

Example: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.

» in one fell swoop = de una vez, de una sola vez, de un tirón, de (un) golpe, de un plumazo, de una tacada.

Example: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.

» in one form or another = de una forma u otra.

Example: In one form or another, cashiers have been around for thousands of years.

» in one go = de una sola vez, de un tirón, de un golpe, de un plumazo.

Example: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.

» in one lump = todo de una vez, de (un) golpe, de un tirón, de una sola vez.

Example: LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.

» in one piece = intacto, entero, sano y salvo, en buen estado.

Example: I can't believe I'm all in one piece today -- my body is sore all over and all my muscles ache.

» in one shot = de un tirón, de una vez, de un solo disparo, de (un) golpe, de una sola vez, de un plumazo, de una tacada.

Example: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.

» in one sitting = de una sentada, en una sentada, de una vez, de un tirón, de una tacada.

Example: Whatever the reason, after getting herself together, Myrielle wrote this book almost in one sitting.

» in one step = de una vez, de una tacada.

Example: The program automatically swaps CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files and executes a warm boot in one step.

» in one way or another = de alguna forma, de una forma u otra.

Example: The majority of the articles reviewed deal with interloans (ILL) and public libraries in one way or another.

» keep + one step ahead of = seguir por delante de.

Example: The article is entitled 'Production control: keeping one step ahead of the rest'.

» keep + one step ahead of the competition = mantenerse por delante de la competencia.

Example: The author concludes by recommending that LIS professionals try and keep one step ahead of the competition in terms of both knowledge and tactics.

» keep + one step ahead of the game = mantenerse por delante de la competencia.

Example: The article 'Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.

» last but one = penúltimo.

Example: Another common trend is to include an industrial placement of a significant duration (3-6 months, even 1 year) in the last but one year of studies = Una tendencia frecuente es incluir un período de prácticas en la industria durante un período significativo (de 3 a 6 meses, incluso un año) en el penúltimo año de estudios.

» list to + one side = inclinarse hacia un lado, escorar hacia un lado.

Example: The phone booth on the corner of my street is listing to one side as if a vehicle bumped into it, but it still works.

» live under + one roof = vivir bajo el mismo techo.

Example: The troubled housing market, the recession and high unemployment are forcing more people to live under one roof.

» look after + number one = cuidar de Uno mismo, mirar por Uno mismo, pensar en + Posesivo + interés, pensar ante todo en Uno mismo, barrer para casa, buscarse la vida.

Example: The article is entitled 'Looking after number one'.

» look out for + number one = cuidar de Uno mismo, mirar por Uno mismo, pensar en + Posesivo + interés, pensar ante todo en Uno mismo, barrer para casa.

Example: Never allow anything to have a higher priority than looking out for number one -- you are all you have.

» more than one ISBN = más de un ISBN.

Example: When a publication is issued in more than one form or by more than one publisher and has more than one ISBN, each ISBN is recorded.

» move + one away from = suponer una avance sobre, suponer una diferencia sobre.

Example: It moves one away from the anonymity of the book stacks or the library's linked public computer.

» next but one = el siguiente no, el otro.

Example: All countries hate their immediate neighbors and like the next but one.

» not give (an/one/single) iota = no importar nada, importar un bledo, importar un comino, importar un pepino, traer sin cuidado, traer al pairo, traérsela floja a Alguien. [Las combinaciones normales son not give an iota, not give one iota, not give a single iota y not give one single iota]

Example: We all work, essentially, for corporations that do not give one iota about us.

» not give in (an/one/single) inch = no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not give in an inch, not give in one inch, not give in a single inch y not give in on single inch]

Example: We will not give in one inch to people who use threats and intimidation against those they see as weaker.

» not give in (an/one/single) iota = no ceder en lo más mínimo. [Las combinaciones normales son not give in an iota, not give in one iota, not give in a single iota y not give in on single iota]

Example: They have pledged not to give in one iota to those who want to tax the richest one percent of Americans and the corporations and banks they represent.

» number one = número uno, líder, principal.

Example: Eyestrain is the number one complaint of computer users.

» of one sort or another = de un tipo u otro, de diverso tipo, de diversos tipos, de diversa índole.

Example: In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.

» of one type or another = de un tipo u otro, de diverso tipo, de diversos tipos, de diversa índole.

Example: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.

» on a one-time basis = sólo en una ocasión.

Example: Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.

» on a one-to-one basis = individualmente, uno a uno, de forma personalizada.

Example: This reading practice programme for primary school children who are reading below their grade level is run by volunteers who meet with students on a one-to-one basis for an hour weekly throughout the school year.

» one and a half days = un día y medio.

Example: In the case of a Japanese company, the introduction of this new system resulted in the number of operatives from 215 to 12 and the processing time from 35 days to one and a half days.

» one-armed = manco, de un solo brazo, con un solo brazo.

Example: Eventually adding more players -- all one-armed individuals -- the group played violins, cellos, guitars, piano and drums.

» one at a time = uno a uno.

Example: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.

» one by one = uno a uno, uno por uno.

Example: At first all the processes of cloth casing were carried out by hand; then they were mechanized one by one until, by the early twentieth century, every one of them could be performed by machines.

» one-concept subject = materia representada por un solo descriptor. [En indización, utilización de sólo descriptor para especificar la materia de un documento; como, por ejemplo, "Catalogación"]

Example: Although elementary one-concept subjects are also represented in indexes constructed according to these methods, the problems that such subjects present are limited.

» one concept term = término que representa un único concepto.

Example: Taube's original system relied upon 'uniterms' or one concept terms.

» one-day = de una día de duración.

Example: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.

» one day = algún día.

Example: Indefinite growth of stock is impossible, and yet no one dares throw material away, because it might come in useful one day.

» one day away from = a un día de distancia de.

Example: These workshops give library paraprofessionals the opportunity for professional development without extensive travel or lodging costs, and only one day away from the worksite.

» one-dimensional = unidimensional.

Example: Characters are one-dimensional when only one side of their personality comes through: the kindly neighbor, the crotchety old man, the snobbish beauty.

» one down = uno a cero. [Usado generalmente en competiciones deportivas]

Example: Rovers were slow off the mark and found themselves one down after five minutes, but Pat Daly soon had Rovers level.

» one-eyed = tuerto, de un solo ojo, con un solo ojo.

Example: She had to wear a bulging eye patch for a day after each operation; I called her my one-eyed pirate lass.

» one-fifth [one fifth] = un quinto, una quinta parte, 1/5.

Example: Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".

» one fourth (1/4) = una cuarta parte, un cuarto, 1/4.

Example: During as much as one fourth of his waking day the average adult is engaged in one or another of these activities.

» one-half (1/2) = la mitad (1/2), medio.

Example: The output of paperbacks accounted for one-third of the total US book production by 1962; nearly one-half of the fiction produced and a quarter of the available titles.

» one-half day = medio día.

Example: Sessions are one-half day each.

» one-handed = con una mano. 

Example: The coach can also teach the student both the two-handed backhand and the one-handed backhand strokes.

» one hundred = cien.

Example: It features elements of many of the trends in classification theory and practice over the past one hundred years.

» one hundred percent = cien por cien, totalmente, completamente.

Example: Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.

» one-hundredth = centésima.

Example: If necessary, it could be made extremely fast by substituting thermionic-tube switching for mechanical switching, so that the full selection could be made in one one-hundredth of a second.

» one in eight = uno de cada ocho, una octava parte, un octavo.

Example: Users using English language search engines were found to have only a one in four chance of finding information that is relevant to their search while comparable odds for those using a Spanish language search engine only were one in eight.

» one in five = una quinta parte, uno de cada cinco.

Example: The median time to answer questions was just over two days, and about one in five answers received thank-you messages from users.

» one in four = uno de cada cuatro, una cuarta parte, un cuarto.

Example: Users using English language search engines were found to have only a one in four chance of finding information that is relevant to their search while comparable odds for those using a Spanish language search engine only were one in eight.

» one in ten = uno de cada diez, una décima parte.

Example: One estimate is that about one in three children and young people of school age are what might be called 'real users' of the public library, and about one in ten adults.

» one in three = un tercio, una tercera parte, uno de cada tres.

Example: One estimate is that about one in three children and young people of school age are what might be called 'real users' of the public library, and about one in ten adults.

» one kind of + Nombre + or another = algún tipo de + Nombre.

Example: Some of those pupils will undoubtedly enter one kind of business or another which has links with Europe.

» one last fling = una última canica al aire.

Example: My boyfriend seems to think it's normal for the guy to have 'one last fling' at his bachelor party -- that's where we completely disagree.

» one last thing = una última cosa, por último.

Example: One last thing, my bike started creaking again last week but it totally stopped after about 15-20 miles.

» one last time = por última vez, una última vez.

Example: And, if you use harsh cleansers on your sink, be sure to wash it really well with soap and water and then rinse it one last time with hot water to get rid of any residue.

» one-man = en solitario, de una sola persona.

Example: Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.

» one man's ceiling is another man's floor = sobre gustos no hay nada escrito, para gustos hay colores, nunca llueve a gusto de todos.

Example: One man's ceiling is another man's floor, so there can be no one right way to evaluate the potential value of a Web page.

» one man's meat is another man's poison = lo que a uno cura a otro mata.

Example: If the old saying 'one man's meat is another man's poison' is true, certainly one man's book may be another man's boredom.

» one-night stand = echar un cana al aire, ligue de una sola noche, aventura de una sola noche.

Example: The present paper is based on recent research on so-called casual sexual encounters or one-night stands.

» one-of-a-kind = único, singular, inigualable, sin par.

Example: Join leading experts in cultural heritage informatics for a one-of-a-kind learning experience.

» one of a thousand = uno entre mil.

Example: It seems that a certain prestige value was attached to the possession of this roll as it was accessible only to the elite ('one of a thousand') among the population.

» one of a variety of = varios, una de varios.

Example: This literature may be in one of a variety of languages.

» one-off = excepcional, específico, especial, irrepetible.

Example: Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and 'one-off' expert lecturers.

» one parent family = familia monoparental.

Example: Allied to these sections were the compilation of self-help packs of information, each dealing with a particular problem or area of enquiry, eg buying or selling a house, one parent families, legal aid, redundancy etc.

» one-party rule = sistema político unipartidista, gobierno unipartidista.

Example: Factors related to the nature of one-party rule in Zambia before 1991 have also inhibited archival services.

» one person library = biblioteca con un solo bibliotecario.

Example: This article looks at developments in Germany and the USA where solo librarians are rapidly gaining in popularity in areas other than academic and public libraries, and discusses the value of one person libraries.

» one-person operation = Algo a cargo de una sola persona.

Example: This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.

» one-place system = sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del índice.

Example: Both of the above issues arise because pre-coordinate systems are fundamentally one-place systems.

» one-quarter (1/4) = una cuarta parte, un cuarto, 1/4.

Example: The most significant finding was that one-quarter of public library users are young adults (12-18 years).

» one-room, one-person operation = operación de poca monta.

Example: From 1892 to 1932, this small library was directed by Genevieve Walton, who developed a one-room, one-person operation into a fully-fledged academic library.

» one rotten apple spoils the whole barrel = una manzana podrida echar a perder el resto de la cesta.

Example: His analysis shows that, under certain conditions, there is some truth in the old saying that one rotten apple spoils the whole barrel.

» one shot = hecho para una única ocasión.

Example: I think 'one shot' programming only works for a time.

» one-sided = escrito sólo por un lado.

Example: Those wishing to present a paper on any of the above mentioned topics should send three copies of the full text (maximum 15 one-sided pages) to the Organizing Committee.

» one-sided = unilateral, descompensado, parcial.

Example: The reading interests on Robinson's Crusoe island seem to be well defined though somewhat one-sided.

» one-sided argument = argumento que presenta sólo un punto de vista.

Example: In addition, 4 major issues are presented regarding information diffusion: logical vs. emotional appeals, one-sided vs two-sided arguments, and order of presentation.

» one-sidedly = unilateralmente, de maneral unilateral, de modo unilateral, de forma unilateral, tendenciosamente.

Example: They are one-sidedly ransacking his writings to 'cherry-pick' and string together whatever can possibly be lifted out and turned against him.

» one size doesn't fit all = no somos todos iguales.

Example: One size doesn't fit all anymore.

» one size fits all = a todos por igual, igual para todos, sin hacer distinciones.

Example: And digital library developers might look at both situations before trying to offer simply a 'one size fits all' digital solution to some strange amalgam of Internet library users.

» one step ahead of = un paso por delante de.

Example: Further warrants for his arrest were issued but he remained one step ahead of the police and died in Paris in 1900.

» one step at a time = paso a paso, poco a poco, por partes.

Example: To avoid problems, build complex searches one step at a time.

» one-stop = una única fuente para Algo. [que ofrece todo lo necesario sin tener que buscar/ir a otro sitio]

Example: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

» one tenth [one-tenth] = una décima parte.

Example: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.

» one thing at a time = cada cosa a su tiempo.

Example: There is no royal road to anything, one thing at a time, all things in succession.

» one thing for the other = una cosa por otra.

Example: We could have had the best of both worlds, instead of giving up one thing for the other.

» one thing + have + nothing to do with the other = una cosa no + tener + nada que ver con la otra, confundir la velocidad con el tocino.

Example: But one thing has nothing to do with the other -- just because he wears eye make up it has nothing to do with him not being masculine.

» one thing is for sure = algo es seguro.

Example: Only time will tell, but one thing is for sure, it takes two to tango.

» one third (1/3) = un tercio (1/3), una tercera parte.

Example: One third (1/3) of a-v material bought by New York libraries is for the young but placed in the adult section.

» one time = una vez.

Example: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.

» one-time = que fue.

Example: The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.

» one-time = único, esporádico, para una única ocasión.

Example: Appropriate system planning to eliminate 'holes,' segregation of public and administrative networks, programming security 'firewalls,' and assignment of one-time passwords all help in networked computing security.

» one too many times = demasiadas veces.

Example: It was just one too many times for him.

» one-upmanship = competitividad. 

Example: She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.

» one-volume = de un volumen, en un volumen.

Example: At the beginning of the century a one-volume novel could cost about half a guinea and at the end the same novel could be purchased for a few pennies.

» one-way = unidireccional, de sentido único.

Example: As we have seen, equivalence relationships are essentially one-way, taking us from non-preferred terms to preferred.

» one way or another = de alguna forma, de una forma u otra.

Example: One way or another we will need codes.

» one-week = de una semana de duración.

Example: The one-week intensive course will consist of lectures; seminars; and lab-based practicals.

» one-word = de una palabra.

Example: It draws attention to problems that are likely to arise, for example phrase headings (eg, 'freedom of information') for which there is no one-word substitute.

» one-year = de un año de duración.

Example: They have been granted a one-year reprieve from deportation.

» on more than one occasion = en más de una ocasión, más de una vez.

Example: She enjoyed pointing out on more than one occasion that he had demonstrated an IQ of 145, thus placing him intellectually far ahead of his co-students.

» on one occasion = en una ocasión, una vez.

Example: On one occasion one lady waited three weeks for a cot -- during this three weeks she shared a bed with her tiny baby.

» on (the) one hand = por un lado, por una parte.

Example: On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state.

» on the one side = por un lado, por una parte.

Example: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.

» owe + Nombre + one = deber una a Alguien, estar en deuda con.

Example: He smiled and just thought about how he owed her one for all the times she has done things for him.

» progress + one stage further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: Progressing a stage further, it would be economically short-sighted, to say the least, for a large co-operative network such as OCLC in the United States or BLCMP in the UK, not to take advantage of the MARC service.

» public enemy number one = enemigo público número uno.

Example: Obesity is public enemy number one in New Mexico.

» pull + a fast one (on + Nombre) = engañar, timar, estafar, tomar el pelo, dar gato por liebre, llevar al huerto, metérsela doblada, meter un gol a.

Example: This is the problem -- she has a history of appearing to 'pull a fast one on' the American people.

» put + Nombre + on one side = apartar, apartar a un lado, poner a un lado.

Example: Brown the meat all over and then remove from the pan and put it on one side.

» put + Nombre + to one side = apartar, apartar a un lado, poner a un lado.

Example: Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.

» put + Nombre + to one side = dejar a una lado, ignorar.

Example: Putting such support to one side for a moment, it is important to recognize the economic imperative to develop an excellent staff.

» put + one foot in front of the other = poner un pie delante del otro, poner un pie enfrente del otro.

Example: Pressures only make you procrastinate, thus generating more pressure -- I just take a day at a time, put one foot in front of the other.

» six of one (and) half a dozen of the other = tanto monta, monta tanto; da igual; da lo mismo; da lo mismo una cosa que otra.

Example: It may be six of one and half a dozen of the other genetically, but socially these are not interchangeable relationships.

» slip + one in on = tomar el pelo, dar gato por liebre, llevar al huerto, metérsela doblada, meter un gol a.

Example: You should be outraged if the government or big business tries to slip one in on you.

» slip + one past = tomar el pelo, dar gato por liebre, llevar al huerto, metérsela doblada, meter un gol a.

Example: Anyone who can slip one past you is a highly skilled con artist.

» stand up as + one = hacer un frente común, unirse.

Example: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.

» take + a/one day at a time = vivir día a día, vivir al día, tomárselo poco a poco, ir paso a paso, avanzar paso a paso, ir poco a poco, avanzar poco a poco, ir por partes, avanzar por partes.

Example: Pressures only make you procrastinate, thus generating more pressure -- I just take a day at a time, put one foot in front of the other.

» take + a/one step at a time = vivir día a día, vivir al día, tomárselo poco a poco, ir paso a paso, avanzar paso a paso, ir poco a poco, avanzar poco a poco, ir por partes, avanzar por partes.

Example: Let's just take one step at a time, not worry so much.

» take + Nombre + a/one step forward = hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante, hacer que + Nombre + avance.

Example: In 1911 J Kaiser published a work entitled 'Systematic Indexing,' which took the practice of alphabetical subject indexing an important step forward.

» take + Nombre + a/one step further/farther = ir más allá de, llevar + Nombre + aún más lejos, continuar con Algo.

Example: Taking this argument a step further, it is the mind of the librarian that makes the inicial screening assessment.

» take + one stage further = desarrollar aun más, llevar aun más lejos.

Example: The special auxiliaries allow the process of synthesis to be taken one stage further.

» take + one thing at a time = tomarse las cosas con calma, hacer cada cosa a su tiempo.

Example: There are times that I need to remind myself that I need to take one thing at a time.

» the number one = el principal.

Example: Company annual reports were rated as the number one printed source for company information.

» the number one thing = la cosa principal.

Example: The number one thing to realize with the Millennials is that as a whole they reflect much more parental perfectionism than any generation in living memory.

» there's one born every minute = los hay para dar y regalar.

Example: There's one born every minute: those who do not learn from history are doomed to repeat it.

» tie one on = emborracharse, agarrarse un pedo, ponerse beodo, ajumarse.

Example: Good news for anyone who has ever had that queasy feeling the morning after tying one on: A study has found that an extract of prickly pear can prevent a severe hangover.

» twenty-one (21) = veintiuno (21).

Example: The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.

» two heads are better than one = dos cabezas son mejor que una.

Example: Sometimes, two heads are better than one when thinking out of the box.

» under one roof = bajo un mismo techo, bajo el mismo techo.

Example: A new building is planned which will rehouse most of the British Library's present functions under one roof.

» (what) with one thing and/or another = entre una cosa y otra.

Example: I don't know whether it's a sign of incipient old age or because I've been so busy what with one thing and another.

» within one word of = junto a.

Example: The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.

» with one exception = a excepción de uno.

Example: With one exception, no picket striker or citizen was injured as a result of the presence of state troops.

» with one voice = unánimamente, al unísono, a coro.

Example: There is something depressing about people demonstrating solidarity for ethnic separation with 'one voice'.

one2 = uno, alguien, se. [Cualquier persona]

Example: None of these labels is entirely accurate, in that some packages which one would want to include in this category do not match one or other of these labels.

more:

» Anointed One, the = Mesías, el.

Example: The title 'Christ' comes from the Greek word 'Christos' which is a translation of the Hebrew word Messiah meaning 'The Anointed One'.

» any one = cualquier.

Example: Note that the librarian may choose any one of the five items shown on the screen in Figure 8.

» any one (of) = cualquier (de).

Example: Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.

» as one might expect = como cabría esperar, como cabe esperar.

Example: And, as one might expect, there are a variety of vendors offering e-book products, some

One synonyms

i in spanish: yo, pronunciation: part of speech: noun, adjective ace in spanish: as, pronunciation: eɪs part of speech: noun cardinal in spanish: cardenal, pronunciation: kɑrdənəl part of speech: noun, adjective unity in spanish: unidad, pronunciation: junəti part of speech: noun 1 in spanish: 1, pronunciation: none part of speech: noun, adjective single in spanish: soltero, pronunciation: sɪŋgəl part of speech: adjective nonpareil in spanish: sin par, pronunciation: nɑnpɜril part of speech: noun, adjective unitary in spanish: unitario, pronunciation: junɪteri part of speech: adjective peerless in spanish: sin igual, pronunciation: pɪrlɪs part of speech: adjective combined in spanish: conjunto, pronunciation: kəmbaɪnd part of speech: adjective ane in spanish: ane, pronunciation: eɪn part of speech: adjective matchless in spanish: incomparable, pronunciation: mætʃləs part of speech: adjective unrivalled in spanish: sin rivalidad, pronunciation: ənraɪvəld part of speech: adjective unrivaled in spanish: sin rivalidad, pronunciation: ənraɪvəld part of speech: adjective unmatched in spanish: sin par, pronunciation: ənmætʃt part of speech: adjective unmatchable in spanish: inigualable, pronunciation: ənmætʃəbəl part of speech: adjective one and only in spanish: uno y solo, pronunciation: wʌnændoʊnli
Follow us